維基百科:我就是不喜歡它

一臉「我就是不喜歡它」的表情

我就是不喜歡它」、翻版「我就是喜歡它」,以及其他類似說法,都不是對話頁討論中應有的論據。

保羅·斯蒂爾和湯姆·比索爾在《商務談判》一書中,推薦了叫做「情感戰勝理智」的業務磋商策略,他們將之稱為「交易詭計」:

事實毫無爭議時,就用情緒反應來反駁它。「我就是不喜歡它」或者「這筆交易對我沒什麼吸引力」之類的表情,常勝過一打有理有據的論證。

——保羅·斯蒂爾和湯姆·比索爾,《商務談判》[1]

維基百科的要求正相反,情感並不勝過邏輯。百科全書的目標是提供信息,而非描述你「喜歡」或「不喜歡」什麼。維基百科並非商業交易,靠斯蒂爾和比索爾所謂「把戲」取勝不是我們的目的。這是一本百科全書,強有力的斷言勝過個人的主觀品味。

伍特·H·斯洛布在《對話的修辭》中稱,「我就是不喜歡它」的論點「站不住腳」[2]。而維基百科討論中,「我就是喜歡/不喜歡它」之流的論據同樣站不住腳,應當直接無視。

參見

參考資料

  1. ^ Paul Steele; Tom Beasor. Practical Negotiation. Business Negotiation [商務談判]. Gower Publishing, Ltd. 1999: 81. ISBN 9780566080722. 
  2. ^ Wouter H. Slob. Dialogical Rhetoric. Springer. 2002: 127. ISBN 9781402009099.