讨论:

Diospireiro在话题““酱”这个词翻译成英语应该是什么?”中的最新留言:7年前

“酱”这个词翻译成英语应该是什么?

你好!我想建立一个英文条目,不过不知道怎么翻译“酱”才好。我认为英文译名要忠实于原文(要可以包括液体的sauce和半固体的paste),还有要可以包括日本的酱(日语:ひしお hishio)、韩国的酱(韩语: jang)、越南的酱(越南语tương)、等等。对不起,我的汉语不好。 Diospireiro留言2016年11月8日 (二) 10:01 (UTC)回复

返回到“醬”页面。