讨论:热依扎·阿里木江

          本条目页属于下列维基专题范畴:
传记专题 (获评未知重要度
这个条目属于传记专题的一部分,用于整理和撰写维基百科中的人物条目。欢迎任何感兴趣的参与者加入这个专题参与讨论
 未评级未评  根据专题质量评级标准,本条目页尚未接受评级。
 未知  根据专题重要度评级标准,本条目尚未接受评级。

热依札多用名问题及衍生全名使用争议

我找遍熱依札,但网络上很多都是写热依扎,面对这种情况,那我要该怎么办?若是直接移动就好了,原本还留着熱依札要怎办才是?还有,热依扎全名显示热依扎·阿里木江,那我要该使用全名呢,还是采前三字(熱依札热依扎?),这中间出现简体繁体的版本,我试过,每个名字都没有通用,全都红字,若是全部都重定向,创出来就好几个了:热依扎·阿里木江熱依扎·阿里木江熱依札·阿里木江热依扎·阿里木江),这又该怎么办?--GaomeiWu留言2012年10月14日 (日) 18:32 (UTC)回复

条目名繁简是基于先到先得原则,完全看一开始创立该条目之创建者创的是繁体还是简体条目名,其余条目可做重定向到此条目。--Znppo留言2012年10月14日 (日) 18:37 (UTC)回复
依市场而言,活跃于两岸三地的媒体上,以“热依扎”找出的讯息相对于热依札来得多,即便改成是繁体来找,亦是如此,这是否足够说明什么吗?--GaomeiWu留言2012年10月14日 (日) 19:43 (UTC)回复
已重定向。若繁简一一对应,则创建繁简之一即可。乌拉跨氪 2012年10月14日 (日) 18:44 (UTC)回复

还有一个问题,你们忽略了。熱依札在网络上似乎很多媒体报导都写热依扎,你们觉得熱依札需要保留着使用吗?而且“札”、“扎”并不会随简繁转换而有变化,我担心你们刚刚创建出来热依札熱依札·阿里木江热依扎·阿里木江会不会有误导后果?---GaomeiWu留言2012年10月14日 (日) 19:34 (UTC)回复

中文维基百科条目的繁简命名是依先到先得原则,繁简谁先创条目即依此为条目名,不会因为使用搜索引擎在网络搜寻的资料为简多繁少、或繁多简少而影响,也不会因为简体市场大或繁体市场大就影响到此条目名。
名字是“札”、或“扎”,如果后续有可查证之来源,例如本人亲自正名、经纪公司、唱片公司正名,等等可查证之来源,则可做条目上的移动转移到正确之名称,当然移动到新的条目名还是跟原本初始条目被创建之条目名为繁或简有关,若为繁体条目名,经本人正名为是“札”、或“扎”后,则移动到新的繁体条目名;若为简体条目名,经本人正名为是“札”、或“扎”后,则移动到新的简体条目名。--Znppo留言2012年10月14日 (日) 20:11 (UTC)回复
好复杂!所以现在我提出上述发生的问题都可以视为没问题吗?--GaomeiWu留言2012年10月14日 (日) 20:18 (UTC)回复
繁体中文里面也有“扎”字吧?那么“热依札”里面的“札”就是错别字。—Snorri留言2012年10月14日 (日) 20:25 (UTC)回复
原理蛮简单的阿。
条目之繁简命名属于先到先得原则→觉得条目名取错了可以拿出可供查证之可靠来源把条目移动到正确名称(在繁简先到先得原则下执行条目移动)
你说的条目名怕取错了,问题是在现在这个时间点谁也不能断定谁对谁错,等到更进一步的迹证出现再把条目移动到正确名称即可,也不会有误导的问题,因为维基百科是根据可供查证之第三方资料作汇集及编纂,有多少证据有多少来源就编多少。--Znppo留言2012年10月14日 (日) 20:59 (UTC)回复
我用Google搜索的结果是“熱依札”不存在,只有“热依扎”(简体)和“熱依扎”。大部分是“热依扎”(简体)和“熱依扎”,但“熱依札” 还是有8000个结果的。最好是咨询本人或经纪公司确认。—Snorri留言2012年10月14日 (日) 21:08 (UTC)回复
我还是倾向认为这是台湾媒体繁简转换错误的结果。热依扎是北京人,在大陆演艺圈出道,活跃在大陆演艺圈,她的名字一直使用“热依扎”,没理由为自己弄一个特定的繁体名字。—Snorri留言2012年10月14日 (日) 21:31 (UTC)回复
维基百科的条目有先到先得原则也没办法,不然照您的说法,台港澳艺人跟台港澳地名应该全都创成繁体因为这些人跟地点都在台港澳演艺圈出道、地理位置在台港澳;大陆艺人跟大陆地名应该全都创成简体因为这些人跟地点都在大陆演艺圈出道、地理位置在中国大陆,也不用管什么先到先得原则了。--Znppo留言2012年10月14日 (日) 21:37 (UTC)回复
  • 对于人名,我认为应该是名从主人压到先到先得,比如热依扎在大陆演艺圈出道,她一直只用简体名字,而且她的支持者也较多使用简体,很可能她条目的读者也多是简体用家;在照顾她本人及她的读者的考虑下,用简体来命名她比较恰当。台港澳同理。 -CommInt'l留言2012年10月14日 (日) 21:50 (UTC)回复
这个和繁简问题没有一点关系。热依扎的繁体是熱依扎,热依札是一个不知哪里冒出来的名字。就好像杨千嬅曾经被大陆叫杨千桦,但其实是错别字。—Snorri留言2012年10月14日 (日) 21:55 (UTC)回复

恭录方针相关

查了一下,命名常规方针里面是这样说的:

  • 名从主人
4.人物,如果其个人发表的作品,或其认可的中文官方资料中出现有他本人的中文姓名或译名的,以该中文姓名或译名来命名,如陆克文。
  • 当运用“名从主人”、“时间优先”和“常用名称”三原则进行命名而有冲突时,应当遵循以下惯例:
    1. 当一个事物的名称符合“名从主人”的命名原则,且在全部的中文使用地区皆为常用名称时,应当使用该名称。
    2. 当一个事物的名称符合“名从主人”的命名原则,但只在某一个或多个中文使用地区为常用,而在其它的中文使用地区并不常用时,应当使用符合“名从主人”命名原则确立的名称,而不应当继续使用“时间优先”命名原则确立的首个常用名称。
    3. 当一个事物的名称符合“名从主人”的命名原则,但在全部的中文使用地区皆不常用时,应当继续使用“时间优先”命名原则确立的首个常用名称,而不应当使用符合“名从主人”命名原则的名称。
    4. 当一个事物的名称不符合“名从主人”的命名原则时,可以用其它命名规则代替。

热依扎自己认可的名称是热依扎,在大陆地区常用,符合“名从主人”原则,所以根据方针,“名从主人”方针确立的名称优先于“时间优先”原则确立的名称,应该使用“热依扎”作为条目名称。—Snorri留言2012年10月14日 (日) 22:15 (UTC)回复

建议改名:“热依扎”→“熱依扎·阿里木江”

热依扎” → “熱依扎·阿里木江”:完整人名。--绀野梦人 2022年6月7日 (二) 05:49 (UTC)回复

返回到“熱依扎·阿里木江”页面。