英語方言列表
英語 |
---|
英語的方言(Dialect),是因發音(Pronunciation)、詞彙(Vocabulary)、拼寫(Spelling)與語法(Grammar)不同,而產生差異的語言變體。方言與口音(accent)不同,口音純粹是發音方式的差異。關於英語的口音差異,請參見英語地域口音。
概論
在此方言定義為「語言內部的子形式,一般來說,彼此之間能夠互通(mutually comprehensible)[1] 不同國家、地區的英語使用者各有其口音(亦即發音體系)、詞彙與語法結構;根據以上要素,可以分出眾多不同的方言。方言可以分為多個級別,大方言中可以包含多個小方言,以此類推。在沒有任何事先接觸的情況下,發音差異和在地詞彙之不同,可以使某些方言幾乎無法使外人聽懂。
在語言學上,英語主要的母語方言通常分為三大類:不列顛群島方言、北美方言、澳大拉西亞方言 [2]。方言不僅與地點相關,還可以連結到特定的社會族群。英語系國家內各有其認定的標準英語,不同國家的標準英語亦不相同,各自可被視為方言。標準英語通常指向教育程度更高的社會階層以及更正式的語域(Register)。
除了紐澳加愛等英語系國家,其他國家多受英國英語及美國英語影響,前者在曾為大英帝國殖民地的國家地區較受重視,後者則對諸多英語非母語的國家地區發揮影響。許多國家在受到英美影響時,也發展出自己的方言,例如印度英語與菲律賓英語等。
在其他英語系國家的母語方言中,最主要的是加拿大英語和澳洲英語,它們的母語人數分別排名第三、第四。加拿大英語在形式上雖多有與英國相同之處,但詞彙、發音與句法(syntax)卻往往與美國互通,因此產生北美英語此一變體[3] 。同樣的,澳洲英語與英美各有許多相同用法,但它有很多特有的特徵,比加拿大英語保留更高獨特性。南非英語、紐西蘭英語與愛爾蘭英語也各具特色,此三種方言的母語人數依序位居第五、六、七名。
歐洲英語方言
不列顛群島(British Isles)
- 英國英語(British English)
英格蘭(England)
- 標準英語,又稱皇室英語(The Queen's English)、公認發音(Received Pronunciation,RP)、牛津英語或BBC英語
- 北英格蘭英語(Northern)
- 東米德蘭英語(East Midlands)
- 林肯夏方言(Lincolnshire)
- 西米德蘭英語(West Midlands)
- 東盎格利亞英語(East Angle)
- 南英格蘭英語(Southern)
- 西南部英語(West Country)
蘇格蘭(Scotland)
威爾斯(Wales)
曼島(Man Island)
海峽群島(Channel Islands)
直布羅陀(Gibraltar)
愛爾蘭(Ireland)
歐洲大陸(European Contenential)
- 馬爾他(Malta)
- 馬爾他英語(Maltese English)
- 荷蘭(Netherlands)
- 荷蘭英語(Dutch English)
- 德國(Germany)
- 德意志英語(German English)
北歐(Nordic)
北美洲英語方言
美國(United States)
美國英語(American English, AmE)
- 地域性(Regional and local American English)
- 北部英語(Northern American English)
- 東北部英語(Northeastern American English)
- 賓州東北英語(Northeast Pennsylvania English)
- 大湖區英語(Inland Northern American English): 用於芝加哥、克利夫蘭、底特律、密爾瓦基、紐約上州(Upstate New York,特別是西紐約州)、密西根下半島(Lower Peninsula of Michigan),以及大部分大湖區。
- 中北部(上中西部)英語(North-Central/Upper Midwestern English):用於密西根上半島(Upper Peninsula of Michigan)、賓州西北、北達科他大部分、南達科他北部、明尼蘇達北部及威斯康辛北部邊界等地,可能還包含愛荷華北部。
- 匹茲堡英語(Western Pennsylvania/Pittsburgh English,用於賓州西部)
- 東南諸區英語(Southeast Super-Regional English)
- 中大西洋英語/德拉瓦河谷英語(Mid-Atlantic/Delaware Valley English)
- 中部英語(Midland American English)
- 南部英語
- 南部沿海方言(Tidewater accent)
- 紐奧良英語(New Orleans English)
- 美國西部英語(Western American English)
- 文化與族群性(Cultural and ethnic American English)
- 美國原住民英語(Native American English)
- 非裔美國人英語(African American English):俗稱「黑人英語」("Ebonics")。
- 非裔美國人白話英語(African-American Vernacular English)
- 卡郡白話英語(Cajun Vernacular English):主要使用者為路易斯安那州南部的卡郡人。
- 通用美式英語(General American,GA/GenAm):美國英語的「主流」。
- 拉丁裔英語(Latino/Hispanic Vernacular Englishes)
- 賓夕法尼亞德語區英語(Pennsylvania Dutch English)
- 猶太英語 (Yeshiva English)
- 滅絕或瀕危
加拿大(Canada)
加拿大英語(Canadian English)
- 加拿大原住民英語(Canadian Aboriginal English)
- 大西洋加拿大英語(Atlantic Canadian English)
- 標準加拿大英語(Standard Canadian English)
- 太平洋西北地區英語(Pacific Northwest English)
- 魁北克英語(Quebec English)
- 渥太華河谷英語(Ottawa Valley English/Brogue)
百慕達(Bermuda)
加勒比海、中美洲及南美洲
亞洲英語方言
非洲英語方言
- 喀麥隆英語(Cameroonian English)
- 甘比亞英語(Gambian English)
- 迦納英語(Ghanaian English)
- 肯亞英語(Kenyan English)
- 賴比瑞亞英語(Liberian English)
- 美式賴比瑞亞英語(Merico)
- 馬拉威英語(Malawian English)
- 納米比亞英語(Namlish)
- 奈及利亞英語(Nigerian English):類似英國英語與美國英語
- 獅子山英語(Sierra Leonean English)
- 南非英語(South African English):類似英國英語、澳洲英語與辛巴威英語
- 開普平話(Cape Flats English, CFE)
- 南大西洋英語(South Atlantic English):用於垂斯坦昆哈與聖赫勒拿[6]。
- 烏干達英語(Ugandan English)
- 尚比亞英語(Zambian English)
- 辛巴威英語(Zimbabwean English, ZimE):類似英國英語與南非英語。
大洋洲英語方言
澳洲(Australia)
- 澳洲英語(Australian English,AusE, AusEng)
紐西蘭(New Zealand)
- 紐西蘭英語(New Zealand English, NZE, en-NZ)
其他大洋洲國家
皮钦语和克里奥尔语
人工語言
建基於英語的手語
語碼轉換
以下列出並非以英語為母語的人所說的英語,其部分用詞、語法有時也會借自地方的母語。
- 中式英語(Chinglish)
- 丹麥式英語(Danglish)
- 荷式英語(Dunglish)
- 菲律賓式英語
- 日式英語(Engrish/Japanglish)
- 芬蘭式英語(Finglish)
- 法式英語(Franglais)
- 德式英語(Denglisch / Denglish)
- 印度式英語
- 巴基斯坦式英語
- 孟加拉式英語(Benglish)
- 匈式英語(Hunglish)
- 韓式英語(Konglish/Korlish)
- 馬來西亞式英語(Manglish)
- 新加坡式英語(Singlish)
- 俄式英語(Runglish)
- 塞爾維亞式英語(Serblish)
- 西班牙式英語(Spanglish)
- 瑞典式英語(Swenglish)
- 泰式英语(Tinglish/Thailish)
- 越式英語(Vinish/Vietglish)
- 叶史瓦英语(Yeshivish)
- 意第緒英語(Yinglish)
- 阿拉伯式英語(Arablish)
參見
外部連結
參考資料
- ^ Wakelin, Martyn Francis. Discovering English Dialects. Oxford: Shire Publications. 2008: 4. ISBN 978-0-7478-0176-4.[失效連結]
- ^ Crystal, David. The Cambridge Encyclopedia of the English Language, Cambridge University Press, 2003
- ^ Trudgill and Hannah, 2002
- ^ 4.0 4.1 Hickey, Raymond. Dublin English: Evolution and Change. John Benjamins Publishing. 2005: 196–198. ISBN 90-272-4895-8.
- ^ Hickey, Raymond. A Source Book for Irish English (PDF). Amsterdam: John Benjamins Publishing. 2002: 28–29 [2021-09-17]. ISBN 90-272-3753-0. (原始内容存档 (PDF)于2021-11-24).
ISBN 1-58811-209-8 (US)
- ^ Daniel Schreier, Peter Trudgill. The Lesser-Known Varieties of English: An Introduction. Cambridge University Press, Mar 4, 2010 pg. 10