討論:愛情的證明

由美女森理世在話題此名字甚難翻譯唷上作出的最新留言:16 年前
          本條目頁屬於下列維基專題範疇:
電影專題  
本條目頁屬於電影專題範疇,該專題旨在改善中文維基百科電影相關條目類內容。如果您有意參與,請瀏覽專題主頁、參與討論,並完成相應的開放性任務。
 未評級未評  根據專題品質評級標準,本條目頁尚未接受評級。
印度專題 (獲評未知重要度
本條目頁屬於印度專題範疇,該專題旨在改善中文維基百科印度類內容。如果您有意參與,請瀏覽專題主頁、參與討論,並完成相應的開放性任務。
 未評級未評  根據品質評級標準,本條目頁尚未接受評級。
 未知  根據重要度評級標準,本條目尚未接受評級。

此名字甚難翻譯唷

英文版的描述:Translated, the title is "Something happens" - meaning (as described by the movie's tagline), "You know you're in love when Kuch Kuch Hota Hai ". The title is often abbreviated as KKHH or K2H2.

Kuch ── a little ── 小的(東西或事情)
Hota ── happen ── (動詞)發生
Hai ── 句末的語氣助詞

????      森理世さん (留言) 2007年12月21日 (五) 08:12 (UTC) 回覆

返回 "愛情的證明" 頁面。