讨论:索伦·奥贝·克尔凯郭尔
索伦·奥贝·克尔凯郭尔属于维基百科人物主题的基础条目扩展。请勇于更新页面以及改进条目。 本条目页依照页面评级标准评为丙级。 本条目页属于下列维基专题范畴: |
|||||||||||||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
|
Untitled
- 本文并非翻译自英文维基。笔者来自香港,如对文中任何外文汉译用词有任何意见,可否赏笔者一个小小面子、跟笔者讨论一下才修改?谢谢。
- 祁克果之名无论用英文还是丹麦文发音时皆明显有k音,故请勿将本页面移动至齐克果──起码“祁”在广府话有k音(移到祈克果倒没所谓,不过好像实在没这个需要)。至于其他译名,由于太少人用,也不建议使用。
- 笔者对祁克果的认识多局限於哲学方面,还请各路高人多多补充他在文学方面的贡献。
- 当然,写作仍在进行中…… :-)
--Ivy ST 17:56 2004年11月4日 (UTC)
题目
题目名称“索伦·奥贝·克尔凯郭尔”是否简繁混用?--Demos(Talk) 22:21 2006年3月4日 (UTC)
- 已搬。--✉Hello World! 14:28 2006年6月2日 (UTC)
疑问
祁克果认为,不通过理性的话,是不会有信仰的。此句疑有误,笔者认为,克氏恰恰认为通过理性,则不可能有真正信仰,不知各位是否同意,笔者不便更正,请作者考虑.家庭主夫 12:35 2006年10月14日 (UTC)
疑问
在存在的层次这一段里写到
尽管理性上非常明白事情的不可能性,但正正只有信仰荒谬,人才能重获希望。(请问这里的正正是什么啊?)
回答:“正正”的意思是“正好就是”,是用来加重语气的,粤语方言的一种。