维基专题讨论:电影

Yangpeifu在话题“关于电影画面的建议”中的最新留言:8个月前
          专题依照页面评级標準无需评级。
本维基专题属于下列维基专题范畴:
电影专题 (获评专题級
本维基专题属于电影专题范畴,该专题旨在改善中文维基百科电影相关条目类内容。如果您有意参与,请浏览专题主页、参与讨论,并完成相应的开放性任务。
 专题级专题  根据专题质量评级标准,本维基专题无需评级。

主演应该放在正文好一点,因为包括了主要的角色视影片不同数量等方面有比较多出入,且角色还可以有文章可做。咕咕 15:55 2004年1月31日 (UTC)

恩,好的呀。这样可以写多点,呵呵。加个“主要演员”在正文里吧。希望快一点达成这个模版,定下来我就好开始写《指环王》了^_^——Vincivinci 16:00 2004年1月31日 (UTC)

关于名称的一些建议

需要确定命名规范,我觉得如无意外直接使用电影名字,在必要时才使用消歧义页。 比如:罗马假日,手机(电影) 也许指环王需要:指环王(小说),指环王(电影)来区分。 另外还有多个译名情况用重定向页吧。咕咕 16:20 2004年1月31日 (UTC)

规范的时候括号的全半角统一以下,现在美国电影里用的都是全角。--Yjh 16:23 2004年1月31日 (UTC)
正好刚一动了乱世佳人(电影).但是不好吧?因为规范里面说用半角的。这样可能会影响以后机器人之类的工作。 咕咕 16:26 2004年1月31日 (UTC)
那就按规范的办,半角咯。--Yjh 16:28 2004年1月31日 (UTC)

另外还有一个问题,就是比如一些三部曲电影,是集中写还是分开独立呢?咕咕 07:49 2004年2月1日 (UTC) 建议分开来。因为发行是独立的。什么的最多建个“某某三部曲”的页面消歧义。——Vincivinci 8:00 2004年2月1日 (UTC)

消除歧义规范是,例如乱世佳人 (电影)而不是乱世佳人(电影),注意有一个空格。另外如果有同名电影消除歧义时最好加上出版年份,例如乱世佳人 (1963年电影)乱世佳人 (1974年电影)。--Shizhao | (Talk) 01:28 2004年2月2日 (UTC)

那就暂时这么定吧! 咕咕 08:32 2004年2月2日 (UTC)

是否需要英文名信息

我想表格中的电影名称有原名就可以了,不需要英文名吧?这样是否英文中心了呢?--Shizhao | (Talk) 09:03 2004年2月2日 (UTC)

同意啊,而且有跨语言连接,我也觉英文名确实可以不需要。咕咕 09:08 2004年2月2日 (UTC)

关于剧照和海报的版权

使用海报和剧照是否会侵犯版权?不知道如何解决呢? 咕咕 09:12 2004年2月2日 (UTC)

  • 我想,如果是來自片商或電影節的宣傳照,而貼文者也具有合法取得相片或海報的身份(如:電影節的參與者),應該有權上載吧?--石添小草 10:30 2004年2月2日 (UTC)
应该符合Wikipedia:图像使用守则--Shizhao | (Talk) 01:09 2004年2月3日 (UTC)

IMDb無用

Why is "IMDB页面" linked on the table? That site is entirely in English. German and French versions exist, but there's not one Chinese word anywhere there. This is the Chinese WP. For example, in 重庆森林, our article links to Chong qing sen lin, where it says "Valerie Chow" is one of the actors. So, who is "Valerie Chow"? Why would a Chinese reader know Valerie Chow is 周嘉玲? If even the reader could read Pinyin, he'd expect something like "Zhou Jialing". IMDb is not useful for 中文讀者. If they are really interested in the Englishs description or is fluent in English -- hey, there's the English WP. --Menchi (討論頁)Â 03:21 2004年3月19日 (UTC)


Category!

Hey, hey, hey, guys! shall we begin to discuss the film category in Chinese WP now? i am looking forwards to it. since i am watching some lovely romantic gay movies these days, i would really love to write them out! (be they good or bad, happy or sad! my bad habit. :( ). and i think we can initiate this category right now. --Yacht (talk) 04:34 2004年6月27日 (UTC)

分類的說明

Help:頁面分類這裡面提到,已經加入子集的分類,就不用再加入上一層的分類了

如果規則是以那頁的說明為主的話,這裡的敘述是不是該改一改了,例如加入了xx年電影,就不必加入xx年。 已經加入x國電影,就不必再往上追朔到x國文化之類的,對嗎?

另外我在電影目錄的討論頁中有提到名稱的問題,不知道在這PO,看到的人會不會比較多。 Jumpdc (talk) 09:45 2005年6月12日 (UTC)

電影格式問題

from Wikipedia:互助客栈/其他

現時電影的條目出現兩種格式,一是用infobox(Template:Infobox Film)(如早熟),一是用table(Wikipedia:專題/電影)(如三岔口 (电影)),需不需要統一?而未來的電影應以那種格式撰寫?--Kfsung 06:45 2006年6月13日 (UTC)

沒統一的格式不限於電影,比如國家條目的資料表格就有兩種格式。至於電影格式,個人習慣上使用table,因為資料比較好填寫。--阿儒 | 這裡泡茶 10:48 2006年6月13日 (UTC)
个人觉得template更好填一些,而且便于统一修改样式。--蓝色理想@五月大 16:43 2006年6月13日 (UTC)
反正我就是覺得由template組合而來的table又好用,又可以隨意增減項目,靈活多多,修改方便,還很美觀不影響正文閱讀XD
ACG條目基本上定型用這種模板(Template:Infobox/Header),例如火影忍者超直巴士--翔風Syaoran有事找我*^-^* 19:42 2006年6月13日 (UTC)
请顺便将这些模板加入分类Category:信息框模板,谢谢!--Isnow 20:02 2006年6月13日 (UTC)
Infobox在中文版上其實有一些別的語版沒有的缺點,例如它對於繁簡詞彙的轉換有時會有一些限制。而且,大部分的模版都缺乏詳細的欄位說明,因此除了模版設計者本人之外,其他人不見得很容易就能看懂該如何使用。以這角度來說,有時我也贊成表格反而會更好用一些!--泅水大象 訐譙☎ 04:07 2006年6月14日 (UTC)
  • 加上模板的使用說明後已解決問題。多數語言的維基百科均是使用Template,事實上亦較統一、美觀。--encyclopedist (對話頁) 19:00 2006年6月14日 (UTC)
但是大多數的語言版本也都沒有字碼或用語轉換的需求,因此中文版在這點上不見得能夠達到一樣的效果。事實上,如果稍微用心維護,表格也可以達到跟模版一樣的效果(畢竟模版就是用表格做成的)。--泅水大象 訐譙☎ 18:08 2006年6月16日 (UTC)

每年電影的頁面

  • 在每年(ex:2006年)的頁面右上角都可以連結到每年電影(ex:2006年电影),而這些頁面的內容都還非常的缺乏,不知道電影專題是否需要包含維護這些頁面呢?或是可以請編寫某個電影的條目時,順便將相關內容擴增至該年電影的頁面?應該聽的懂我再說什麼吧 XD by Weihao.chiu 15:45 2006年8月24日 (UTC)

電影分類的排序問題,譯名拼音字首?原片名拼音字首?

看到美國/英國電影分類裡的排序,有不少是用中譯名的拼音字首排序,個人覺得這沒那麼好,希望能建立用「原文片名」的字首來排序的共識。因為譯名有很多種,但是原片名只有一種,大家來討論看看囉!—Raura (留言) 2008年3月30日 (日) 04:04 (UTC)回复

文章意见

你好! 现在有一些文章意见:

谢谢, WhisperToMe留言2017年10月17日 (二) 22:00 (UTC)回复

电影列表

参考en:2013 in film,是否应该把xx年电影列表合并到xx年电影当中? --百無一用是書生 () 2018年9月5日 (三) 02:19 (UTC)回复

電影條目中的「主題」項目

個人這陣子在擴充電影條目《龍與雀斑公主》的內容期間,順便觀摩典範條目如《送行者:禮儀師的樂章》、《棄嬰》、《大白鯊 (電影)》等的寫法,期許能修飾和充實條目內容。

觀摩典範條目期間,看見多數典範條目多有提及電影裡包含的主題與主題解析,也有提及主題分析文章的發文者。

這裡想請教在電影條目編輯較有經驗的前輩們,電影主題解析的提出者、參考來源,會傾向採用那些來源比較ok呢?如果是電影導演和製作人親自說明,或是專業分析家的可以理解,那麼影評人、媒體工作者(例如媒體的記者與編輯)、書籍作家或其他對象提出的主題解析,在摘錄時該怎麼選擇?謝謝指教。Nieve留言2022年4月1日 (五) 13:53 (UTC)回复

建議「影評人、媒體工作者、書籍作家或其他對象」以知名媒體為優先,當然也要篩選內容,因為他們在分析文中加入自己過於主觀的東西很常見。摘錄時記得別照抄(複製貼上),應轉換成自己的語句。--H2226留言2022年4月3日 (日) 09:32 (UTC)回复
很謝謝你的建議,因為感覺電影主題每個人都有不同的解析,加上不同編者收錄百科時採取的角度也不同,想說多參考這方面較有經驗的編者的作法,再次謝謝。--Nieve留言2022年4月4日 (一) 13:27 (UTC)回复

客棧升格虛構編輯手冊議案告知

謹打擾諸位,現虛構編輯指南正處在可能升格階段,是以可能由電遊專案方面活躍編輯加速推進編輯規程化,翻譯、審閱和交換意見可能均有需補足之處,同時適宜協調並帶動社區和社羣內更多討論:

該手冊影響範圍可不限於一般的平面藝術、實體藝術、電影、電視、音樂劇、舞台劇、歌劇等多樣的跨傳媒課題,建議跨界情況需與社區和社羣內其他關聯課題等多協同,並調動和活躍多方維基人和維基計劃間的互助互利,以更系統地減少本地維基參與計劃的系統偏好運作可能遺留的不足之處。謝閱。--約克客留言2022年6月7日 (二) 12:43 (UTC)回复

大量「電影列表」移動至「電影作品列表」,建議回退所有移動

User:寒吉好像在今年1月將大量「電影列表」移動至「電影作品列表」,如這樣。我認為「作品」二字多餘,「電影列表」並不會產生歧義。建議回退所有相關移動。現尋求社群共識。如一星期內無反對,就隨時執行回退。謝謝。-hiJK910 走先喇 係咁先喇 下次再玩吖 2022年5月27日 (五) 12:29 (UTC)回复

建议扩大讨论范围,中维亦有大量“XX音乐作品列表”的页面,建统一并讨论以统一此类条目命名。--BlackShadowG Slava Ukraini! 2022年5月27日 (五) 12:38 (UTC)回复
反對擴大討論範圍。「電影列表」等於「電影作品列表」,但「音樂列表」不等於「音樂作品列表」吧?-hiJK910 走先喇 係咁先喇 下次再玩吖 2022年5月27日 (五) 12:46 (UTC)回复
啊?音乐列表除了音乐作品还包括什么吗?--BlackShadowG Slava Ukraini! 2022年5月28日 (六) 02:24 (UTC)回复
我的感覺是「音樂作品」比較常用?「音樂」好像沒「電影」般那麼常直接表示作品本身?你怎麼看?-hiJK910 走先喇 係咁先喇 下次再玩吖 2022年5月28日 (六) 03:35 (UTC)回复
反對移回。2022年電影收錄當年度電影的票房、頒獎典禮、作品、影視人物辭世等等內容,而以音樂來說,韓國音樂有按年劃分建立自己的條目(2018年韓國音樂),同理各個電影市場也能建立自己的「2022年XX電影」,如台灣為「2022年台灣電影」(可參考電影年鑑建立),收錄票房、頒獎典禮、作品、影視人物辭世等等,而作品部分早已有獨立成「2022年台灣電影作品列表」,若「2022年台灣電影作品列表」只命名為「2022年台灣電影列表」,那讀者從條目名稱是能立刻區別「2022年台灣電影」與「2022年台灣電影列表」的差異在哪?還是說反對「2022年台灣電影」這種條目建立?還是說「2022年電影」就該被命名為「2022年電影業」、「2022年電影界」、「2022年電影圈」,而「2022年台灣電影」就該被命名為「2022年台灣電影業」、「2022年台灣電影界」、「2022年台灣電影圈」這種醜不拉基名稱?-- 2022年5月27日 (五) 12:53 (UTC)回复
既然「日本電視劇」跟「日本電視劇列表」能夠並存,「日本漫畫家」跟「日本漫畫家列表」能夠並存,「電子遊戲」跟「電子遊戲列表」能夠並存,「日本動畫」跟「日本動畫列表」、「2022年台灣電影」跟「2022年台灣電影列表」自然也能夠並存。-hiJK910 走先喇 係咁先喇 下次再玩吖 2022年5月27日 (五) 12:59 (UTC)回复
以條目現在的名稱(日本動畫列表 (2022年)),我可以寫進有關2022年辭世的日本動畫相關人物列表,又或是2022年發行的日本動畫電影在全球的票房收入列表,因為「日本動畫」在中文裡可以解讀為「日本動畫界」或「日本動畫作品」,當然我在低估讀者的智商,所以條目需要加上「作品」兩字。-- 2022年5月27日 (五) 16:20 (UTC)回复
你明知讀者不會將之詮釋為「跟日本動畫相關事物的列表」,正如上面的「電子遊戲列表」不是「跟電子遊戲相關事物的列表」,「日本漫畫家列表」不是「跟日本漫畫家相關事物的列表」,「中華民國政黨列表」不是「跟中華民國政黨相關事物的列表」。
還有啦,「日本動畫」就是日本動畫的意思,跟「日本動畫界」還是不同的——分別在於:介紹日本動畫時需要介紹日本動畫界。日本動畫是作品本身;日本動畫界是有關於參與日本動畫相關活動的人,在那個界別裏的東西。換成政治,就是政治本身跟政界的分別。「因為『日本動畫』在中文裏可以解讀為『日本動畫界』或『日本動畫作品』」?沒這回事,不能讓「人」對「作品」本身喧賓奪主,最多只是「讀者會覺得日本動畫這個條目裏會有日本動畫界的資料」,「日本動畫要去介紹日本動畫的發展源由」。不會有人看見推理小說華語流行曲日本漫畫粵劇雕塑昆曲時會先想起那些行業的,一定是先想起作品本身啦。還是你會對台灣代理輕小說列表科爾多瓦城市雕塑列表長篇粵曲列表動手?
總而言之,「作品」二字就是多餘。-hiJK910 走先喇 係咁先喇 下次再玩吖 2022年5月27日 (五) 17:09 (UTC)回复
寒吉君:請問這是不是類似於「『我在看電視』可不可以解讀為『我在看電視機』(比方我正在檢查修理故障的電視機時,或是我正在參觀選購電視機時)?」這個問題?當很多很多人都默認「看電視」就是「看電視節目」時,閣下卻認為「看電視」也可以是「看電視機」,所以如果你看的是「電視節目」,而不是「電視機」,就要寫明是「看電視節目」,而不能「籠統」地說「看電視」。
我不是在反對您,而是在幫大家釐清問題,因為我看您與Hijk910君似乎有點雞同鴨講,您們反對的東西似乎都不是對方支持的東西。-游蛇脫殼/克勞 2022年5月27日 (五) 17:20 (UTC)回复
跟「看電視」有所分別的是,「日本動畫」是個很正式的稱呼,「看電視」是個很口語的表達方式。克勞棣君,我的意思不是「很多人默認,嚴格來說可能有歧義」,而是「『日本動畫』就是日本動畫的意思,沒有歧義」,寒吉君口中的歧義(因為「日本動畫」在中文裏可以解讀為「日本動畫界」或「日本動畫作品」)實際並不存在。-hiJK910 走先喇 係咁先喇 下次再玩吖 2022年5月27日 (五) 17:24 (UTC)回复
可是,您一開始討論的並不是日本動畫啊!就算「『日本動畫』不能解讀為『日本動畫界』」,但這是否能類推「『1993年香港電影』不能解讀為『1993年香港電影界』」呢?-游蛇脫殼/克勞 2022年5月27日 (五) 17:47 (UTC)回复
所以就來到第一個問題,寒吉君整個立論都是建基於附帶年份的列表。不附年份的,就算按照他的歧義邏輯,都是完全沒有必要加作品二字的。例如台灣電影列表
第二,我是真的不能理解1993年香港電影列表這個條目名稱,到底是有甚麼地方會讓人覺得不是作品列表。他最初的立論只是「1993年香港電影1993年香港電影列表太像了,難以分辨」,跟歧義一點關係都沒有。我也提出「日本電視劇」和「日本電視劇列表」等例子反駁,「難以分辨」這個理由根本站不住腳。
然後第三,他竟然提出日本動畫列表不加作品二字,裏面就會應該有「日本動畫相關人物列表」「日本動畫電影票房收入列表」。完全違反直覺,日本動畫列表就是「列出日本動畫的表格」,正如中華民國政黨就是「列出中華民國政黨的表格」。
第四,算有點離題,如果你欣賞一下我們兩個今天的編輯紀錄,就會知道日本動畫是這個討論的導火線。-hiJK910 走先喇 係咁先喇 下次再玩吖 2022年5月27日 (五) 18:15 (UTC)回复
如果仅是为消歧义考虑的话,可以建立一个台湾电影相关列表作为一个列表的列表(list of lists),内容是:

台湾电影相关列表包括

然后在台湾电影列表加上消歧义模板。--BlackShadowG Slava Ukraini! 2022年5月28日 (六) 02:53 (UTC)回复
最後回應一下你問的問題:我不認為「1993年香港電影」可以解讀為「1993年香港電影界」。1993年香港電影這個條目事實上就是1993年香港電影大事紀,把跟香港電影有關的事情依發生年份列出,條目本身而非切實圍繞着1993年上映的香港電影來寫(建議換成2018年韓國音樂來理解我的說法)。老實說,1993年死掉哪個演員跟1993年的香港電影本身沒甚麼關係。你們不能因為維基百科這樣命名條目,所以就反向推論「香港電影界有時可以等於香港電影」。香港電影跟香港電影界是不同的(上面我已說明「作品」和「人」是不同的)。因此,「1993年香港電影列表」並不會產生歧義。-hiJK910 走先喇 係咁先喇 下次再玩吖 2022年5月27日 (五) 18:50 (UTC)回复
@寒吉:1. 2022年电影如果更名2022年电影界,我觉得没问题,收录范围本就扩大化、有歧义了,而且如此简化真的符合中文语法习惯吗,命名常规:防止歧义、使用全称。2. 条目中大幅撰写与事物相关的内容,不算好选择吧,应该用序言及顶注消歧义。3. 对于加“作品”,我倒觉得不需要,“电影”“电视剧”本身就通常指产品了,“音乐”“日本动画”等倒是可能产品与概念的常用性并存,但日本动画列表 (2022年)写业界是真不合适,起码是“相关列表”。【所以条目需要加上“作品”两字】逻辑没看懂,参考第二条,条目内容不需要依靠命名约束,比如1997年逝世人物列表如果写“某某逝世xx周年”等周边内容,是内容而非条目命名问题。--YFdyh000留言2022年5月27日 (五) 23:32 (UTC)回复
反過來說,如果有條目叫「2022年電影列表」,改成「2022年電影作品列表」也能解決歧義。還是說「2022 in film」在中維就要被命名為「2022年電影界」,「2018 in South Korean music」也要被命名為「2018年韓國音樂界」?「2018 in American television」也要被命名為「2018年美國電視界」?「Sport in China」也要被命名為「中國體育界」?「Entertainment in Japan」也要被命名為「日本娛樂圈」?「2022 in comics」也要被命名為「2022年漫畫界」?你也指出是「通常指產品了」,也代表並非絕對,加上「作品」兩字又無妨。我不是依靠命名來約束條目內容,而是依靠條目內容來命名。而且實際上又不是沒有「日本漫畫作品」這種用法([1][2][3][4][5]),也又不是沒有「臺灣電影作品」這種用法([6][7][8][9][10][11])。還是說中維有所謂分類的命名方式不能套用在條目上?-- 2022年5月28日 (六) 07:51 (UTC)回复
寒吉君:請教您對我這個被淹沒的提問的看法?-游蛇脫殼/克勞 2022年5月28日 (六) 08:52 (UTC)回复
我會寫「看電視節目」不會寫「看電視」,否則我就不必建立Category:各年台灣電視節目的子分類「XXXX年台灣電視節目」,只建立Category:各年台灣電視的子分類「XXXX年台灣電視」收錄Category:各年台灣電視劇集的子分類「XXXX年台灣電視劇集」就好了,何必多這層分類。-- 2022年5月28日 (六) 09:05 (UTC)回复
澄清一下,我不是認為「作品」這裏用法錯誤,而是認為「作品」二字多餘。世界上很多東西都可以加「作品」二字在後面,但是不必要。-hiJK910 走先喇 係咁先喇 下次再玩吖 2022年5月28日 (六) 12:12 (UTC)回复
同意移回。--寒吉留言2022年5月28日 (六) 13:16 (UTC)回复

電影條目的特別播映

壯志凌雲:獨行俠
上映及发行
上映日期
  • 2022年5月18日 (2022-05-18)(坎城影展)
  • 2022年5月25日 (2022-05-25)(台灣、新加坡)
  • 2022年5月26日 (2022-05-26)(香港[註 1])
  • 2022年5月27日 (2022-05-27)(美國、日本、马来西亚)

個人在編輯電影條目時遇到一個問題,還請有經驗的前輩們指教。

電影條目的發行欄位,常見註記的特別播映,通常有首播和國內外影展的特別參展或競賽。請問若是該電影參展的影展和活動較多(不限國內外),內容擴充會有取捨嗎?若有取捨,該怎麼挑選?

另外遇到參展較多影展和活動的電影,請問用表格列出參展活動較為理想?還是直接文字敘述不用表格比較ok?

謝謝指教!--Nieve留言2022年6月10日 (五) 02:47 (UTC)回复

NieveTemplate:电影信息框上「上映日期」寫著「影片在各地的公映日期」,雖說只要是上映就能寫,但有些事項須注意。以下用《捍衛戰士:獨行俠》當範例
  1. 順序方面:根據首發時間排序,影展>影院>串流(有些人會寫上DVD藍光,但嚴格來講這不算上映)。目前是沒看過影展擺在後面的。
  2. 地點方面:影展僅列首映影展、串流僅列首映平台,影院則列出原產地和以中文為官方語言的地方(至於為何日本會列進來,這你可能要請教當事人)。
  3. 首映會好像不會特別列出[來源請求],但當電影有優先場、口碑場、點映時,優先顯示該日期,是否註記則看各位編輯需求
基本如上,但鄙人畢竟是路過,Infobox的部分可以等更資深的來。關於「請問用表格列出參展活動較為理想?」,文字敘述即可,列表留給提名與獲獎。 --Loving You Is A Losing Game 2022年6月10日 (五) 12:30 (UTC)回复
好的,謝謝解惑!--Nieve留言2022年6月15日 (三) 02:16 (UTC)回复

討論:電影得獎列表是否為原創研究產物?如是,這類條目要何去何從?

無共識:
並沒有要達成的共識,如需進一步討論以後再說。--EzrealChen留言2022年7月5日 (二) 00:48 (UTC)回复
下列討論已經關閉,請勿修改。如有任何意見,請至合適的討論頁進行,並不要再次編輯本討論。

如題。這類列表是從英維傳進來的,英維目前有218篇,中維近幾年從個位數增加到85篇。格式內容大部分制式化,所以只舉兩例英維FL即可:en:List of accolades received by Argo (2012 film)寫說Argo共入圍128項,卻沒有一篇可靠來源能證實,en:List of accolades received by 12 Years a Slave (film)寫入圍315項,同樣沒來源。整個列表整個頁面只是編輯自己整理統計寫的,這種算是原創研究吧?--EzrealChen留言2022年6月25日 (六) 17:26 (UTC)回复

en:Wikipedia:These_are_not_original_research#Simple_calculations。简单计算不是原创研究,汇集并得出总数、平均数等也应当是百科全书的范畴。除非选用的计算方式或总结的观点有中立性等问题,或者所用材料有问题。--YFdyh000留言2022年6月25日 (六) 18:39 (UTC)回复
问题是如果这个“入围xx项”是通过简单计算得到的,那么xx其实只表达“本列表共统计到xx项提名”,而什么奖项在统计范围、什么奖项不予收录并不需要讨论。现在不加说明地写在infobox里,给人的印象却是该电影共认一共入围xx项提名,而且是个可以横向比较的数据,什么奖算、什么奖不算就大有可商榷处了。--Benevolen留言2022年6月25日 (六) 20:21 (UTC)回复
從Argo那篇的編輯歷史和FL評審過程(2015年時)來看,英維的收錄標準是「有條目的獎才算進去」,有條目也代表具備基本的關注度。Argo那篇本來還有收錄凤凰城影评人协会獎丹佛影评人协会獎等好幾個獎,總共148項,但因為英維以不符合關注度為理由把獎的條目提刪了,所以這些獎也被從列表「除名」。當然,這個148項也只是當時根據「有條目的獎項」所算出的總數,Argo入圍的獎根本就不止148項。
如果上述確實是英維的普遍情形,應該就表示他們只計算「有條目/關注度」的「(主流)獎項」。假設英維真有這種「共通的收錄標準」,那麽條目應該就算是符合en:Wikipedia:These_are_not_original_research#Simple_calculations。但不知這種做法是否妥當,至少也要在條目內加以說明,否則讀者還真以為Argo「只」入圍過128個獎項。--EzrealChen留言2022年6月26日 (日) 03:19 (UTC)回复
改成「获54个Award授予的46个Won和128个Nominated」?PS:遊戲條目也有類似的列表。我感覺最重要的還是幾個最重要的大獎,其他獎項無論有無條目都只是個添頭。後面發行的作品因為媒體多所以佔便宜,數字上50個獎、100個獎、200個已經沒甚麼意義了。--洛普利寧 2022年6月26日 (日) 03:30 (UTC)回复
我是支持移除信息框中这个总计,避免不合理的横向比较(话说英维这么久都没考虑过这个问题吗……)--BlackShadowG Slava Ukraini! 2022年6月26日 (日) 14:00 (UTC)回复
归根到底还是本地WP:独立列表不是方针指引,要不然会少很多疑问。--东风留言2022年6月27日 (一) 12:15 (UTC)回复
我第一次知道有這個頁面,確實解答了我的很多疑惑。--EzrealChen留言2022年6月27日 (一) 14:09 (UTC)回复

  說明:我預計在今天之內結束這個討論,感謝各位的參與或者關注(即使沒有留言)。其實質疑「得獎列表是否為原創研究」並不是我的初衷,只是發覺似乎沒有「什么奖算、什么奖不算」的標準,才發起了討論。礙於相關想法太難以表達,只好以「是否為原創研究」當作討論的起始。經過一天的沈澱思考,以及翻閱英維內部討論,我決定今後將遵照英維的收錄標準,並調整相關呈現方式,例如刪除那個Infobox。這是改版後的樣本之一。現階段我只會更改我自己寫的條目。--EzrealChen留言2022年6月27日 (一) 07:32 (UTC)回复

就我所知也真是有人会拿列表条目中这个统计数据来作为比较,说wikipedia上就说有总计多少多少奖项……所以近来我都不翻这类列表了。--JuneAugust留言2022年6月27日 (一) 16:41 (UTC)回复
这样处理好。--Benevolen留言2022年6月27日 (一) 21:04 (UTC)回复

本討論已經關閉,請勿修改。如有任何意見,請至合適的討論頁進行,並不要再次編輯本討論。

電影條目中的影評網站

會有這個疑問,是因為先前編輯電影相關條目時所想到的。目前大多數的電影條目引述電影評分網站,基本上都會採用爛番茄Metacritic這兩個公信力高的網站。

現在針對電影相關條目提供的電影評分網站,個人有以下疑問,懇請較資深的前輩解惑:

(1)如果是非歐美出品的其他國家電影,除了添加爛番茄Metacritic的評比數據以外,其他國家(例如:日本、中國大陸、韓國)是否有類似這兩個網站、較具公信力的影評網站的評分數據可寫入百科呢?

(2)承上題,要是指定條目電影作品在爛番茄Metacritic的評比數據從缺,還可以參考哪些影評網站的評分數據呢?

感謝解惑!--Nieve留言2022年9月24日 (六) 16:56 (UTC)回复

不建议直接引用易变动的网站评分,引述新闻介绍更靠谱——虽然经常有人去更新条目正文。豆瓣网大概是中国大陆影响最广的评分来源。网站榜单谨慎引用,如果榜单不易变动、曾被多次报道,再考虑作原始来源引用。--YFdyh000留言2022年9月24日 (六) 17:20 (UTC)回复
確實,很多網站很容易有評分浮動的跡象且沒有匯總媒評分數,我在編輯時很明顯感受到這點,謝謝提醒~~--Nieve留言2022年9月26日 (一) 08:48 (UTC)回复
烂番茄、Metacritic常被引述是在於媒評分數(及年末評選),其他地方的影評網站往往沒有匯總媒評分數,只有用戶評分,後者不太穩定、可靠。如樓上所説,若無媒評分數,直接援引媒體評論文章爲宜。--神秘悟饭 2022年9月25日 (日) 12:28 (UTC)回复
好的,這樣我在接下來編寫時就有較明確的方向了,謝謝!~~--Nieve留言2022年9月26日 (一) 08:49 (UTC)回复

剧集列表类条目的写法规范

近期参考英维的FLen:List of Devil May Cry episodes撰写了魔女之旅剧集列表,并将其评选FL,使之成为中维首篇参选FL的剧集列表,但这次评选引发了不少争议,因此前来此处寻求社群关于剧集列表类条目写法的共识。

剧集列表(episode list)在英维是用于列出每一个电视剧(包括电视动画)作品的剧集,每篇剧集列表的写法通常是在导言简要介绍作品的信息,并使用{{Episode table}}和{{Episode list}}模板列明作品的所有剧集,带有各集的剧情摘要。

然而,这样的写法带到中维引发了一定的争议,有编者认为这样的剧集列表也需要包含与剧情摘要成比例的制作与发行等信息,也就是每集除了剧情摘要,还需要加入每集的制作和评价等现实世界内容,以确保现实世界内容和虚构内容成比例。持相反意见的编者(COI声明:包括我)则认为,制作与发行等信息应该写在主条目,放在剧集列表会与主条目重复,此外剧集列表是聚焦于虚构信息的条目,没有人会预期在名为“剧集列表”的条目里看到“制作”或“各集评论”的内容。

因此我将该问题提交至互助客栈,希望各位社群成员能提供更多的意见与共识。

根据EzrealChen君以及本人的整理,在英维,剧集列表可以大致分为以下几种:

  • List of XXX episodes(=XXX剧集列表) - 这种剧集列表存在对应的电视剧的主条目,通常在只有一季的情况下使用。这类列表的写法通常是导言简要介绍作品,正文列明所有剧集,带有各集的剧情摘要。不会在首段以外介绍“制作”“制作人员”“各集评论”“所获奖项”等内容,这些内容是写在主条目。
    (示例:特色列表en:List of Hyouka episodes,除导言外不会列明大量制作与评价内容,这些内容都写在主条目en:Hyouka (TV series)
  • XXX (season Y)(=XXX (第Y季)) - 这种剧集列表是按季度划分,通常在作品有多季的情况下使用。这类列表的写法也是导言简要介绍作品,正文列明所有剧集,带有各集的剧情摘要,但是会带有该季度的“制作”、“评价”、“所获奖项”等内容。主条目只会写整个系列的制作与反响,各季度的制作与反响则是写在剧集列表里。
    (示例:特色列表en:Game of Thrones (season 1),含有该季度的制作与评价等内容,主条目en:Game of Thrones则包括系列总体的制作与评价,不会深入到系列)
    • List of XXX episodes(=XXX剧集列表) - 这是在存在XXX (season Y) 这类条目的情况下创建的剧集列表。这类列表的写法是导言简要整个系列作品,正文中只会列明每季各集作品的标题等,不会含有剧情摘要。含有剧情摘要的详细内容在各个主条目,即XXX (season Y)。这样的实现方法是List of XXX episodes直接从XXX (season Y)嵌入内容,但不把剧情摘要嵌入(这是{{Episode list}}模板带有的功能)。
      (示例:特色列表en:List of The Good Place episodes,从en:The Good Place (season 1)en:The Good Place (season 2)等页面嵌入,主列表不含剧情摘要,但各季的列表均含有剧情摘要)

en:Wikipedia:Manual of Style/Television有详细的说明。本次引发争议的是第一种。

下方是对讨论可能有用的链接:

本讨论已通知ACG专题电子游戏专题电视专题--BlackShadowG Slava Ukraini! 2022年12月11日 (日) 03:47 (UTC)回复

這涉及一點原則問題,理想上維基百科裡的虛構內容目的就是為了現實內容打底,現實視覺已經不是質素的判別(你選的是FL呢)而是條目應有的基本要求。一般來說條目裡有整體角度看的現實內容,也應該有分集相關的現實內容,這種內容就好方便借虛構內容來打底,相配合來為讀者帶來有用資訊並給人好點的觀感。說的是嚴格點但實際上當然不預料100%虛構內容也是為了現實內容服務,但像你的條目的虛構內容完全沒有現實用途絕對不能接受。
現時你的條目可以說是因篇幅問題從主條目拆出的一個手段。雖然說是上方列出第一種,可你的條目的主條目與他們的有點根本的差別,在於上段說了也應該有的分集相關現實內容。以en:List of Hyouka episodes為例,誠然條目相關內容也不算多(可能是放在主條目的緣故),但編者還是有著意識寫進這種內容:
Hyouka features several real-life locations in Takayama. The Kamiyama Senior High School, which appears in the opening and each episode, is based on Hida Senior High School. The Kajibashi bridge, which goes across the Miyagawa river, is also featured in the opening and Episode 18. The Miyagawa Morning Market Street is also featured in the opening. The Arekusujinja Shirne, featured in Episode 20 and the opening, is based on the Hiejinja shrine. Other sites include the Yaoihashi Bridge shown in the opening and Episodes 11 and 18, the Hirayu Onsen Hot Springs shown in Episode 7, the Takayama City Library (as Kamiyama City Library) in Episode 18, and the Minashi Shrine and Garyu Cherry Trees shown in Episode 22.
其實這種有關分集的內容就剛好適合寫在劇集列表裡,不正能好好地對應同一條目裡上方的分集劇情,為什麼要寫在主條目裡?不如擺脫英維的既定做法,畢竟近年通過的英維ACG特表已經大大減低。如果不預期在名為「劇集列表」的條目裏看到「各集評論」的內容的話,那其實也不預期在名為「劇集列表」的條目裏看到「各集劇情」。這就是第二類別之下僅在劇集列表裡列明每季各集作品的標題的做法,然而拆出季度後的列表裡還是包括種種現實內容,這也是理想的列表條目方向。反對什麼‘劇集列表是聚焦於虛構資訊的條目’的說法,維基百科條目不是文學品,且本質上這條目本來就是因篇幅問題從主條目拆出的一個手段。--Iridium(IX) 2022年12月11日 (日) 04:18 (UTC)回复
en:List of Hyouka episodes找不到你说的这句话,你说的这句话正是在主条目en:Hyouka_(TV_series)#Production中的……且你提到的那句话是关于作品中的原型在哪集中登场,在主条目仍然是可以直接写入,或者说作品中地点的原型其实正是主条目的“制作”章节所需要的。虚构内容也是并非是为了现实内容服务,而是虚构内容和现实内容要兼收并蓄(WP:WAF),分集相关的虚构内容与之对应的同样也可以是关于系列总体的现实内容,这些内容是在主条目的。所以我说“劇集列表是聚焦於虛構資訊的條目”,同样的,我们也可以建立“XXX的制作”、“对XXX的评价”等聚焦于现实世界内容的条目,如果建立这种条目,也没必要要求这类条目的虚构内容也要成比例,因为它们就是聚焦于现实世界内容,剧集列表也同理。在剧集列表中加入直接与各个分集相关的现实内容应该是可选项,而不是必须项。
第二类别下的,“僅在劇集列表裡列明每季各集作品的標題的做法,然而拆出季度後的列表裡還是包括種種現實內容”,那样做的前提这些内容不会与主条目重复,因为主条目现实世界内容是关于整个系列,这样拆分出的季度的列表中就可以包括关于各个季度的详细的现实世界内容。但对于第一类条目,主条目的现实世界内容是关于整个系列,剧集列表中的内容也是整个系列的剧集,再在剧集列表中加入现实世界内容,就会与主条目重复。你上面提到的“分集相关的现实内容”也是如此,这些内容基本上都是主条目需要的内容,比如如果制作团队谈起作品的制作,提到作品的原型时经常也会提到在哪集登场,提到作品的制作过程也常会特别点名哪集的制作让人印象深刻等待;如果是评论家的评论,也可能会特别提到哪集最不错等等。这些内容也是关于整个作品的制作内容不可或缺的一部分,要是这些都塞到剧集列表去,主条目写什么呢。
另外说句题外话:“近年通過的英維ACG特表已經大大減低”这句话是虽然事实,但众所周知在西方比起ACG更受关注的是美剧等,大部分近年通过的都是这种列表(e.g.:en:List of HolbyBlue episodes),所以剧集列表类条目今年通过FL的频率并无降低趋势。--BlackShadowG Slava Ukraini! 2022年12月11日 (日) 05:14 (UTC)回复
你的理解能力依然堪憂,等待有沒有理解能力和思路好點的編者能表達下意見。此外‘條目應多着墨於開發、製作、意義等現實世界內容,之前的概述情節正是為給它們打底’(WP:PLOTONLY),別再什麼‘並非是為了現實內容服務,而是虛構內容和現實內容要兼收並蓄’,為現實內容服務和兼收並蓄沒衝突好不?‘現實世界的視角不是高質量條目的標準,而是對所有條目的基本要求。’,反正現時共識就是這樣。 --Iridium(IX) 2022年12月11日 (日) 05:36 (UTC)回复
實在是怕你看不見了。什麼‘要是這些都塞到劇集列表去,主條目寫什麼呢。’實在是不知所云
‘一般來說條目裏有整體角度看的現實內容,也應該有分集相關的現實內容
‘其實這種有關分集的內容就剛好適合寫在劇集列表裏,不正能好好地對應同一條目裏上方的分集劇情,為什麼要寫在主條目裏?’--Iridium(IX) 2022年12月11日 (日) 05:38 (UTC)回复
那我也同样对你对CIV的遵守表示堪忧,并对你把提出不合你意的意见的编者称为“理解能力堪忧”表示遗憾。“現實世界的視角不是高質量條目的標準,而是對所有條目的基本要求。”,如果你有仔细看过这句话就能知道,这句话讲的是“现实世界视角”,现实世界视角是指把现实世界的事物和虚构事物区分开来,而不是塞进去一大堆制作过程才叫现实世界视角。(BTW,这句话当初是我翻译的,共识讨论我也是主要参与者之一,别当我什么都不知道)『一般來說條目裏有整體角度看的現實內容,也應該有分集相關的現實內容』『其實這種有關分集的內容就剛好適合寫在劇集列表裏,不正能好好地對應同一條目裏上方的分集劇情,為什麼要寫在主條目裏?』,如果你愿意耐心看完我说的话就能找到我上面有回应过,這些內容都是主條目需要的內容,“分集相關的現實內容”也是主条目中不可或缺的,不应将其放在剧集列表导致主条目的内容缺失。你上面摘了一大段英文的“分集相關的現實內容”全被英维写进主条目而非剧集列表就说明了这一点。--BlackShadowG Slava Ukraini! 2022年12月11日 (日) 06:55 (UTC)回复
‘「現實世界的視角不是高質量條目的標準,而是對所有條目的基本要求。」,如果你有仔細看過這句話就能知道,這句話講的是「現實世界視角」’,實在是很有道理,有道理到我也不知道該回應什麼了。其實是內容我就是說內容,是視角我就是說視角,提到現實世界視角意在你寫的對各集背景的塑造,現在也不必說了。
‘「分集相關的現實內容」也是主條目中不可或缺的。’這你有你說,我有我說,還是視乎最後公識吧。反正分集評價能放在分集劇情下方便讀者的事你不要,我不知道還能怎樣。反正‘但像你的條目的虛構內容完全沒有現實用途絕對不能接受。’--Iridium(IX) 2022年12月11日 (日) 08:13 (UTC)回复
‘en:List of Hyouka episodes找不到你說的這句話,你說的這句話正是在主條目en:Hyouka_(TV_series)#Production中的……’可不是麼,你又表演了你精彩的理解能力,總好過搞低級稻草人。我就覺得你需要個聰明人才能幫到你,像我這種傻子可不太適合--Iridium(IX) 2022年12月11日 (日) 08:18 (UTC)回复
希望多提些建設性意見,一直在咬文嚼字,無助於問題的解決。--Nostalgiacn留言2022年12月11日 (日) 08:23 (UTC)回复
還在等待更多編者的意見來觀察初步或已有共識,現時難以再有補充,發發牢騷打擾了可抱歉--Iridium(IX) 2022年12月11日 (日) 08:30 (UTC)回复
不是方針的論述文章可能可以幫忙,建議藉此變成指引:維基百科:格式手冊/電視--唔好阻住我愛國留言2022年12月11日 (日) 08:53 (UTC)回复
我去看了一下相關的格式文件,大概明白為何會有兩種觀點。中維和英維對劇集內容的標準是不一樣的,所以才有這種意見分歧。根據英維現行的相關標準,劇集列表也有一些現實內容要求,如編劇、導演、播放時間、收視率等,但是不包括評價、製作及發行等。
中維對應的指引尚未有共識,不過引述的「現實世界內容」觀點是近期通過的虛構內容指引的要求。英維的劇集列表本身就有很多前置的指引,支持這類型條目的出現,如列表的關注度問題(en:WP:LISTN),何時可以從主條目拆分出列表(WP:SIZE),相關的格式指引等等。而中維本地連劇集何時分拆出來都尚未有共識(WP:ACGN),列表的關注度也很迷(WP:虛構分割)。
具體到這次「魔女之旅劇集列表」的問題,本地沒有劇集的特色列表可以作橫向對比(WP:FL)。我翻看了英維的特色列表,發現劇集的特色列表有兩種類型,其中電視劇《Veronica Mars》十分典型適合舉例,一種是SIridiuM28提到的那種包括評價、製作(主要是演員方面)的內容en:Veronica Mars (season 2)en:Veronica Mars (season 3)等,也有「魔女之旅劇集列表」這種類型的,沒有評價、製作的en:List of Veronica Mars episodes
EzrealChen等人的觀點,認為評價、製作及發行的內容寫進去,劇集列表就越趨向成為一個動畫條目(即「魔女之旅劇集列表」》「魔女之旅 (電視動畫)」)。那麼實際上也有《Veronica Mars》的情況,那麼「魔女之旅 (電視動畫)」是否同時適用於GA和FL評選?--Nostalgiacn留言2022年12月11日 (日) 08:13 (UTC)回复
英维的两种类型我在发起讨论串时的留言也提到了,其实就是各季度的剧集列表和总剧集列表的区别。
en:Veronica Mars (season 2)en:Veronica Mars (season 3)是各个季度的剧集列表,所以可以写该季度的“制作”、“评价”、“所获奖项”等内容,这样写不会与其它的条目重复。en:List of Veronica Mars episodes是整个系列作品的剧集列表,列出的是所有季度的剧集,由于整个系列的“制作”、“评价”、“所获奖项”等内容是写在主条目en:Veronica Mars,因此剧集列表就没必要再把主条目的东西重复一遍。
现在来看魔女之旅剧集列表,这个作品是只有一季,有关该作品的制作的信息在主条目魔女之旅,如果我把该作品的制作和评价等信息在魔女之旅剧集列表再写一遍,无疑会与主条目重复。因此,这个剧集列表没有必要把制作和评价等信息再重复一遍。
即使我把《魔女之旅》的动画从整个系列拆出来,建立魔女之旅 (电视动画),也没法让剧集列表的剧情概述一定能跟制作等内容在一个页面上。因为即使拆分出单独的动画条目,等动画条目发展成一定的长度,剧集列表还是得拆出来。例如en:Hyouka (TV series)这是个独立的动画条目,由于内容很充分(是篇GA),剧集列表en:List of Hyouka episodes还是给拆出来了,而且这篇列表还是篇FL,也不会写入详细的制作与评价等内容。--BlackShadowG Slava Ukraini! 2022年12月11日 (日) 11:22 (UTC)回复
你打算把nostalgia先前找到的分集評價寫進主條目裡?--Iridium(IX) 2022年12月11日 (日) 12:15 (UTC)回复
分集相关的现实内容如果与整个作品有很高的关联性,我会放在主条目。与整体关联不大的详细的分集评价放在各集的独立条目最好,要是一个剧集列表要把每集的制作和评价都塞进去,这样的长度足以拆成十几个独立条目。--BlackShadowG Slava Ukraini! 2022年12月11日 (日) 12:28 (UTC)回复
英維有「各季度的劇集列表和總劇集列表」的寫法,是基於他自己建構的標準和指引下。中維這類型條目的存在,現階段支撐的標準和指引不足,經常遭到愛好者內容等質疑,不論以前刪了一堆(WP:TVCONTENT),還是最近的妖幻三重奏漫畫章節列表提刪。現在「魔女之旅劇集列表」也遭到現實內容不足的質疑,也是同理的。
「魔女之旅劇集列表」現階段一個合理的質疑就是,為何不寫《魔女之旅 (電視動畫)》,而是直接寫《魔女之旅劇集列表》。妖幻三重奏的討論中我也提到,英維有拆分的標準,接著「熱門虛構作品的條目不斷膨脹,就會引致大量拆分。拆分的列表數量到了一定地步,又會引起討論達成格式指引的共識(何時能拆,怎樣拆,拆的格式等等)」。跳過了很多內容,直接對標英維的同類劇集列表的格式,有點WP:ENWPSAID。也許受到英維的內容先入為主,個人認為SIridiuM28先前的論點更多是對《魔女之旅 (電視動畫)》的要求,而不是《魔女之旅劇集列表》。寫這些內容應該是循序漸進,從主條目拆出劇集列表,主條目本身也應該有足夠的內容,否則不如合併回主條目,或者拆分的範圍擴大化(為何不寫《魔女之旅 (電視動畫)》)。
跳出《魔女之旅》這個個案,實際上劇集列表的內容在本地也有一定規模了(Category:電視節目各集列表)。也許又到了摸著石頭過河,追認國外先進標準的時候了(笑)。當然也可以選擇走另一條道路,增加比英維相關內容更多的要求。至於個人之前找到的分集評價,各集未被「拆分」之前,對於各集的評價也許應該屬於劇集列表之內。
PS:引用個人用戶名時請正確引用。--Nostalgiacn留言2022年12月11日 (日) 13:46 (UTC)回复
想了一會還是有些東西想不透,這劇集列表說白了就是劇情列表,其他內容都已在主條目裡齊全。如果這些劇情部分沒有分裂出來的話倒好解決,畢竟原條目虛實比例頗為差劣,現實內容不齊全,虛構劇情內容不能達到‘概述情節正是為給它們打底’的作用,落選FA沒有懸念。這些劇情內容的存在本來就不能與主條目尤其是現實部分割裂。可現在獨立成為列表條目情況卻頗尷尬,總感覺有哪裡不適當而又說不出。
剛好在MOS:PLOT找到這句話:劇情簡介當以散文展示,不應淪為列表或時間線。
這句話無論在英維還是中維都非常的新。在英維是在2020年才被加入,看來並沒有受到注意。中維翻譯時該是照樣翻譯進來,想問一下社群多大程度上同意這一句話,不然的話就把它移除。
還是說這劇集列表裡的劇情並非劇情簡介,而是某種形式的詳細劇情演繹?然而原編又說自己寫的劇情已達到最大程度上的必要性和精簡。又似乎沒有方針提過這種內容的正當性及規範。這應如何詮釋? Iridium(IX) 2022年12月11日 (日) 14:05 (UTC)回复
提供一个思路。每一集条目的介绍都应该像试播集 (我为喜剧狂)这样,包括该集的剧情、制作、评价。但是,许多作品单集剧情的现实部分写不到小作品以上的长度,不适合开设独立条目(参考Wikipedia:电子游戏条目指引#对待重制版)。这时就使用剧集列表,每一项都相当一个包括剧情、开发、评价的小条目。
剧情简介的列表或时间线是说这样魔女之旅劇集列表这样的列表如上所言,相当于若干互相独立的小条目拼成的列表。而每个「小条目」内部使用的是散文。--洛普利寧 2022年12月12日 (一) 02:33 (UTC)回复
謝謝提出。你的意思是說現時魔女之旅劇集列表的情況是‘使用劇集列表,每一項都相當一個包括劇情、開發、評價的小條目。’,還是理想中魔女之旅劇集列表應該是‘使用劇集列表,每一項都相當一個包括劇情、開發、評價的小條目。’? Iridium(IX) 2022年12月12日 (一) 09:07 (UTC)回复
現時魔女之旅劇集列表的情況是表格裡每一項都是純粹一段劇情‘簡介’,與那萌百的條目本質一樣,不過一個是時間線一個是列表 Iridium(IX) 2022年12月12日 (一) 09:09 (UTC)回复
我认为首先要明确的是,是否应该以集数为单位来介绍?以集数为单位介绍时,是否又能介绍只介绍剧情而不介绍其他方面?(打个不太恰当的比方:有人主张建立西游记回数列表罗列各回剧情,理由是主条目几段话的故事概要不足以帮助理解现实世界,比如连白骨精这样著名的角色都没有上下文。)
如果不允许以集数为单位来介绍,那可能只有把条目拆成各季条目,各季条目再写1,000字的剧情概要,达到使剧情介绍比较细致的效果。但是问题是日本电视动画该如何拆?按自然季/自然年拆,会碰到割裂剧情的情况。根据故事阶段按「XXX篇」拆,又可能有是原创研究。  耸肩
如果允许以集数为单位来介绍,我的想法(可能不成熟)是每集虚拟一篇条目(避免混入整季overview式的介绍),再把这些虚拟条目拼装为列表。至于是「每一集的劇情、開發、評價放一起」,还是「先分成劇情、開發、評價三个章节,每个章节下方分别罗列各集」,我没什么想法。当然具体效果怎样,我不写动画条目,没什么发言权。
如果以集数为单位介绍,且允许只介绍剧情,那列表的本质不可避免。比如:

第一集《魔女見習生伊蕾娜》于2020年10月2日首播。自小受“妮可的冒险谭”影响的蕾娜梦想环游世界,因此决定成为魔女……

第二集《魔法師之國》于10月9日首播。伊蕾娜来到了魔法使之国,在四处飞行时被另一个魔法使意外从扫帚上撞下……

…………

第十二集《所有一切平凡無奇的灰之魔女故事》于2020年12月18日首播。伊蕾娜来到一个声称能让愿望成真的国家……

这是十二段prose,完全没有套用表格语法。这一眼看去几乎就是条目,但本质上来说没有起承转合,还是一个(以现实世界视角而作的)列表。
--洛普利寧 2022年12月12日 (一) 10:39 (UTC)回复
使用剧集列表,每一项都相当一个包括剧情、开发、评价的小条目,看起来是一种比较理想的写法,但事实上对编者/读者而言,可行性/阅读收益可能没有想象的那么大。
首先需要说的是,每一集都能找到开发、评价等内容的作品可谓是少之又少,即使是新世纪福音战士这种在日本动画界前无古人后无来者的现象级作品,也很难保证每一集都能找到开发、评价等内容。很多作品,基本上开发和评价的资料都是针对整个系列作品,而不是针对各个剧集,即使有针对各集的内容,也基本上只是顺带一提,比如制作团队在访谈中特别提到哪一集制作很困难,评论家写review时格外赞扬了某一集等等(想想也能知道,制作团队在接受访谈时一般不会一集一集谈二十几集每集是怎么制作的,大部分主流媒体也不会给一部作品一集一集写二十几篇review)。对于大部分不突出,或者只是用作剧情过渡的剧集,基本没可能找到详细的开发和评价的内容,更别提能将其与剧情摘要能写到一定的比例。
在此之中还会衍生出一个问题,不少对于单集的简短的评论,事实上还是依附于整个作品,这些内容比起写在剧集列表,在主条目也是不可或缺的内容。比如说哪一集制作很困难,也是整个作品的制作过程中不可或缺的需要说明的一环;比如哪一集被评论家格外赞扬,这是也整个作品的评价中需要格外说明的一点。这些在主条目需要写的东西,在剧集列表再写一遍,会导致重复。
此外,如果真的有几集开发和制作的内容都很齐全,通常情况下可以创建独立的剧集条目(比如我早前翻译的GA使徒来袭)。独立的剧集条目中所涵盖的内容就是剧集的剧情、开发、评价,在剧集列表中也详细写剧集的剧情、开发、评价,会导致与独立剧集条目的重复,这样剧集列表就很难起到概述的作用。
同时,对阅读剧集列表条目的读者,看到各集的制作和评价的内容真的是有益的吗?也许是未必。如果读者想要阅读的是某个倍受关注的剧集的详细的制作与评价,那他可以去看独立的剧集条目。如果读者想要看的是整个作品中被特别“点名”的剧集,那主条目会有说明。但在读者做出这样的举动去阅读现实世界内容前,其前提就是,读者必须要先了解各集的剧集摘要,这就是剧集列表的作用。不了解虚构作品或事物的故事背景,领会现实世界信息就难以谈起WP:WAF)。--BlackShadowG Slava Ukraini! 2022年12月12日 (一) 13:34 (UTC)回复
如果真有人說什麼有需要詳寫虛構細節相關的虛構內容以為虛構細節的現實內容打底,那通常這些虛構細節如人物之類有足夠關注度的話,倒可直接獨立成條,也自然能直接在獨立條目裡撥些字數寫寫為現實內容打底的虛構內容,就如你現在的白骨精一樣,但這條目空有一段虛構內容支持而沒有進一步用來支持現實內容,也實在是個混帳。因此如你所說,的確不太恰當。現時寫劇集列表的作用應該為直接以分集虛構內容打底各分集的現實相關內容。這樣與劇集分集的本身主題也頗為相關,因此直接把分集相關評價寫在劇集列表裡面並不礙事。
倒沒想過有人會以自然年拆,自然季的話,其實以集数分割劇情總比以自然季分割更破壞劇情脈絡。我也鮮寫動畫條目,不該有什麼發言權。不過以前曾經寫過一次動畫條目,質素不意外非常差劣,可是這動畫也有點混帳,主線不依時間順序,本來打算依分集寫劇情,最後還是要拆開重組以散文形式來寫。基本上來說複雜點的作品都不應以列表來寫。‘如果故事結構本身是非線性或實驗性的,條目就應以文段陳述這一事實,而非按故事結構本身複述。’我想那個用戶寫進‘劇情簡介當以散文展示,不應淪為列表或時間線。’也不以形式為最終目標,形式背後還是有些目的的。因此什麼‘一眼看去幾乎就是條目,本質還是列表’的東西也沒有意思。我個人覺得複雜的劇情本身就不應該以列表來寫,簡單的尤其是單元劇或許列表還是可以,那焦點就更放在現實部分之上。我也暫不考慮‘不應淪為列表’與散文本身更為優越的精簡性有沒有關係。(打的有點倉促,比較粗疏的話實在抱歉)
剛看到上面一些極端化的論點,好像評價不是特別詳細備受關注需要寫進獨立條目的就是有關被特別「點名」的劇集需要寫進主條目。多說無益,我想看看你那魔女條目來試刀,先寫進先前找到的評價內容再看看吧
--Iridium(IX) 2022年12月12日 (一) 14:03 (UTC)回复
關於散文的問題,更詳細的指引頁面在WP:PROSE,指引也說明「僅當列表展示效果勝過散文時,才考慮使用列表」。劇集列表的表現形式在中維尚未有的格式指引,但是英維已經在實踐中確立使用模板{{Episode list}}處理相關內容(FL條目的樣式)。{{Episode list}}的可讀性是足夠了,當然也具備所有表格的痛點,在手機瀏覽效果不佳(也許可以留待技術層面解決)。--Nostalgiacn留言2022年12月13日 (二) 06:44 (UTC)回复
這討論好像也冷了,不知道是社群對相關標準劃定不感興趣,對所提及的問題無感還是怎樣。私心重提原先的FL評選,姑勿論條目的形式,或是現實內容放在主條目還是列表條目裡,你至少也先寫了相關連的現實內容才說吧(即便是放在主條目裡),現時12段劇情放在那也不知道要幹嘛,給些誠意才再參選吧--Iridium(IX) 2022年12月16日 (五) 16:00 (UTC)回复
BlackShadowG某種意義上已經在處理相關現實內容,目前動畫第一集《见习魔女伊蕾娜》獨立成條目,參與GA評選中。相信現實內容的處理還需要一段時間。--Nostalgiacn留言2022年12月16日 (五) 16:25 (UTC)回复
注意到了,謝謝--Iridium(IX) 2022年12月17日 (六) 02:58 (UTC)回复

具體操作或建議

见习魔女伊蕾娜》的評選已經告一段落,評選期間提到一個具體的問題,可以作為接下來討論的切入點。附上建議歡迎補充。

(?)疑問:劇情的邊幅應該多少才合適?

(&)建議:最簡單的方式就是字數限制,論述WP:PLOTSUM也匯總了部分英維的字數建議。字數限制只作為一般建議,在評選中也有提到,劇情的邊幅和現實內容只要比例合理即可。

ACG专题建议“300~800字的2至4個段落,不超過1000字”;英語版小說格式指引建議「應該收斂在3或4個段落內」校:現在是400到700字電影格式指引建議在400至700之間;電視劇格式手冊建議每集故事100至200字,複雜的情節最多350字,獨立單集條目為200至500字校:現在是400字
WP:PLOTSUMMARIZE

《见习魔女伊蕾娜》是單集條目,這類型條目的編寫方式已經很清晰了,也就劇情邊幅有些爭議。若回到劇集列表的編寫,分歧就很多,我只能說很多前置的內容缺乏共識,直接問「英維那種寫法行不行」實在太籠統,不切中每個關鍵節點,這個討論大概會無疾而終,如果能就其中一兩個節點達成共識,也可以減少日後同類內容的爭議。最後也許真的需要一些思考工具或者計劃工具去梳理和提出問題了(笑)附上建議歡迎補充。

(?)疑問:什麼時候應該拆分出劇集列表?

(&)建議:具體到劇集,本地相關內容無共識(WP:ACGN)。可以參考相關方針對獨立列表的要求,魔女之旅剧集列表是符合的,由於參選FL,也可以看看特色列表標準提到的WP:LSCWP:CFORK(僅為舊版本英維指引翻譯,建議看英文版)。

列表不應僅單純地列出各項名稱,而應提供各項名称簡介或各項之間可比較的信息等其他資訊,即該列表不應該可簡單的由分類取代。
WP:LISTD

(?)疑問:劇集列表是否有推薦格式?

(&)建議:一如上文,主體使用{{Episode list}},這個模板的可讀性足夠,也支持很多樣式。下文提到是否需要列出「不知名人物」觀點其實WP:LSC也有提到,要視乎關注度和可靠來源的報道。獨立列表很多內容尚未有共識,單純以劇集的內容性質來說,格式手冊關於虛構的部分也會約束到列表內容的編寫。關於劇集列表的評價內容,參考en:Veronica Mars的情況,如第三季條目的評價在主體條目也有用到,只是引述同類來源時描述有更改。題外話:留意到季度條目有些是評FA而不是FL,英維「列表」定義也有些混亂。

(~)補充:上文提到的MOS:PLOT的觀點,由於是也是翻譯自英維,中維缺乏其他配套,所以使用到列表時有些格格不入。如果對比英維其他格式指引,會發現MOS:PLOT的場景是一個作品條目的劇情分節的編寫建議,而當條目為一個獨立列表時,格式和表達方式就改變了,如列表常見格式就包括:年表(各國年表/虛構年表)、時間線(星際爭霸戰時間線)、詞彙表(電子遊戲術語列表)等等。

--Nostalgiacn留言2022年12月23日 (五) 10:55 (UTC)回复

劇情篇幅本身就要視情況而定。虛實比例對於篇幅的重要性經過多番強調後已在《見習魔女伊蕾娜》中得以體現。可是有另外一個比較隱晦的原則,就是虛構劇情本身的篇幅與其對現實內容的作用在比例上需不需要成對比的問題。在論述裡面有提過概述情節應為虛實比例打底,在我自己的角度虛構內容之所以被收錄自然是為現實說明部分內容提供依據,因此劇情寫得越多,便應有越多部分是有其作用。如果某主題的劇情本身缺乏二手來源從現實角度加以針對介紹/分析/解讀,那劇情篇幅反過來說便應因應需要有所壓縮。然而在此次魔女之旅劇集列表評選裡,即便算上主條目裡的現實內容,列表裡的全部劇情基本上都沒有為任何現實內容打底的作用。然而社群還是投下了6個支持票,我想了解社群在多大程度上重視這個原則。是不是即便一個條目的劇情完全沒有作用也能接受甚至推廣?在我眼中強調虛構劇情現實作用的重要性在於:
1.條目對廣泛讀者的時間效用,維基百科的廣泛讀者為何需要一大段沒有說明作用的虛構細節?
2.為虛實比例帶來真正的意義,如果條目裡寫一大段虛構設定後再寫一大段無關的現實內容,那麼強調這些虛構設定與無關的現實內容之間的比例究竟有多大意義?
3.保證劇情內容本身的可供查證性,現實方面的二手來源針對相關虛構劇情的引用展述本身就是對其可供查證性的保證。一段劇情越是沒有現實目的,便在越大空間上由條目編者本身主觀想法所塑造。因此我覺得魔女之旅劇集列表的主體內容本身合不合可供查證的要求也是頗為曖昧。
在魔女之旅劇集列表的案例上‘何時有需要分拆劇集列表’不過是一個偽命題。這作品所有的劇集資訊根本一直完好無缺地存在於主條目裡,唯一一個沒寫在主條目裡,只寫在列表裡的劇集內容就是劇情部分,因此真正的問題應該是‘何時有需要分拆(分集)劇情列表’。而這問題的答案也自然明顯。這終究還是視乎編者決定寫出什麼樣的東西。魔女之旅劇集列表這條目本身就是一個詭異的存在,你要編者添加一些二手來源與主體劇情相關的內容,他回應你沒有必要,這條目本身就是‘為了補充虛構情節內容’,然而這些劇情項目空有虛構內容沒有二手來源,又何來證明這些項目的關注度?是不是放個『週間番組表』一手來源就證明了這些項目的關注度?不該是這樣的吧?真要是向編者施壓,他又說就是要把現實內容放在主條目裡,那麼在評選裡評個列表條目的各個方面究竟應不應該把主條目的內容也一併考慮?這次倒好是一個比較熱門(已知來源較多)的作品沒人多注意關注度,這種寫法產生的內容究竟與寫一個缺乏關注度缺乏有效能用以拓展內容的條目有什麼分別?關注度並不能繼承,不是說你在內容摘要裡面摘要主條目的來源也一併證實了各分集的關注度吧。--Iridium(IX) 2022年12月26日 (一) 09:40 (UTC)回复
@Nostalgiacn: 知會回覆對象 Iridium(IX) 2022年12月26日 (一) 09:41 (UTC)回复
對於虛實比例的疑問,核心還是這種列表類型的接受程度,幾個月前有個一個相近的討論,是關於漫畫章節列表的,可以看看當時的討論。引述我當時的發言「至於WP:NOTIINFO的議題,這要麼是理解WP:NOT的方向錯了,要麼就是維基百科的定位已經脫離的實際需求」「某年某月的記事可以說是沿襲「年鉴」的功能,那麼章節標題是否也可以說是沿襲「目錄學」的功能,有存在的需求和合理性」
分拆不是偽命題,你的疑問本身在WP:LISTD哪裡已經有答案,是否合併到同源條目,或者刪除列表此前已經有「共識」。核心就是篇幅大小,遺憾的是,雖然因為篇幅拆分是「共識」,但是拆分的指引WP:SIZE一直沒有共識。這才是讓人迷惑和容易產生爭議的地方,你對始作俑者的顧慮,如果有達成共識的指引去設置精簡並刪除同源條目不必要內容的前提,再以列表中內容決定拆分標準就可以解決。這些都是個人認為接下來關鍵節點,同時這些都是目前沒有共識的特色列表標準要求。
列表若有「同源條目」,可先考慮「篇幅容許」的情況下,置於同源條目中而不單獨成條。「同源條目」即“XX”和“XX列表”之關係。
WP:LISTD
  吐槽:難以理解,一直以來中維都是在,部分評選標準的相關指引不是共識的情況下選拔「特色列表」。也許這就是所謂的「舒適區」吧。--Nostalgiacn留言2022年12月27日 (二) 06:48 (UTC)回复
你真的看清楚我說的東西吧,兩段說的都不是我兩段說的東西--Iridium(IX) 2022年12月27日 (二) 11:31 (UTC)回复
一來我都已經說了我的重點現在不放在虛實比例上,而來我不是說分拆是一個偽命題,你真的讀清楚吧。--Iridium(IX) 2022年12月27日 (二) 11:35 (UTC)回复
也可以你先寫清楚,太多反問句和疑問句,可能會妨礙你的觀點的表達。--Nostalgiacn留言2022年12月28日 (三) 03:42 (UTC)回复
開首第二句就已經寫了關注點。。。--Iridium(IX) 2022年12月28日 (三) 06:02 (UTC)回复

影視節目集數列表種類

現時維基百科影視節目集數列表有不同的種類

1.

話數標題分鏡演出動作監督導演監製首播日期
1維基百科人
editor in wiki
小明小明小明小明小明2022年12月11日 (2022-12-11)
2022年12月,U:BlackShadowG發起這個討論。有编者认为剧集列表需要包含与剧情摘要成比例的制作与发行等信息,也就是每集除了剧情摘要,还需要加入每集的制作和评价等现实世界内容,以确保现实世界内容和虚构内容成比例。持相反意见的编者则认为,制作与发行等信息应该写在主条目,放在剧集列表会与主条目重复,此外剧集列表是聚焦于虚构信息的条目,没有人会预期在名为“剧集列表”的条目里看到“制作”或“各集评论”的内容。

2.

集數標題上線日期
1維基百科人2022年12月11日 (2022-12-11)
2022年12月,U:BlackShadowG發起這個討論。有编者认为剧集列表需要包含与剧情摘要成比例的制作与发行等信息,也就是每集除了剧情摘要,还需要加入每集的制作和评价等现实世界内容,以确保现实世界内容和虚构内容成比例。持相反意见的编者则认为,制作与发行等信息应该写在主条目,放在剧集列表会与主条目重复,此外剧集列表是聚焦于虚构信息的条目,没有人会预期在名为“剧集列表”的条目里看到“制作”或“各集评论”的内容。

3.

集數 原文標題 中文標題 編劇 分鏡 演出 動作監督 導演 首播日期
1 editor in wiki 維基百科人 小明 小明 小明 小明 小明 2022年
12月11日

4.

集數 播出日期 標題 導演 收視率
第1話 10月10日 維基百科人 小明 100%[1]

5.

集數 標題 播出日期
第1話 維基百科人 10月10日

参考資料

  1. ^ 不用望啦,有來源!

--唔好阻住我愛國留言2022年12月11日 (日) 04:17 (UTC)回复

5種方式,是時候制定一個富維基方式的標準列表。--唔好阻住我愛國留言2022年12月11日 (日) 04:30 (UTC)回复
要讓寶可夢列表那種維基人沒有多少按照劇情原創輸出的空間的純虛構列表上特色列表可能要簡單許多。--🎋🍣 2022年12月11日 (日) 04:46 (UTC)回复
似乎我发起这个讨论串主要想讨论的不是这些……--BlackShadowG Slava Ukraini! 2022年12月11日 (日) 05:16 (UTC)回复
其实比较想说3。很多读者是没有看过动画的,条目提供这种分鏡、演出这种深入的的东西,都不愿意介绍更基础的剧情……--洛普利寧 2022年12月12日 (一) 02:44 (UTC)回复
分镜、动作监督、导演等人员单列,需有足够关注度和各集差异,如果各集基本一样或者多为不知名人物(无条目)则不如不写。“收视率”其实也是,如果没有“真实关注”,我不建议收录。剧情简介有自然是好的,质量差就算了。5算是基础版。--YFdyh000留言2022年12月12日 (一) 04:01 (UTC)回复
換句話說,2及5是最低要求,「分鏡演出動作監督導演監製收視率」的每一個項目至少要有條目記錄相關人士、必須是由第三方發佈及有關注度方能出現?--唔好阻住我愛國留言2022年12月12日 (一) 04:28 (UTC)回复
是。不是硬要求,但如果要“标准化”,应该避免仅基于一手来源写上不知名人物,那样就沦为资料库了。--YFdyh000留言2022年12月12日 (一) 04:32 (UTC)回复
個人認為最好是1,不過目前中文維基活躍用戶容不下豐富資料,將“愛好者內容”不斷放大的時候,恐怕非常難做到。--Wpcpey留言2022年12月12日 (一) 04:56 (UTC)回复
其实剧集列表没有那么多种格式,现在最为标准的方式就是用{{Episode list}},用这个模板可以让源代码可读性强,且格式统一。
3-5是用的纯手工输入的表格,用{{Episode list}}代替即可。2其实也是用{{Episode list}},只是各集的制作人员没有写全。--BlackShadowG Slava Ukraini! 2022年12月12日 (一) 12:13 (UTC)回复
相關列表是我從各影視節目條目抄下來的,沒有一個使用模版。--唔好阻住我愛國留言2022年12月12日 (一) 14:28 (UTC)回复

格式指引

說到底,畢竟這還是格式指引的問題。咱們中文區這裡現時雖然已有電視方面的格式手冊頁,但這終究仍未完善(尤其是「XX列表」的架構指引)。就著這方面而論,小弟已參考英維,對該頁面增補了缺失的標題(雖然不少仍未有內容)—簡單而言,討論的地方有:

  1. 既有主條目、各季節目和單一劇集節目架構的增補;
  2. 角色條目架構;以及
  3. 「XX列表」架構。

當中後兩者為現時中文區尚未引入之格式指引。

另外,鑒於英文區和中文區之間的那些微妙差異,字數等方面的要求亦需大家討論修訂,方能成事。這樣,我們豈不能夠建立更多與電視相關的條目囉?飄流書生見山 · 客棧 · DC202022年12月24日 (六) 07:07 (UTC)回复

ACG专题建议“300~800字的2至4個段落,不超過1000字”;英語版小說格式指引建議「應該收斂在3或4個段落內」校:現在是400到700字電影格式指引建議在400至700之間;電視劇格式手冊建議每集故事100至200字,複雜的情節最多350字,獨立單集條目為200至500字校:現在是400字
WP:PLOTSUMMARIZE
個人建議中維的字數限制可建基於此,但必須把姓名及地點排除,免得出現翻譯問題。--唔好阻住我愛國留言2022年12月25日 (日) 02:39 (UTC)回复
反对加之以严格的字数限制,剧情的长度只要与条目其它现实世界内容的比重合理即可。就如在GAC中提到这篇条目,条目若长达上万字,剧情占3000多字也不会导致比重失衡。--BlackShadowG Slava Ukraini! 2022年12月26日 (一) 02:16 (UTC)回复
如果不設字數限制的話,可能會出現侵犯版權的問題,個人是比較關注這一點。--唔好阻住我愛國留言2022年12月26日 (一) 03:44 (UTC)回复
正確,案例。--西 2022年12月26日 (一) 04:17 (UTC)回复
剧情的长度与侵犯著作权并无直接的联系,只要剧情是转述而非搬运/翻译自官方文案,应该便不会出现侵犯著作权的问题。见Wikipedia:格式手册/虚构#著作權“例如对于作品剧情,编者应当参考来源转述,切不可直接搬运/翻译官方文案(涉嫌侵权且常有文风问题)。”,“一些法庭案件认为,作品复述虚构类原创构思达到一定程度的,如果没有添加关于该作品的信息,或没有做出一定的分析和解释,就会按衍生作品或侵犯著作权论处”,显然维基百科上会对剧情做出分析和解释,也会添加关于该作品的信息。--BlackShadowG Slava Ukraini! 2022年12月26日 (一) 05:44 (UTC)回复
閣下複製少了「最低限度使用」,設立新格式手冊的項目必須要「可量化的」,否則與沒有設立無異。--唔好阻住我愛國留言2022年12月26日 (一) 11:55 (UTC)回复
受著作权保护的文字才需要“最低限度使用”。如果是用自己的话转述应该可以规避这类问题。--BlackShadowG Slava Ukraini! 2022年12月26日 (一) 12:06 (UTC)回复
答案是不可以,以時事類條目為例,現時不成文做法是每一篇報道最多節錄兩句,以避免抄襲的問題。在學術界而言,如果只是改詞換字而不經整合,也屬於抄襲。--唔好阻住我愛國留言2022年12月26日 (一) 13:33 (UTC)回复
本串討論的是版權問題,不是抄襲版權保護思想的表達,不保護思想本身,「用自己的話轉述」沒有版權問題(除上述衍生作品「非轉化性使用」議題外;當然假如改寫不足構成en:Close paraphrase則仍屬侵權)。至於抄襲,學術上用自己的話轉述已有文獻但沒有標明出處也屬抄襲,但並非版權問題,而是學術倫理問題;另衹要標明出處就沒有抄襲問題,相反即使標明出處假如大量直接引用仍可能有版權問題。—— 留言2022年12月26日 (一) 22:53 (UTC) 更正回复
影視節目內容如何標示來源? 以目前WP:外部連結規定,根本無法針對影視節目使用{{{cite video}}}。
雖然WP:抄襲現階段不是方針或指引,但如果成文化的話,魔女之旅第一集肯定會下ga榜。--唔好阻住我愛國留言2022年12月26日 (一) 17:00 (UTC)回复
劇情簡介可以引用節目本身(MOS:IPLOT:「虛構作品自身即充當條目第一手來源,編者概述劇情時不引用外部來源亦可。」),若有需要列明可用{{cite episode}}等,另見WP:PLOTSUM#引用。不太理解WP:外部連結如何妨礙使用{{cite video}}。(WP:ELPOINTS指明「本指引不適用於來源和參考」,且{{cite episode}}或{{cite video}}並非必須給出url,可以引用線下影碟等。)—— 留言2022年12月26日 (一) 21:54 (UTC)回复
算啦!說抄襲的話有點兒離題。
說回著作權的問題,不是每一個編輯者有如@BlackShadowG寫魔女之旅一樣有自制能力。換一個例子,I SWIM有不少WP問題,特別是著作權問題,應該寫怎樣的格式手冊解決相關問題?--唔好阻住我愛國留言2022年12月27日 (二) 01:53 (UTC)回复
是指I_SWIM#每集列表这一段?从其它来源拷贝而侵犯著作权的直接根据WP:COPYVIO处理即可,不需要在格式手册再提一遍。--BlackShadowG Slava Ukraini! 2022年12月27日 (二) 02:04 (UTC)回复
當然不止每集列表,難道閣下看不到有很多跑龍套的演員被列入條目?--唔好阻住我愛國留言2022年12月27日 (二) 02:12 (UTC)回复
阁下上面不是说要讨论著作权问题吗,怎么又话锋一转跑到这来了……这种内容可以根据en:Wikipedia:Manual_of_Style/Television#Cast_and_characters_information处理。--BlackShadowG Slava Ukraini! 2022年12月27日 (二) 04:15 (UTC)回复
英維給出的轉述仍侵權的例子是en:WP:PLOTCOPYRIGHT,如此細節的描述加上"no transformative function",相比之下「比重不失衡」的條目應該無需擔心此危險。—— 留言2022年12月26日 (一) 22:18 (UTC)回复

主條目、各季節目與單一劇集節目條目架構 由於討論範圍甚廣,故先由上述之第1點開始討論。 資訊框 要注意的是,電視類條目不僅限於節目主體,亦包含以下兩種變體:

  • 各季節目條目;以及
  • 個別集數條目(individual episode article)。

故此,此章節需予以修改,如下:

現行條文

下為電視節目資訊框的模板。在編寫電視劇條目時,將以下程式碼複製使用,並填上相關參數,其中許多參數並不是每個條目都用得上。若演出名單過長,則應改用一個演員章節來收錄。模板的詳細說明與範例,以及討論可以至該模板頁了解。此外還有一些相關的模板如Template:Infobox television seasonTemplate:Infobox reality music competitionTemplate:Infobox television episode

提議條文

以下為三個於專題裡所使用的主要模板,並附設代碼供編者複製使用:

若對使用這些模板有任何問題或疑難,請參閱各模板的文件,又或於對應的討論頁發起討論。並非所有參數俱可用於任何條目中,皆因部份參數對於不少電視條目而言毫無關係。

若個別欄位(如starring參數)需要填寫多於一項參數,應使用{{plainlist}}或{{unbulleted list}}模板,而非<br />。此外,若單一欄位內容過於冗長,編者可利用內部連結,引導讀者前往條目內的對應章節—以starring為例,編者應將參數指向至「演員」、「角色」或「演員及角色」一節。

圖像 參考英維,建立以下內容:(已省略上載後事項)

視乎條目的類型,資訊框內應基於非自由內容使用準則,使用不同的圖像:

  • 就節目的主條目而言,可使用能代表該節目的標題畫面(如顯示節目標題的截圖)或宣傳海報。若不能,則可使用家庭媒體封面。
  • 就季度條目而言,應使用特定季度的宣傳海報、家庭媒體封面,又或特定季度的標題卡(如適用)。
  • 個別集數條目甚少會有資訊框圖像,但若存在宣傳海報或圖像,則可使用。其他選項包括特定集數的標題卡、家庭媒體封面(若該集另有獨立發行),又或該集具重要性的情節/元素之截圖。最後者只能在符合非自由內容使用準則下方能使用—換言之,

(typically) it is required to illustrate the object of explicit, sourced analytical commentary, and where that commentary is in need of a visual support to be understood

(上述內容還待有心人翻譯)。

資訊框以外的其他圖像亦須符合非自由內容使用準則(即如上方所述),並在可行時應儘量使用自由圖像。自由圖像可從维基共享资源中取用。

其餘章節 還望有心人翻譯至格式手冊中了。

歡迎討論。—飄流書生見山 · 客棧 · DC202022年12月26日 (一) 11:11 (UTC)回复

其實為什麼要由英維翻譯至中維?如果100%翻譯,會出現水土不服的狀況。--唔好阻住我愛國留言2022年12月26日 (一) 11:52 (UTC)回复
本地沒人提出解決方案,只能參照國外先進標準(笑)。可以先翻譯再逐章討論,進行本地化。--Nostalgiacn留言2022年12月27日 (二) 06:49 (UTC)回复
上方提及的英維方針及指引,看看如何中維化。
1.en:Wikipedia:Manual_of_Style/Television#Cast_and_characters_information
2.en:WP:PLOTCOPYRIGHT
3.en:WP:PLOTSUMMARIZE
4.en:WP:LISTN
5.en:Wikipedia:Manual of Style/Television--唔好阻住我愛國留言2022年12月27日 (二) 11:03 (UTC)回复
順帶一提,維基係跟美國佛羅里達州法律。相關著作權問題,以美國法律作準。--唔好阻住我愛國留言2022年12月27日 (二) 11:07 (UTC)回复
「相關著作權問題,以美國法律作準。」否。需同時遵守版權創作地的版權法律及美國的版權法律。難道美國哪天忽然說解除所有版權保護,其他地方的版權法律就無效嗎?--西 2023年1月1日 (日) 03:34 (UTC)回复
en:Wikipedia:Non-U.S. copyrights:“虽然维基百科更喜欢世界上任何地方都属于自由(版权)的内容,但它接受在美国属于自由(版权),即使在其他一些国家可能受版权保护的内容。”(While Wikipedia prefers content that is free anywhere in the world, it accepts content that is free in the United States even if it may be under copyright in some other countries.)--BlackShadowG Slava Ukraini! 2023年1月1日 (日) 04:18 (UTC)回复
然而Commons會依本地版權法例刪除檔案,顯然執行上並非僅考慮美國版權。--西 2023年1月6日 (五) 06:37 (UTC)回复
Commons的要求是同时符合原产国和美国的著作权法案,但英文维基百科只要求符合美国的著作权法案(en:Template:PD-ineligible-USonly)。英文版这么多年来也没有因为这条规定遇到过法律争议,我们跟随英维的做法也不会有问题。--BlackShadowG Slava Ukraini! 2023年1月6日 (五) 07:02 (UTC)回复
只能這樣說,有些東西(諸如字數要求等)不能直接自英文區搬字過紙般抄過來,需要社群共識方能訂定自家的規矩;否則,直接將既有框架搬進來也無傷大雅。
至於樓上所指的那一個模板,中文區也有:{{semi-PD-ineligible}},可以參考一下。--飄流書生見山 · 客棧 · DC202023年1月8日 (日) 14:41 (UTC)回复
另外,我想拋一拋播放來源問題。正如我在魔女之旅說的,現時全球性媒體不會公開發表上架內容。基於可供查證方針,應假設相關媒體沒有上架相關影片。
以現行封鎖清單中,Viu OTT因實施ip限制而被中維黑名單處置。故此,建議在播放來源中增加引用準則解說。--唔好阻住我愛國留言2023年1月15日 (日) 15:50 (UTC)回复

電影條目中的列名項目歸納

這是這陣子編修電影條目時想到的問題:很多電影條目如《今天暫時停止》、《魔鬼剋星》、《鐵達尼號》、《神隱少女》、《盜夢偵探 (電影)》等,都會收錄媒體或影評家將指定電影列入像是「OO主題電影排行榜」、「OO必看排行榜」、「OO部最偉大的電影」、「OO年/年代/世紀佳片榜」等這些列名項目,同時直接列在條目中,不另外做切割。

後來閱讀《阿凡達》條目時,剛好看到該條目的附屬條目阿凡达获奖与提名列表,除了列出獲獎與提名項目以外,同時還將上述的榜單列名項目納入獲獎與提名列表。請問如果說有些電影條目包含列名榜單項目有偏長問題、而且該電影條目正好有另外增設出「獲獎與提名列表」條目的話,將上述那些列名榜單寫進「獲獎與提名列表」條目,是否算可行呢?謝謝解答。--Nieve留言2023年1月3日 (二) 02:55 (UTC)回复

那些算是獎項麼?—— Eric Liu 創造は生命(留言留名學生會 2023年1月11日 (三) 23:02 (UTC)回复
我个人觉得没必要。首先,我赞同@Ericliu1912的说法,这些不能算严格意义上的奖项。这些应当算是对电影的评价,主观成分不是一般的大。而且这和提名没有什么关系吧。假如像以前的老电影,这个争议还可能大一些——毕竟利益驱动比较少。但是像现在那种资本搓出来的小鲜肉电影,我觉得更不应该了。就算有什么大人物脆皮肠中央人物除外)或者数据支持,也是不可信的(请原谅我一转关系不大的滑梯话题)。假如要提到这些媒体或影评家的排行,我觉得还是放到各界评价的章节里吧。MCxiaokang留言2023年1月16日 (一) 05:09 (UTC)回复
赞成放入评价,如果传播度不普遍和持续,建议不写。--YFdyh000留言2023年1月19日 (四) 12:49 (UTC)回复

香港影視的馬新變體特設次序

賭城風雲系列電影反貪風暴系列電影五個小孩的校長怒火 (電影)阿媽有咗第二個飯戲攻心毒舌大狀等電影、踩過界欺詐劇團凶宅清潔師青春不要臉食腦喪B下流上車族等劇集可見,香港影視的馬新片名,相比中國大陸用名,更接近香港原名。而華語影視的馬新變體時常未填寫。故此建議香港影視名稱的馬來西亞/新加坡變體,特設不同尋常的優先次序:馬來西亞/新加坡、新加坡/馬來西亞、簡體、香港、澳門、中國大陸、繁體、台灣。--Gohan 2023年1月25日 (三) 02:20 (UTC)回复

  公示7日,2023年2月10日 (五) 04:28 (UTC) 結束。--Gohan 2023年2月3日 (五) 04:28 (UTC)回复
這算不算是原創研究?(雖然原本的轉換順序也沒有特別經過分析)或許考慮一下廣泛蒐集範例,再做決定為宜。—— Eric Liu 創造は生命(留言留名學生會 2023年2月6日 (一) 13:30 (UTC)回复
原來的順序也是一包一包一,純粹出於簡易。中國大陸包新加坡,即新加坡首選簡體、次選中國大陸——並不合理,大馬應至少居次。遍覽維基百科相關條目以及聯合早報、星洲網等來源,真的尚未發現任何一部香港影視在香港原名與中國大陸用名不同時,馬新用名會更接近中國大陸用名。搜尋相關綜述不得結果,有關字詞轉換的社群規範本來就是遍地原創研究。--Gohan 2023年2月6日 (一) 14:20 (UTC)回复
技術上可以如何執行呢。如果只是手動調整NoteTA,我認為不需要公示,直接手動調整即可。--Ghren🐦🕑 2023年2月7日 (二) 06:17 (UTC)回复
NoteTA未見有類似設定。若是指逐個調整NoteTA在層出不窮的各條目的具體應用,則未必有興趣有精力應付,因而需要整體調整。技術上可從相關分類或訊息框下手,符合則適用此順序。具體不知是否需要meta-wiki的權限者操作。--Gohan 2023年2月8日 (三) 06:03 (UTC)回复
我觉得技术上似乎不太可行。最多也就是请人写个Bot每一个NoteTA都修改一次。--Ghren🐦🕕 2023年2月9日 (四) 22:42 (UTC)回复
若在更基礎的結構中不可達成,機器人作業也可接受。若由機器人作業,NoteTA、訊息框、作品名稱三種模板可以互填空白;例如其中一個模板有填zh-cn,其餘兩個模板未填zh-cn,機器人自動填補空白。這項作業若人手完成,更耗費精力。--— 表示就對聚集性疫情進行的打擊作出高度評價 2023年2月12日 (日) 07:05 (UTC)回复
@Ericliu1912:也許由於在近年此問題才突出,查不到相關論文,但在中維現有條目中差別十分懸殊。您覺得您的留言能構成“正當合理的意見”嗎?若您明確指出構成“正當合理的意見”,我就不宣佈此(内容)提案通過。--— 表示就對聚集性疫情進行的打擊作出高度評價 2023年2月12日 (日) 07:02 (UTC)回复
是不是有人提起了,所以其他人就開始意識到了,隔壁也有類似討論Wikipedia:互助客栈/求助#請問為何中文維基百科的繁體中文頁面採用的是台灣中文頁面的用詞?
NoteTA默認的轉換涵蓋順序應該不能改的吧,有分歧就逐一手動填,讓不同版本顯示正確的地區詞,不明白為何要調順序。--Nostalgiacn留言2023年2月26日 (日) 17:17 (UTC)回复

香港舊電影來源及關注度簡易檢視方法

名氣不大的舊電影很多時把HKMDB當作來源,經常面臨關注度提報。然而,HKMDB這種網站只可作為外部連結,不算有效來源。我建議以下兩個方式快速搜尋刊物報道,也可用以判斷關注度。

  • 香港城市大學圖書館粵語電影資料庫[13](缺點是只限粵語電影),@Tanqrffffrfd君一直有使用它作為來源,但它本身的資料庫性質,可能會被質疑不能代表關注度,然而大家可以留意此庫在每套電影頁裡均設有刊物一欄,提供每套電影的刊物記載紀錄,暫時來看其整理以香港電影史上的重要刊物《電影雙周刊》為主,早期電影則是以《華僑日報》為主,所以只要看刊物一欄,就能了解這些舊報刊是否曾報道該電影,及大約知道報道的深入程度。
  • 香港公共圖書館舊報紙線上閱覽及搜索[14],具有關鍵字搜索報道標題功能,因此可嘗試輸入電影名稱快速搜索。跨度最長、內容最豐富的報章也是《華僑日報》,可用作補充前者所沒有的國語電影。

@NickiceTanqrsucksPikachu2000s中先生年紀愛玩下三濫遊戲的雪之下雪乃:召喚經常開香港舊電影的朋友,及活躍存廢討論的@日期20220626君。--Factrecordor留言2023年2月26日 (日) 05:26 (UTC)回复

HKMDB和香港城市大學圖書館粵語電影資料庫沒什麼區別吧,如果HKMDB不行,香港城市大學的應該也不行。(不包括香港城市大學提到的刊物)
中國大陸的老電影倒是通過讀秀很好就找到了紙本來源,香港老電影反正我丟到讀秀裡面基本沒結果,google圖書也只是順帶提及的比較多。--日期20220626留言2023年2月26日 (日) 05:35 (UTC)回复
HKMDB的編輯人員可靠度不明,與學術/政府機構不能比。雖然從收集名單沒有的演員,可以看出HKMDB非常用心。--Factrecordor留言2023年2月26日 (日) 06:25 (UTC)回复
我認為HKMDB電影資料基本上都正確, 而且HKMDB都不是人人可編輯--Pikachu2000s留言2023年2月26日 (日) 09:40 (UTC)回复
資料庫來說自然以政府康文署/香港電影資料館的香港電影檢索最齊全[15]
如果要看實體,香港中央圖書館香港電影資料館均藏有《電影雙周刊》,電影資料館收藏較齊全,但早期期數也有殘缺。當然,如果去這兩地方,不妨直接取閱《香港影片大全》[16](截至1979年)。對於康文署的電影資料庫,是否完全將香港影片大全的內容電子化,依我經驗並非完全,譬如《萬法歸宗一少林》這套電影,影片大全備註中提及電影公司與主演金童 (演員)的師父有法律爭端,康文署的電影資料庫並沒有此備註。--Factrecordor留言2023年2月26日 (日) 05:54 (UTC)回复
其實有些資料康文署香港電影檢索也沒有--Pikachu2000s留言2023年2月26日 (日) 09:33 (UTC)回复
民間資料庫可以以公營機構資料庫的資料為根基再進行擴張,公營機構資料庫一般來說則不會去吸收民間的資料。HKMDB對演員的搜集最為詳細最為獨創,但可惜它不寫故事大綱或備註類的內容。--Factrecordor留言2023年3月3日 (五) 13:19 (UTC)回复
HKMDB和香港城市大學圖書館的資料其實很多都一樣, 而且如果HKMDB出錯,香港城市大學圖書館都一樣會出錯, 除非是官方資料。--日期20220626(留言) 2023年2月26日 (日)(留言
注意,我開這個討論是針對關注度,誰較準確或誰較齊全其實對關注度來說並沒有關係。作為電影愛好者,個人會認為任何一套上映過的電影都具關注度,但顯然維基整個社群不會這樣認為,亦顯然HKMDB對拯救被提刪的電影條目沒什麼幫助。如果一個HKMDB不夠,多放幾個資料庫就代表有多個有效介紹,就能救得到的話,我也很高興。--Factrecordor留言2023年2月26日 (日) 12:32 (UTC)回复
有個專門的電影關注度,他沒有規定上映了就有關注度。--日期20220626留言2023年2月26日 (日) 12:48 (UTC)回复
很難依靠電影關注度,走通用關注度就好了。--Factrecordor留言2023年2月26日 (日) 13:51 (UTC)回复

我也只是在网上看到的,把所有能用上的都举例了出来。--爱玩下三滥游戏的雪之下雪乃留言2023年2月26日 (日) 15:38 (UTC)回复

哈利波特系列電影條目重寫

哈利波特專題計畫重寫哈利波特系列電影相關條目,由於人手實在不足,敬邀電影專題參加者協助。

目標是將所有條目重寫至電影專題評級丙級(如:怪獸與鄧不利多的秘密),盡可能地按照格式指南整齊編輯。

另外像是哈利波特:死神的聖物製作過程這樣的條目,應該有別的整理方式才對(當時為剪貼移動),還請給予意見。--JAW樹屋 2023年6月3日 (六) 14:18 (UTC)回复

關於配音員消歧義的命名一致性問題

最近寫了個配音員條目要消歧義,由於「技术要求」的WP:命名一致性,所以去看了一下配音員怎樣消歧義。發現同名情況下配音員消歧義有幾種方法。

相關分類全是「XX配音員」,符合分類命名一致性,包括Category:日本配音員

條目消歧義是否應該全部跟分類統一為XXX (配音員),好符合命名一致性。--Nostalgiacn留言2023年5月18日 (四) 02:08 (UTC)回复

「聲優」本質上是日文,範圍較為狹隘,首先不考慮採用;「配音演員」是不是地區詞?我不確定這種用法有沒有冗餘成分。—— Eric Liu 創造は生命(留言留名學生會 2023年5月18日 (四) 02:41 (UTC)回复
配音员吧,配音演员地区词不至于,应该就是用词冗赘--淺藍雪 2023年5月18日 (四) 03:19 (UTC)回复
可以劃一為「配音員」。--紺野夢人 2023年5月18日 (四) 03:21 (UTC)回复
中国大陆用“配音演员”的比较多,如729声工场官网内都用的是“配音演员”,光合积木工作室 官方微博 内容也用的是“配音演员”。广电总局的官方文件内也使用“配音演员”,如广电总局:广播电视和网络视听节目对外译制避免一人配多角色内有配音演员的定义--桃花影落飞神剑留言2023年5月18日 (四) 03:30 (UTC)回复
729声工场官網還用「聲優」(声优一览-729声工场),「官网内都用」說法不符。729声工场的例子並不好。--Nostalgiacn留言2023年5月18日 (四) 03:42 (UTC)回复
那除去配音公司,首先参照广电总局的这个文件吧,《广播电视和网络视听节目对外译制规范》,PDF第10页章节7.3写的“配音演员指为节目中角色的对白、独白、旁白、解说、群杂声等进行目标语言配音的人员”。外加一些新华社、中新网稿件如著名译制电影配音演员张玉昆去世......数码时代配音演员不应过度依赖技术手段台媒:蜡笔小新、柯南配音演员蒋笃慧去世...电影《灌篮高手》首映 两代配音演员惊喜同台。--桃花影落飞神剑留言2023年5月18日 (四) 04:26 (UTC)回复
举例 蔣篤慧 讣告能看出地区用词区别,中新网用的是配音演员 https://www.chinanews.com.cn/tw/2019/09-16/8957113.shtml中央社 用的是 配音員 https://www.cna.com.tw/news/firstnews/201909165004.aspx--桃花影落飞神剑留言2023年5月18日 (四) 04:34 (UTC)回复
看來是地區詞,配音員這個詞使用頻率很高,後續建議加入WP:CGROUP
谷歌一下,發現日本一提供配音員專業的學院,在中文繁簡頁面的翻譯的確有分別,配音演员 / 演剧科(簡),聲優 (配音員) 演劇科(繁)
順便找了一下馬來西亞的稱呼,當地的Voice Guild Malaysia中文名是「马来西亚配音员公会」([17])。--Nostalgiacn留言2023年5月18日 (四) 06:42 (UTC)回复
是中国大陆的术语,个人理解是将配音者归入节目演绎和演员管理的范畴。--YFdyh000留言2023年5月19日 (五) 20:13 (UTC)回复
“声优”已经被中文借用进来了,所以不存在源语问题。不过同用“配音员”做消歧义词比较好。——Sakamotosan路过围观 | 避免做作,免敬 2023年5月18日 (四) 06:53 (UTC)回复
我个人认为日本的声优行业已经走出了与全世界其他地方不一样的路子了。所以在日本活动的我认为应当保持声优后缀不变,其他地方的,后缀写配音员也好配音演员也罢我无特别看法。--MilkyDefer 2023年5月18日 (四) 09:37 (UTC)回复
「聲優」通常專指日本配音員吧?那還是配音員,我覺得沒有不統一消歧義後綴的理由。—— Eric Liu 創造は生命(留言留名學生會 2023年5月18日 (四) 12:50 (UTC)回复
我觉得他们的业务范围都扩展到不只是配音了。--MilkyDefer 2023年5月18日 (四) 12:58 (UTC)回复
消歧义后缀只是用于区分其他同名主题,不是用来对条目主题做完整的描述(这是正文的工作),所以「配音员」已经足够了。至於日本聲優走出不同的路子,就算寫成「日本配音行業」六個字也是懂的都懂,寫成「聲優行業」不懂的還是不懂。
我觉得讲真「声优」在正文中使用都不适合,最好用大眾都能理解的「配音:XX」取代「声优:XXX」。不关心日本文化的人可能只会把「声优」硬理解为「声音优秀」;「声优」一詞還沒收到辭典裡,当短语处理「優」也很少作「演員」解了。再举个不恰当的例子,「女优」这个词就有人完全看不懂。当然这还算好,就怕理解出现偏差。--洛普利寧 2023年5月18日 (四) 13:48 (UTC)回复
如果真要較真,有各項業務的「聲優」,改為XXX(演藝界)就好了,這樣最準確。--Nostalgiacn留言2023年5月19日 (五) 01:19 (UTC)回复
首要業務仍然是配音,不然就只是歌手、主持人甚麼的了。我覺得標題可以劃一為「配音員」等,內文各種用法皆可,可以加內部連結。--紺野夢人 2023年5月19日 (五) 10:07 (UTC)回复
日本声优偶像化比较多,但本职还是配音,消歧义后缀统一为配音员感觉没问题。正文修改不置可否,日系条目中也可加内部链接弥补。--YFdyh000留言2023年5月19日 (五) 20:11 (UTC)回复

以上討論已有明確的共識:使用「配音員」作為消歧義詞

討論中另一個問題就是地區詞,「配音演员」和「配音員」在{{配音員}}已經是以地區詞處理。「配音员」在中國大陸也有使用,只是不夠正式,上面舉例也說了馬來西亞是用「配音员」,取最大公約數,統一為「配音員」是比較恰當的。除了條目增加地區詞,中國大陸出身的配音員可以增加XXX (配音演员)重定向,日本出身的可以增加XXX (聲優)重定向。

下面提到的Liyuu個案,多身份疊加的(中國大陸出生日本出道、中國大陸出生馬來西亞出道、日本出生中國大陸出道等等等等),可以增加XXX (配音演员)或者XXX (聲優)重定向。(若您對當前已形成的共識有不同意見,請將新留言置於本提示的下方,謝謝。)---Nostalgiacn留言2023年5月20日 (六) 02:28 (UTC)回复


也許用戶協議出賣了搜索記錄,在社交平台首頁推送看到一個特別情況:Liyuu,中國出生,在日本出道做偶像,還去做了配音員。分類同時有Category:日本女配音員Category:中國女配音員 。--Nostalgiacn留言2023年5月19日 (五) 08:33 (UTC)回复

這題外話了吧……--紺野夢人 2023年5月19日 (五) 10:01 (UTC)回复
只是舉一個特別的例子,來說明聲優就算用於「專指日本配音員」,在某種情況也會很微妙。所以還是配音員好了。--Nostalgiacn留言2023年5月19日 (五) 14:24 (UTC)回复

统一成配音员感觉就挺好的,不过不能说很同意这个构成“地区用词”(至少是能达到动用Wikipedia:CGROUP的程度)。如果“配音员”只是大陆极少使用就罢了,这个明显从字面上来看就只是多字少字的关系,而且使用频量极高,即便在和“配音演员”有一定差距的情况下,我不觉得能够构成“地区用词”。从字面上看,一般大陆读者(不知道其他地区读者如何)真的会对“员”、“演员”、“配音员”、“配音演员”产生“地域差异”这种感觉吗?再者,一个搜索结果是100比10000的,后者说成常用词我能理解,一个3000万和6000万的,使用量有3000万就是不常用吗?这做成地域差异,就我的个人感觉就是:只是因为港台使用“配音员”(我没证实过),而大陆存在较多使用的“配音演员”,所以大陆不能使用/显示“配音员”(或者必须显示为“配音演员”)。其实“配音员”这个词去找的话一样可以找到官方使用、甚至和“配音演员”混用的记录(国家广播电视总局广播影视人才交流中心),但这种程度的日常用词是否需要拿官方文档(甚至于文档本身的正式性)/搜索结果来证明、定性“常用”、“不常用”、“地区用词”?淺藍雪 2023年5月22日 (一) 08:09 (UTC)回复

内容可以单向转换配音演员->配音员,大陆除外。--YFdyh000留言2023年5月22日 (一) 08:34 (UTC)回复
當然也是可以統一用「配音員」的,我自己也傾向儘量統一用詞。只是因為我不好擅自決定大陸用詞如何,故交由社群討論來判斷。—— Eric Liu 創造は生命(留言留名學生會 2023年5月22日 (一) 11:36 (UTC)回复

七日之期已過(WP:7DAYS),準備統一「配音員」作為消歧義詞。--Nostalgiacn留言2023年5月29日 (一) 08:51 (UTC)回复

@Ericliu1912::部分需要刪除權限才能移動,請幫忙處理:
--Nostalgiacn留言2023年5月29日 (一) 09:42 (UTC)回复
Nostalgiacn這些就是全部了麼?—— Eric Liu 創造は生命(留言留名學生會 2023年5月29日 (一) 13:25 (UTC)回复
目前只找到這些。兩岸三地和日本重點關注了,其他國家配音員是否漏網之魚,有待查閱。印象中有工具可以查找分類條目,當時沒想過會用得上,沒記下。--Nostalgiacn留言2023年5月29日 (一) 14:39 (UTC)回复
使用特殊:搜索/intitle:"聲優"可找出所有標題含「聲優」的條目,其他亦同,除小松由佳 (声优)外已劃一。--紺野夢人 2023年5月29日 (一) 14:52 (UTC)回复

@淺藍雪:看到編輯摘要的留言,補充一下,這段討論已經在维基百科:條目命名一致性決議存檔,參考之前分類一致性決議的存檔是決議記錄頁碼存檔的。--Nostalgiacn留言2023年5月30日 (二) 05:42 (UTC)回复

香港舊電影來源及關注度再談

近日又有大量香港舊電影出現在存廢討論,因此繼Wikipedia_talk:关注度_(电影)#香港舊電影來源及關注度簡易檢視方法的提議後,打算再用一種方法協助初步判斷。香港電影史上的重要刊物《電影雙周刊》,每年年初都會出版一份附冊,其中有一些索引,列出前一年該刊報道過、評論過的電影和人物,這些索引並非仔細到凡文章裡提及過名字的都會收錄,通常都屬於文章的主題或至少是主題之一,因此名列於索引者,具備有效介紹的可能性很大。而我已經影印了索引,可以使用。如有需要,可提供相片証明。--Factrecordor留言2023年9月14日 (四) 14:33 (UTC)回复

@Sammypan @Tanqrsucks--Factrecordor留言2023年9月14日 (四) 15:47 (UTC)回复
個人認為這是非常可靠的線下來源。另外可否以票房成績來衡量關注度。--Sammypan留言2023年9月15日 (五) 10:05 (UTC)回复
或许可参考WikiProject:传统百科全书条目,建立页面将影片名称及所在册数列出以便检索和查证关注度。--YFdyh000留言2023年9月17日 (日) 15:57 (UTC)回复
雖然艱巨,但長遠來說值得做。應怎樣申請?--Factrecordor留言2023年9月19日 (二) 15:34 (UTC)回复
直接新建一个WP页面或用户页。小心目录内容(章节名)的侵权界限,谨慎起见可只写影片基本信息(如名称和年份)和所在册数。以及最好有在线借阅渠道。--YFdyh000留言2023年9月19日 (二) 20:02 (UTC)回复

关于电影画面的建议

精心设计构图和镜头运动,利用色彩和光影来营造氛围。选择适合情节和情感的配乐和音效。在需要时使用视觉效果,但不要过度。运用镜头语言和剪辑来传达故事节奏和情感。创造性地使用符号和隐喻来丰富电影的意义。--Yangpeifu留言2024年3月15日 (五) 04:50 (UTC)回复

返回到“电影”页面。