讨论:越南航空
Chou0416在话题“建议改名:“越南国家航空”→“越南航空””中的最新留言:2年前
越南航空因符合标准而获列入优良条目。如有需要,请勇于更新页面。如条目不再达标可提出重新评选。 | |||||||||||||
| |||||||||||||
当前状态:优良条目 |
本条目页依照页面评级标准评为优良级。 本条目页属于下列维基专题范畴: |
|||||||||||||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
|
此条目为第十三次动员令多于15种外语版本的条目类的作品之一,是一篇达标条目。 |
新条目推荐讨论
- 哪家航空公司是越南的国家航空公司?
- 越南国家航空条目由dragoon16c(讨论 | 贡献)提名,其作者为dragoon16c(讨论 | 贡献),属于“aviation”类型,提名于2015年7月10日 07:20 (UTC)。
- (+)支持:不错的翻译条目,巨大扩充。--苏言竹者(留言) 2015年7月11日 (六) 06:52 (UTC)
- (+)支持:内容充足,有据可查,符合标准。宇文穹 共欣赏 相与析 2015年7月11日 (六) 11:06 (UTC)
- (+)支持:格式完整,内容丰富,可供查证,故符合标准。-- 镇国公 ( 有事找我 ) 2015年7月11日 (六) 12:35 (UTC)
- (+)支持:大幅扩充,内容丰富,符合标准。我改了一些红链。Tochozhang(留言) 2015年7月12日 (日) 04:17 (UTC)
- (+)支持:内容充足、可供查证,符合标准。--写字板(留言) 2015年7月13日 (一) 11:13 (UTC)
- (+)支持,符合标准。--Iflwlou [ M { 2015年7月13日 (一) 13:50 (UTC)
优良条目评选
- ~移动自Wikipedia:优良条目评选/提名区~(最后修订)
越南国家航空(编辑 | 讨论 | 历史 | 链接 | 监视 | 日志),分类:交通-航空,提名人:Dragoon17cc(留言) 2015年7月26日 (日) 06:58 (UTC)
- 投票期:2015年7月26日 (日) 06:58 (UTC) 至 2015年8月2日 (日) 06:58 (UTC)
- 符合优良条目标准:提名人票。参考自英文版并加以整理,欢迎意见—Dragoon17cc(留言) 2015年7月26日 (日) 06:58 (UTC)
- 有鉴于@Cobrachen兄此前曾经批评楼主翻译的航空类条目出现翻译失误,因此我趁此良机召唤一下,就算有人指骂他过于直言,我认为这至少也提供多一层保障。也趁机对楼主不与本人磋商擅自发表有关条目的行为表示不满(我给你凭这个条目申报动员令贡献已经够仁慈了)。只是我暂时专注编译其他条目和做动员令统计,没什么空闲时间去修理条目,可是我今天也顺手修了一个重要的错处。--春卷柯南夫子编辑数破万在即( 论功行赏 ) 2015年7月26日 (日) 11:27 (UTC)
- 不符合优良条目标准,
- “越南被选为举行第60届世界小姐竞选”:病句。
- “其中41.8万人为国际航班上”:病句。
- “每年100人合资格毕业生”:量词不当。
- “开通了永珍”:病句。
- “9月底至10初”:难以明白。
- “亚洲金融危机爆发后,加上其它因素导致越航出现利润损失”:病句。
- “两架订单”:量词不当。
- “在1996年间”:累赘。
- “把苏制飞机退役后”:病句。
- “我们对多次延期感到不满,影响我们的营商计划”:病句。
- “越南新年在每年西历1月至2月中出现”:病句,“西历”一词不当。
- “纪念性庆祝活动”:难以明白。
- “虽然从民航局独立出来”:欠缺主语。
- “越航考虑空中客车提供的A340-300租赁协议”:欠缺谓语。
- “按政府颁布的666/TTg政府决议下”:“按”和“下”搭配不当。
- “签定”:一般用法为“签订”。
- “2007年12月公司亦订购额外五架ATR 72-500”:易生歧义。
- “多家报纸报导”:用词不当。
- “2013年新年期间”:什么新年?
- “而后者则积极与美国当局斡旋。最终得到美方的答应”:标点符号不当。
- Wikipedia:格式手册/日期和数字指出,一至十的整数如果不是出现在具有统计意义的一组数字中,则汉字、阿拉伯数字都可使用,但应保持上下文局部体例一致。
- 内部链接重复。
- 年份格式极不规范,有“1993–2006”、“1954-1975”、“1993-96”三种格式。
- 存档日期是英文。
- 有“People's Daily Online”和“Xinhua”这类内部链接。
- 参46、115格式不协调。
- 参125为裸露网址。
- “机上娱乐”章节没有任何来源。
- 以上,烦请改善。--Carrotkit~和平约章~维基布告板~条目DIY 2015年7月26日 (日) 13:47 (UTC)
- 已改善
- 非病句
- 已改善
- 非病句,请多同类型文章
- 你的问题,请多阅读课外文章
- 你的问题
- 没有问题,两架飞机的订单
- 已改善
- 非病句,你的问题,请多阅读课外文章
- 非病句
- 非病句
- 非病句
- 主语已很明显,不再累赘
- 没有问题
- 已改善
- 已改善
- 主语已很明显,不再累赘
- 没有问题
- 前面已提及,不再累赘说明
- 已改善
- 请详细指出
- 已改善
- 后者已改善,前者是小标题作出区别
- 没有问题
- 已改善
- 没有问题
- 已改善
- 对于某些事实描述,很难给于什么来源证明,因为根本没有人登上网站成为"参考资料",例如1+1=2、地球自转一年是365.2422天等,这些需要来源吗。最简单的来源,就是图片,或你亲自搭越航验证一下;可惜两者不能成为所谓的,走火入魔的"参考资料"。
- 早就预料到这一票,但仍谢意见。如果你想用病句来指责我的文笔,只会弄巧成拙--113.52.126.8(留言) 2015年7月26日 (日) 18:25 (UTC)
- 哈哈,11很明显是病句吧。我昨天向朋友分享这句句子,他们都笑得人仰马翻,不断发问“作者念哪间大学?”这类问题。数字格式方面,你随便看两段便会知道哪里有问题。你最后一个回应显示对WP:可供查证的不了解。--Carrotkit~和平约章~维基布告板~条目DIY
- 自创笑话都要合理一点。我向朋友分享顿巴斯重生这译名,他们都笑得人仰马翻,不断发问“作者念哪间中学?”这类问题。--113.52.126.37(留言) 2015年7月27日 (一) 12:07 (UTC)
- 看,又一个对人不对事的例子。--owennson(聊天室、奖座柜) 2015年7月29日 (三) 07:39 (UTC)
- (!)意见:“越南新年在每年西历1月至2月中出现”本人解得通意思,但读上去也觉得不大自然。可否改为“越南的新年定于1月至2月之间”,或是“越南人在每年1月至2月之间庆祝新年”?
- 看,又一个对人不对事的例子。--owennson(聊天室、奖座柜) 2015年7月29日 (三) 07:39 (UTC)
- 自创笑话都要合理一点。我向朋友分享顿巴斯重生这译名,他们都笑得人仰马翻,不断发问“作者念哪间中学?”这类问题。--113.52.126.37(留言) 2015年7月27日 (一) 12:07 (UTC)
- 哈哈,11很明显是病句吧。我昨天向朋友分享这句句子,他们都笑得人仰马翻,不断发问“作者念哪间大学?”这类问题。数字格式方面,你随便看两段便会知道哪里有问题。你最后一个回应显示对WP:可供查证的不了解。--Carrotkit~和平约章~维基布告板~条目DIY
- 意见:
- “美越关系正常化后,越航能够扩充其网络、改善产品和服务,并现代化机队。”里使用的顿号(、)不太恰当。
- “2010年6月,越南航空成为天合联盟的一员,成为东南亚首家天合联盟成员的公司。”:其中的“成为”重复使用导致语句不太通顺,建议换其他动词或改写这个句子。
- “以便与他航竞争”:不如写成“提高竞争力”,如何?
- “包括其中改善产品及服务”:你是想说“其中包括……”吗?
- --黄居士(留言) 2015年7月28日 (二) 09:26 (UTC)
- “9月底至10初”,这是哪来的省略法?乌拉跨氪 2015年8月2日 (日) 18:09 (UTC)
- :1支持,1反对,落选。--春卷柯南夫子庆祝编辑数破万( 论功行赏 ) 2015年8月3日 (一) 13:35 (UTC)
- ~移动完毕~--T.A Shirakawa(Talk - Mail) 2015年8月3日 (一) 13:59 (UTC)
优良条目评选(第二次)
越南国家航空(编辑 | 讨论 | 历史 | 链接 | 监视 | 日志),分类:交通-航空,提名人:Dragoon17cc(留言) 2015年9月7日 (一) 10:51 (UTC)
- 投票期:2015年9月7日 (一) 10:51 (UTC) 至 2015年9月14日 (一) 10:51 (UTC)
- 符合优良条目标准:提名人票。提名人票。由本人撰写,相信在内容等各方面已符合标准,欢迎各位投票和发表意见,多谢垂注。—Dragoon17cc(留言) 2015年9月7日 (一) 10:51 (UTC)
- (!)意见:先提几处不足和改善建议(陆续有来;专有名词译错将直接修正,不另提示):
- “大展鸿图:2007–现今”一段段名,“大展鸿图”一词似乎不应出现在百科,宜改作“业务扩张”;“2007–现今”看起来也相当怪异,宜改为“2007年至今”(如是者同章其他段落段名亦应作出相应改动)。
- “企业业务”一章,译者将原文"responsibility towards labor, contribution to the state budget, and providing chartered flights"译为“负责任的雇主、增加国家收入和提供包机服务”。读起来相当别扭,后两个分句是“动词-名词”结构,不过前一个分句却用了“形容词-名词”结构。宜改为“对劳工负责”,虽然句构上仍然不很匀称。
- “飞机维修及生产”一段,该段所提到的生产主要是飞机零件的生产,而非飞机生产。请主编考虑段名是否要修改。--春卷柯南夫子 ( 论功行赏 ) 2015年9月7日 (一) 11:05 (UTC)
- 符合优良条目标准:稍微对行文、语句作了一些修饰,并改掉了重复的冗词,目前应无太大问题,内容丰富。—Howard61313(留言) 2015年9月7日 (一) 16:22 (UTC)
- 符合优良条目标准:内文丰富,参注齐备。--Francisco(留言) 2015年9月7日 (一) 17:08 (UTC)
- 不符合优良条目标准:上次评选提出的问题尚未完全修正。--Carrotkit~和平约章~维基布告板~条目DIY 2015年9月8日 (二) 05:36 (UTC)
- 符合优良条目标准,内容比较完整,格式规范;就是中文参考只有一个,而越南语参考没有一个。Huandy618(留言)2015年9月12日(六) 04:19 (UTC)
- 符合优良条目标准:内容丰富且来源堪足支持。--Iamtrash(留言) 2015年9月13日 (日) 05:07 (UTC)
- 符合优良条目标准:内文齐全、参注足以查证。--Farry104uck(留言) 2015年9月14日(一) 05:31 (UTC)
- 符合优良条目标准,内容总体上符合要求,但日后需要适时更新。--Clithering(200+ DYK) 2015年9月14日 (一) 06:12 (UTC)
- 符合优良条目标准:内容齐全,参注分量足。—ILMRT(留言) 2015年9月14日 (一) 06:51 (UTC)
- 8支持,1反对,入选。--183.30.252.39(留言) 2015年9月14日 (一) 12:20 (UTC)
建议改名:“越南国家航空”→“越南航空”
“越南国家航空” → “越南航空”:根据该公司中文官网,其中文名称是“越南航空”而非“越南国家航空”,根据名从主人的原则应当予以移动。--侧耳倾听 2016年12月20日 (二) 09:36 (UTC)
- (+)支持:“越南航空”符合Wikipedia:命名常规#名从主人规定:这个网页显示为“越南航空”--林勇智 2016年12月20日 (二) 10:06 (UTC)
- (!)意见:我多年前搭机,机上普通话广播自称为“越南国家航空”(好像新山一的广播也是,有点忘了),而其他方都使用“越南航空”或“越南航空公司”--苍空 翔 有事找我 2022年3月9日 (三) 16:20 (UTC)
- (!)意见:越南航空-准备起飞 - YouTube‘女士们、先生们,我代表越南国家航空公司......’--苍空 翔 有事找我 2022年3月9日 (三) 20:14 (UTC)
外部链接已修改
各位维基人:
我刚刚修改了越南航空中的1个外部链接,请大家仔细检查我的编辑。如果您有疑问,或者需要让机器人忽略某个链接甚至整个页面,请访问这个简单的FAQ获取更多信息。我进行了以下修改:
- 向 http://vir.com.vn/news/en/corporate/eximbank-lends-$100-million-to-vietnam-airlines-for-b787.html 中加入存档链接 https://web.archive.org/web/20131203193222/http://www.vir.com.vn/news/en/corporate/eximbank-lends-%24100-million-to-vietnam-airlines-for-b787.html
有关机器人修正错误的详情请参阅FAQ。