讨论:巴西橙产业
Unkown creature 666在话题“新条目推荐讨论”中的最新留言:2年前
巴西橙产业曾于2022年4月23日通过新条目推荐投票,登上维基百科首页的“你知道吗?”栏位。 |
本条目有内容译自英语维基百科页面“Orange production in Brazil”(原作者列于其历史记录页)。2022年4月9日译。 |
未通过的新条目推荐讨论
- 世界最大的橙汁出口国的橙子生产情况如何?
- 我看参考资料,是“about 1530”,而非“around 1530”。-hiJK910 走先喇 係咁先喇 下次再玩吖 2022年4月9日 (六) 06:07 (UTC)
- 请阁下明示。主编未能注意到这两种表达在表义上的差别。--성이 마음과 마음을 잇는 일은 언어를 뛰어넘는 일이다 2022年4月10日 (日) 04:01 (UTC)
- 认为照参考资料译为“大约”比较恰当。-hiJK910 走先喇 係咁先喇 下次再玩吖 2022年4月10日 (日) 04:34 (UTC)
- 私以为这二者没有显著的差别。剑桥英语词典上,“around”一词的义项有“approximately; about”一条,其对应的例句为“It's around five o'clock.”。--성이 마음과 마음을 잇는 일은 언어를 뛰어넘는 일이다 2022年4月10日 (日) 13:36 (UTC)
- 认为照参考资料译为“大约”比较恰当。-hiJK910 走先喇 係咁先喇 下次再玩吖 2022年4月10日 (日) 04:34 (UTC)
- 请阁下明示。主编未能注意到这两种表达在表义上的差别。--성이 마음과 마음을 잇는 일은 언어를 뛰어넘는 일이다 2022年4月10日 (日) 04:01 (UTC)
- (+)支持。--Djhuty(留言) 2022年4月15日 (五) 20:33 (UTC)
- 我看参考资料,是“about 1530”,而非“around 1530”。-hiJK910 走先喇 係咁先喇 下次再玩吖 2022年4月9日 (六) 06:07 (UTC)
新条目推荐讨论
- 世界最大的橙汁出口国的橙子生产情况如何?
- (+)支持-Jiosea(留言) 2022年4月17日 (日) 07:23 (UTC)
- (+)支持--Vanishboy(留言) 2022年4月17日 (日) 08:55 (UTC)
- (+)支持--罗洁塔🍰💎👑 2022年4月19日 (二) 08:23 (UTC)
- (+)支持--Unkown creature 666(留言) 2022年4月20日 (三) 01:18 (UTC)OK