省
省(英语:Province)经常是一个国家或主权国家内的一个行政区划。其英文出自古罗马语“provincia”,指罗马帝国在意大利以外的拥有领土之行政单位。该词已被不少国家使用,而在个别没有实际“省”的国家中,“the provinces”一词则是一个指“首都以外”的隐喻用语。
部分省由殖民统治者以人为方式建立,而其他则由在地社群(带有他们自身的民族特性)建立。对大部分国家而言,省拥有独立于中央或联邦政府的管治权,尤其以加拿大为甚,拥有自主权。不过在中国或法国等其他国家,“省”的意义则完全不同,他们不是独立实体,是由中央政府划分,且只有指定的少量自治权。
词源
汉语词汇“省”早在魏晋时期已有尚书省、中书省的用法,但是皆为中枢要官署名,该些署亦不直辖地方。到了元代后,因疆域空前辽阔,遂在地方设置行中书省,民间简称行省或省,省自此以后正式成为一级行政区官署名,亦通用为一级地方区划名称。
英语词汇“province”于约1330年被证实,乃衍生自13世纪的古法语“province”一词。后者出自拉丁语“provincia”,有“政务官的权力领域”之意,尤其是指一个外国领土。
其中一个误解词源是指该词乃出自拉丁语“pro-”(有“代表”之意)及“vincere”(有“战胜”或“控制”之意)。由此推论,“province”一词可解作罗马政务官代表其政府所掌管的一片领土或职责。事实上,该词是一个来自公共法律(public law)的古代用语,指“一裁判官隶属之政府部门”,而这释义亦恰好与拉丁语“provincia”的早期用法—“基于罗马法的司法权”之一般义—吻合。
历史与文化
“省”一词初用于伊朗[来源请求]及法国,当中法语“en province”一词当时仍指“巴黎地区以外”。相类似的词语亦应用于秘鲁(“en provincias”,指“利马城以外”)、墨西哥(“la provincia”,指“墨西哥城以外的土地”)、罗马尼亚(“în provincie”,指“布加勒斯特地区以外”)、波兰(“prowincjonalny”,指“首都以外的”)、保加利亚(“в провинцията”,指“首都以外的地区”)及菲律宾(“taga-probinsiya”,指“自马尼拉大都会以外”/“sa probinsiya”,指“首都以外”或“郊区”)。相似地,在澳大利亚,“provincial”指州内,但不属于该州首府的部分。
在法国大革命之前,法国由不同管辖地区组成,部分被视作“省”,纵使该词在口语上亦可解作细如庄园(“châtellenie”)的地区。然而,经常用来指“省”的法语词汇却是“Grands Gouvernements”,一般指旧时中世纪的封建公国,又或封建公国群。现今“en province”一语在当地媒体界逐步被废弃,由更政治正确的“en région”一语取代,而“région”现时亦为用于表示“二级政府”的官方用语。
在意大利,“in provincia”一词广义指“国内最大首都以外的地方”(指罗马、米兰、拿波利等)。
在英国,“省”一词在使用上大多带有贬义,对省级居民假定了一种刻板印象:他们的文化意识相对于那些居住于首都的人为低。[1]
有历史意义的欧洲省份由不少小地区(法国人称之为“pays”,而瑞士人则称作“cantons”)组成,各有其独有的在地文化特式及集中于一集镇上。这种行政区划被费尔南·布劳岱尔描绘成一种于工业化前的早期现代欧洲时期之政治单位,曾问道:“省份不正是居民真正的‘祖国’吗?”[2]即使是中央管理、为早期民族国家之一的法国,在法国宗教战争(公元1562-1598年)期间,持续的危机加上外界压力,最终出现一个个自治省之乱象。
北美洲的英国殖民地通常以“省”(province)为名。组成美国的十三个殖民地当中,大多数(并非全部)均称作“省”,其后于独立之时改称“州”(state);而康涅狄格殖民地、特拉华殖民地、罗得岛及弗吉尼亚殖民地从未使用过“省”此名。在这些地方再往北的英国殖民地,同样对大不列颠忠诚,及后联邦化成最初的加拿大,并保留着原有的“省”称呼,直到现在。
对于十九及二十世纪的历史学家而言,欧洲的中央集权政府制度是现代化和政治成熟化的象征。二十世纪后期,欧洲联盟将洲内的民族国家拉近,这种“向心力”看下去像是推动联盟内的国家迈向一种更具弹性的制度,一种在欧洲联盟的保护下,更地区化、省份式的政权实体。弗朗西斯科·弗朗哥管治下的西班牙成为了一个“自治国家”,正式上虽是中央集权,但实际上却是以西班牙自治区联盟形式运作,各自治区以各自的政权运作(参见西班牙政治)。
法律上的“省”
现今世界的“省”
在现代标准汉语语境中,“省”经常用来称呼一个国家的第一级政治实体,但并非绝对。在阿拉伯国家中,政府的一级行政层次称为“muhafazah”(常被译作“省”或“行政区”)。在波兰,“województwo”与“省”均为同义,而前者在英语有时会被译作“voviodeship”。[注 1]
在历史上,纽西兰境内曾分成多个省份,每个省份均有其省议长及省议会,而这些人与机构均有其一定程度的责任。然而,此殖民国往后并未有发展成联邦制国家,反是于1876年废除省份制,唯旧有的省份分界则继续用以釐定特定公众假日之实行。多年间,中央政府在低于国家的层面上建立数个特殊用途的专门机构,但这些机构常常倾向跟从或大致沿袭旧有的省份分界。现今的例子包括纽西兰境内的16个一级行政区划,以及21个区域健康委员会(District Health Board)。有时候,“省”一词用以指纽西兰的乡村及地区部分,也就是境内部分/全部“中心区域”(奥克兰、惠灵顿、基督城、哈密尔顿和达尼丁)地区以外的地方。
现代的“省”
在不少国家,“省”是在次级国家政府中一个相对小的非成分(non-constituent)层面,例如英国的郡。在中国,“省”是在单一国土中的一片地方,是主要的一级行政区,这意味着中央政府可以建立或废除一个省、或调整省的辖域。
在部分国家中,“省”(或其他相类似的名称)是次级国家政府的一级行政单位(如荷兰),也是一片幅员广大的自治之地,如阿根廷、加拿大、南非及刚果民主共和国。它亦可是一个联邦、邦联或共和体系的组成元素。例如在美国,在未得联邦政府同意的情况下,一个州不能从联邦联盟(federation Union)中退出。
在其他如比利时、智利、意大利、秘鲁、菲律宾及西班牙的国家中,“省”则是一个地区(即国内的一级行政分区)的二级行政分区。意大利的“省”以首要城镇为名,并由多个以“市镇”(comune)为名的行政分区组成。在智利,这些市镇则被称为“comuna”。智利国内有15个大区,并细分作53个省份,各由一名总统任命的省长管治。意大利共有20个大区,并分为14个广域市及96个省。秘鲁共有25个大区,并分成104个省。西班牙有17个自治区和2个自治城,并分为50个省份。
爱尔兰全岛分为四个具历史意义的省份(参见爱尔兰省份),当中亦有细分成一个个郡。这些省份分别是康诺特省(西面)、伦斯特省(东面)、芒斯特省(南面)及阿尔斯特省(北面)。现时,这些省份只有少许甚或没有行政权力,纵使它们有其在体育方面的重要性。
相似地,大英帝国的部分海外领土被冠以“省”之殖民地名称(此乃基于一种更罗马的意识),例如加拿大省及南澳大利亚州(后者用以区分澳大利亚其他地方的惩罚性“殖民地”)。同样地,由于美国革命,英属美洲的十三个殖民地亦以“省”为名,如乔治亚省及新罕布什尔省。
加拿大
加拿大的组成部分称为“省”。基于联邦因素,该词曾被用作指数个位于加拿大的英国殖民地,诸如殖民地的魁北克省。1791年,魁北克省拆分成两个独立的殖民地—下加拿大和上加拿大二省,及后于1841年合二为一,成为加拿大省。自从新不伦瑞克省于十八世纪自新斯科舍省独立以来,该省又被称作“陛下的新不伦瑞克省”(His/Her Majesty's Province of New Brunswick)。1867年加拿大联邦化后,“省”一词仍继续获使用,并解作加拿大境内的地方政府。
由于加拿大是全球面积第二大的国家,国内绝大多数的省份之面积均很大—在10个省份之中,有6个省份的面积均比除俄罗斯外任何一个欧洲国家为大,当中加拿大面积最大的魁北克省—1,542,056平方千米(595,391平方英里)—差不多是法国面积(640,679平方千米(247,368平方英里))的2.5倍。加拿大五个历史较悠久的省份—安大略省、魁北克省、新不伦瑞克省、新斯科舍省及爱德华王子岛省—有采用“县”作为行政区划。实际的地方政府之组成可以有很大的差异,当中新不伦瑞克省更于县内设有民事教区(civil parish)。自从1867年英属北美法令将地方政府划为省级管䡥后,不同省份可以自由建立、废除及重组地方政府体系,故此又被称作“省份傀儡”(creatures of the province)。位处西部的省份相对于东部省份有更多元的行政分区种类,亦可因应意愿自行建立新的分区种类。不列颠哥伦比亚省设有一种在运作上与县相似的“地区性区域”,而马尼托巴省及萨斯喀彻温省则设有“城镇自治区”、“乡村自治区”及“特殊自治区”/“北部自治区”数类分区。艾伯塔省大部分乡村自治区以“县”自称,纵使“县”此词于省内并无法律重要性可言,且无法用以形容这类政府之类型。
艾伯塔省政府针对当地情况,推出了一些不寻常但创新的方案。例如,舍伍德公园是斯特拉斯科纳县内一个未合并的“城市服务区”(urban service area),人口约65,465人,当地拥有加拿大西部最大的炼油能力;麦克默里堡曾为一座城市,但后期取消“城市”名号,成为伍德布法罗地区自治市内一个人口达70,964人的“城市服务区”,而该处有着数家价值达数十亿元的油砂工厂;及人口达31,483人、座落于横跨艾伯塔省与萨斯喀彻温省边界的城市—劳埃德明斯特。与绝大多数情况不同,劳埃德明斯特并非与边界另一边的省份结为姊妹城市关系,反是以单城市、单市政管理方式纳入至上述二省中。由于当区居民反对联邦政府在建立上述二省的时候将该城市一分为二,故二省透过宣布劳埃德明斯特为二省内的一个单一城市,重新统一起来,进而绕过了联邦边界的限制。
巴基斯坦
巴基斯坦在行政上分成四个省,分别为:
该国亦有两个自治区:
俄罗斯
“省”一词有时用来指俄罗斯的历史省份。该词亦可指俄语“провинции”一词,即于1719至1775年间曾出现的省份分区制度。在现代层面上,该词常被用来指俄罗斯的州及边疆区。
不同地方对“省”的称呼
国家 | 当地名称 | 语言 | 数量 |
---|---|---|---|
阿富汗行政区划 | wilayat | 普什图语、达里语 | 34 |
阿尔及利亚行政区划 | wilaya | 阿拉伯语 | 58 |
安哥拉行政区划 | província | 葡萄牙语 | 18 |
阿根廷行政区划 | provincia | 西班牙语 | 23 |
亚美尼亚行政区划 | marz | 亚美尼亚语 | 11 |
白俄罗斯行政区划 | oblast | 白俄罗斯语 | 7 |
比利时行政区划(弗拉芒大区) | provincie | 德语 | 5 |
比利时行政区划(瓦隆大区) | province | 法语 | 5 |
玻利维亚行政区划 | provincia | 西班牙语 | 100 |
保加利亚行政区划 | oblast | 保加利亚语 | 28 |
布基纳法索行政区划 | province | 法语 | 45 |
布隆迪行政区划 | province | 法语 | 17 |
柬埔寨行政区划 | khaet(ខេត្ត) | 高棉语 | 24 + 1[注 2] |
加拿大行政区划 | province | 英语、法语 | 10 |
智利行政区划 | provincia | 西班牙语 | 54 |
中国行政区划 | 省 | 现代标准汉语 | 22 + 1[注 3] |
哥斯达黎加行政区划 | provincia | 西班牙语 | 7 |
古巴行政区划 | provincia | 西班牙语 | 15 |
刚果民主共和国行政区划 | province | 法语 | 25 |
多米尼加行政区划 | provincia | 西班牙语 | 33 |
厄瓜多尔行政区划 | provincia | 西班牙语 | 24 |
赤道几内亚行政区划 | provincia | 西班牙语 | 7 |
斐济行政区划 | yasana | 斐济语 | 14 |
芬兰行政区划 | läänit 或 län | 芬兰语、瑞典语 | 6 |
加蓬行政区划 | province | 法语 | 9 |
格鲁吉亚行政区划 | mkhare(მხარე) | 格鲁吉亚语、阿布哈兹语 | 12 |
希腊行政区划 | επαρχία(eparchia) | 希腊语 | 73 |
印度尼西亚行政区划 | provinsi 或 propinsi | 印度尼西亚语 | 34 |
伊朗行政区划 | ostan | 波斯语 | 31 |
爱尔兰行政区划 | cúige | 爱尔兰语 | 4 |
意大利行政区划 | provincia | 意大利语 | 110 |
哈萨克斯坦行政区划 | oblys(облыс) | 哈萨克语 | 14 |
肯尼亚行政区划 | province | 英语 | 8 |
吉尔吉斯斯坦行政区划 | oblus(облус) | 吉尔吉斯语 | 7 |
寮国行政区划 | khoueng(ແຂວງ) | 寮语 | 16 |
马达加斯加行政区划 | faritany | 马达加斯加语 | 6 |
蒙古国行政区划 | aimag 或 aymag(Аймаг) | 蒙古语 | 21 |
莫桑比克行政区划 | província | 葡萄牙语 | 10 |
尼泊尔行政区划 | pradesh 或 pranta(प्रदेश/प्रान्त) | 尼泊尔语 | 7 |
荷兰行政区划 | provincie | 荷兰语 | 12 |
朝鲜民主主义人民共和国行政区划 | 도 | 朝鲜语 | 10 |
挪威行政区划 | provins | 挪威语 | 18 |
阿曼行政区划 | wilaya | 阿拉伯语 | 62 |
巴基斯坦行政区划 | sûba(صوبہ);复数形式为sûbé(صوبے) | 乌尔都语 | 7 |
巴拿马行政区划 | provincia | 西班牙语 | 9 |
巴布亚新几内亚行政区划 | province | 英语 | 19 |
秘鲁行政区划 | provincia | 西班牙语 | 195 |
菲律宾行政区划 | lalawigan 或 probinsya、provincia、province | 菲律宾语、西班牙语、英语 | 81 |
罗马尼亚行政区划 | provincii | 罗马尼亚语 | 41 |
卢旺达行政区划 | intara | 卢旺达语 | 5 |
沙地阿拉伯行政区划 | mintaqah | 阿拉伯语 | 13 |
塞拉利昂行政区划 | province | 英语 | 4 |
所罗门群岛行政区划 | province | 英语 | 9 |
南非行政区划 | province | 英语 | 9 |
韩国行政区划 | 도/道 | 朝鲜语 | 10 |
西班牙行政区划 | provincia | 西班牙语 | 3 |
斯里兰卡行政区划 | palaatha(පළාත)、maahaanam(மாகாணம்) | 僧伽罗语、淡米尔语 | 9 |
苏里南行政区划 | provincie | 荷兰语 | 10 |
塔吉克斯坦行政区划 | viloyat(вилоят),衍生自阿拉伯语“wilaya” | 塔吉克语 | 3 |
泰国行政区划 | changwat(จังหวัด) | 泰语 | 76 + 1[注 4] |
汤加行政区划 | administrative division | 英语 | 5 |
土耳其行政区划 | il | 土耳其语 | 81 |
土库曼斯坦行政区划 | welayat(复数作welayatlar),衍生自“wilaya” | 土库曼语 | 5 |
乌克兰行政区划 | oblast | 乌克兰语 | 24 + 3[注 5] |
乌兹别克斯坦行政区划 | viloyat(复数作viloyatlar) | 衍生自阿拉伯语“wilaya” | 12 |
瓦努阿图行政区划 | province | 英语 | 6 |
越南行政区划 | tỉnh | 越南语 | 58 |
赞比亚行政区划 | province | 英语 | 9 |
津巴布韦行政区划 | province | 英语 | 8 |
历史上的“省”
参见
注释
参考资料
- ^ Definition of the word Province including the British English derivition. Lexico. [2019-08-07]. (原始内容存档于2021-09-12) (英语).
- ^ The Perspective of the World. 1984: 284.