讨论:奥斯特


建议更名:“奧斯特”→“奧斯特 (消歧義)”

奧斯特” → “奧斯特 (消歧義)”:“奥斯特”显然主要指物理学家汉斯·克里斯蒂安·奥斯特(目前消歧义设置,读者甚至要再点击两步才能进入该物理学家条目)。英维Ørsted也是重定向至该物理学家。虽然中文这一词对应多个译名,但私以为仍然主要指丹麦物理学家。--自由雨日🌧️❄️ 2025年1月3日 (五) 06:23 (UTC)回复

显然?没看出来。—— Eric Liu 創造は生命(留言留名学生会 2025年1月3日 (五) 08:15 (UTC)回复
至少各地基础教育中只会出现那一个“奥斯特”(而且是频频出现)  囧rz……目前可靠来源中是否如此,可能确实需要仔细搜索一下。(但不论如何,目前点击数步才能跳转到该物理学家条目的设置肯定是不合适的。)--自由雨日🌧️❄️ 2025年1月3日 (五) 11:06 (UTC)回复
你这“各地”多多少少有些排他性了,“奥斯特”到底是谁啊?Sanmosa 兰絮 2025年1月10日 (五) 09:35 (UTC)回复
排他性?--自由雨日🌧️❄️ 2025年1月10日 (五) 09:48 (UTC)回复
就是发现“电生磁”的物理学家啊…… ——自由雨日🌧️❄️ 2025年1月10日 (五) 09:51 (UTC)回复
我刚发现港台译名竟然不是“奥斯特”……抱歉,这是我严重失误了(之前专注于“奥斯特”对应多个外文这件事了)。--自由雨日🌧️❄️ 2025年1月10日 (五) 09:56 (UTC)回复
其实也与此无关,就算换成“Ørsted”我也得问“Ørsted”到底是谁。Sanmosa 兰絮 2025年1月10日 (五) 11:00 (UTC)🤔1 回复
我用谷歌搜“奥斯特”,最多的结果是“奥斯特大学”(虽然按照标准译名应该是“阿尔斯特大学”),这位物理学家排第二,然后还有一堆不相干的结果。虽然结果不一定准确,但至少这位物理学家还没有占据绝对多数。--微肿头龙留言2025年1月5日 (日) 08:13 (UTC)回复
“奥斯特大学”是部分题目相符啊?--自由雨日🌧️❄️ 2025年1月5日 (日) 08:14 (UTC)回复
那照这么说汉斯·克里斯蒂安·奥斯特也是部分相同?--微肿头龙留言2025年1月5日 (日) 08:15 (UTC)回复
怎么可能!这位物理学家显然经常被直接称作“奥斯特”,但“奥斯特大学”不可能被直接称作“奥斯特”。--自由雨日🌧️❄️ 2025年1月5日 (日) 08:17 (UTC)回复
  撤回请求 ——自由雨日🌧️❄️ 2025年1月10日 (五) 10:06 (UTC)回复
返回到“奧斯特”页面。