伊万·屠格涅夫
伊万·谢尔盖耶维奇·屠格涅夫(俄语:Ива́н Серге́евич Турге́нев,罗马化:Ivan Sergeyevich Turgenev,发音:[ɪˈvan sʲɪrˈɡʲeɪvʲɪtɕ tʊrˈɡʲenʲɪf];公历1818年11月9日—1883年9月3日,合儒略历1818年10月28日-1883年8月22日),俄国现实主义小说家、诗人和剧作家。
伊万·屠格涅夫 Иван Тургенев | |
---|---|
出生 | 俄罗斯帝国奥廖尔 | 1818年11月9日
逝世 | 1883年9月3日 法国塞纳-瓦兹省布日瓦勒 | (64岁)
职业 | 作家 |
文学运动 | 现实主义 |
代表作 | 《猎人笔记》• 《父与子》•《村居一月》 |
签名 |
早年求学
屠格涅夫生于俄国奥廖尔省奥廖尔一个旧式富裕家庭,父亲是一个骑兵团团长,十六岁的时候父亲去世。屠格涅夫的妈妈脾气很不好,经常打骂自己的孩子。屠格涅夫进入莫斯科大学学习一年,随后转入圣彼得堡大学学习经典著作、俄国文学和哲学。1838年前往柏林大学学习黑格尔哲学。在欧洲屠格涅夫见到了更加现代化的社会制度,被视为“欧化”的知识分子,主张俄国学习西方,废除包括农奴制在内的封建制度。
创作
屠格涅夫对自己母亲的专横和虐待农奴的行为很不满,常常与农民和农奴交谈。他庄园的一个农奴常给屠格涅夫读涅克拉索夫的诗歌,屠格涅夫非常喜欢,写了一些诗歌和特写,被别林斯基读到。别林斯基非常赞赏其中表现出的天赋。在别林斯基关怀下,1852年屠格涅夫发表了自己的特写集《猎人笔记》。这是几年来他观察平民生活,和各界人士交谈等生活经验的提取。作者借一个猎人的视角,站在温和的民主主义立场,对俄罗斯农民的遭遇进行了真实而富有诗意的描写,同时给予了深厚的同情。这部作品被社会各阶层广泛阅读,当时正在考虑农奴制度改革的沙皇也对其非常赞赏。
1855年屠格涅夫发表著名剧本《村中一月》,开始逐渐关心知识分子与贵族的冲突问题。1856年他发表小说《罗亭》,塑造了一个具有革命激情,但是缺乏行动的小贵族的叛逆者的形象。1859年屠格涅夫发表《贵族之家》。1860年他发表小说《前夜》,塑造了一个革命者英扎罗夫的形象,杜勃罗留波夫非常看重这篇小说,发表了著名评论《真正的白天何时到来?》——断言“前夜离随之而来的白天总是不远的”,认为屠格涅夫描绘了革命的前夜。屠格涅夫不同意这一断语,希望涅克拉索夫不要发表这篇评论,涅克拉索夫没有同意,导致了屠格涅夫和《现代人》杂志的决裂。
1862年屠格涅夫发表《父与子》,主人公巴扎罗夫狂傲,重视行动,重视科学实验。是作者假想的新人形象,但是遭到民主派的抨击。
1860年代后期,他长年居住在国外。他结识了许多外国著名作家,如他与法国作家乔治·桑、福楼拜、都德、左拉和莫泊桑等人关系密切。他向西欧介绍俄罗斯文学,特别是普希金和列夫·托尔斯泰的作品。60年代,他创作了长篇小说《烟》(1867)。
70年代,屠格涅夫定居法国。期间他创作了一系列“回忆的中篇小说”,如《草原上的李尔王》、《普宁与巴布宁》和《春潮》等。1877年他发表了最后一部长篇小说《处女地》。
在生命的最后几年里,远离祖国的屠格涅夫在病榻上写了83篇散文诗表达了他暮年的情怀。《散文诗》是他整个生命和艺术的总结,融汇了他一生创作的特点:爱国主义、民主精神、悲观情绪、真诚、善良;敏锐、抒情、哲理、简洁。它既是他人格的写照,又是他艺术的结晶;既是他思想和情感的履历表,又是他全部创作的大纲。
主要作品
长篇小说
- 《罗亭》(1856),由陆蠡翻译成中文。
- 《阿霞》(1858)
- 《贵族之家》(1859)
- 《前夜》(1860)
- 《父与子》(1862)耿济之译,商务印书馆1922年1月初版
- 《烟》(1867),由陆蠡翻译成中文。
中短篇小说
- 《猎人笔记》(1852)-耿济之译,原译名《猎人日记》1921年-1924年在《小说月报》上连载,1936年耿济之重新校订,上海文化生活出版社初版
- 《初恋》(1860)
- 《春潮》(1872)
- 《普宁和巴布林》(1874)
剧本
- 《贵族长的早餐》(1846)
- 《绳在细处断》(俄语:Где тонко, там и рвется) (1847)
- 《单身汉》(1849)
- 《村居一月》(1850)
作品翻拍之电影
- 《春潮》〔1989〕
风格与评价
他擅长细腻的心理描写和抒情;他的小说结构严整,情节紧凑,人物刻画生动尤其是女性艺术形象,描写的大自然充满诗情画意。
外部链接
- 伊万·屠格涅夫的作品 - 古腾堡计划
- 互联网档案馆中伊万·屠格涅夫的作品或与之相关的作品
- 来自伊万·屠格涅夫的LibriVox公共领域有声读物
- Ivan Turgenev poetry (页面存档备份,存于互联网档案馆)
- Online archive of Turgenev's novels in the original Russian (页面存档备份,存于互联网档案馆)
- Turgenev's works (页面存档备份,存于互联网档案馆)
- Turgenev Society (页面存档备份,存于互联网档案馆)
- Turgenev Museum in Bougival (页面存档备份,存于互联网档案馆)
- Turgenev Bibliography 1983– (页面存档备份,存于互联网档案馆) by Nicholas Žekulin
- The Novels of Ivan Turgenev: Symbols and Emblems by Richard Peace
- Text of A Sportsman's Sketches, in English as translated from the Russian
- English translations of 4 Poetic Miniatures (页面存档备份,存于互联网档案馆)
- English translations of 4 late Prose Poems
- English translation of eight late prose poems by Alexander Stillmark in Modern Poetry in Translation, No.11 (1997).