您好,Pasokon!歡迎加入維基百科!

感謝您對維基百科的興趣與貢獻,希望您會喜歡這裏。除了歡迎辭以外,也請您了解以下重要文章:

政策
政策
GNU
GNU
版權問題解答
貢獻內容必須是您所著或獲得授權
並同意在CC-by-sa-3.0和GFDL條款下發佈
手冊
手冊
問號
問號
有問題?請到互助客棧詢問,或在我的對話頁提出。別忘記:討論後要簽名,方式之一是留下4個波浪紋「 ~~~~ 」。
If you have any questions about the Chinese Wikipedia, please leave a message here. Thank you for visiting!

我是火星の石榴 (留言) 2009年5月16日 (六) 05:31 (UTC)回覆

日文輕小說條目

部分新編輯的一個缺點(當然包括你 雖然新人情況完全可以理解),總是以為英文版 日文版 就是權威 人家怎麼做 中文版就得照着怎麼做 完全一模一樣。需知道 中文社群是維基中一個獨立社群 這當然和我們的環境有關(比如某個牆的存在) 中文版有自己的一套編輯規則(和英日版相衝的地方很多 比如我們就沒有性急編輯的說法 引入日文版這規則的話 我們這邊大部分人都可以回家休息了 沒東西可寫 提早劇透)在中文版編輯 符合這裏的編輯規則就行了 當然一些最基本的都有

再比如日文版生徒會的一存 這東西,日文版現在提案著作權侵權 大部提刪(當然我沒細看) 我們要不要跟着做?這根本是完全錯誤的 每個語種自己的情況完全不一樣(學生會系列是我現在懶得管而已 至於以後 等動畫版上檔再說吧)

我的妹妹這東西 08年發售日第二天開始盯着日本的情況(當天開的條目 我在24小時之內知道 後來我開始盯日本 當然我沒盯條目就是)一直到現在我還是持續盯着 前幾天還去把日版給補了一下,台灣角川那邊 也是我和其他一些人去催着要出(不然你以為這麼快?)這事上 我至少還有點發言權吧。

最後 請按標準格式留言,把自己用戶頁也給弄起來。—我是火星の石榴 (留言) 2009年5月16日 (六) 05:44 (UTC)回覆

你這理解能力真強 「因為這本書是日本人寫的。難道以英文為主嗎?」我看不懂 解釋解釋 誰說過內容要是英文了?日文書自然是日文的,你到底懂不懂?現在是你格式不對,Copy日文版源碼 翻完就完了?你這想的還真簡單,那不妨隨便抓幾個動畫條目,用羅馬字去英文版看看 看看英文版簡化成什麼樣了,要戰的話 先戰翻英文版去把。

你到底去過日文版編輯沒有?什麼是性急編輯不知道麼?我還是那句 如果中文版引入那個性急編輯,那麼好 我們都可以休息了,因為沒什麼可以寫 寫了都是性急編輯(某書今年1月預告4月出新單行本 如果1月就寫上去 而不是發售日的話 直接性急編輯給回退掉)去日文版的誰沒遇到過幾次(因為用的最多)?還是說 你是那張編輯完拍拍屁股走人的?完全不關注事情後續?—我是火星の石榴 (留言) 2009年5月16日 (六) 11:30 (UTC)回覆

性急編輯是日語詞 不過稍微有點基礎知識的 沒人不知道那是什麼意思吧。

說我妹呢 生徒會我現在沒時間理

我妹這條目什麼時候英文版翻好了?誰說你內容有問題?內容你接着弄就是了 錯了給你修回來,說的是你的格式,說過了 模板有簡化的 部分參數完全可以不寫,日文就是典型的簡化模板(即使同一個模板 兩個語種的源碼也有可能不完全一樣) 要是中文之前是簡化模板誰管你,中文之前用的是全模板 被無故改成簡化型 你自己說 哪有這樣的,退回去還是我錯了?你倒是解釋,出現這種情況 唯一的可能是你全Copy日文版源碼 然後從頭到尾翻一次 保存 收工 我還說錯了?(check過 完全一一對應了,除了專有名詞那裏還有一點沒收尾 沒翻完就亮出來是你不好 所以暫時隱藏 幹完再說)

至於說是日本的內容吧 英文版中文版寫的比日文版還好的多的不是沒有 很少就是了 所以 切勿迷信論—我是火星の石榴 (留言) 2009年5月16日 (六) 18:12 (UTC)回覆

2009年8月

  請停止宣稱您對條目的所有權。這樣做可能會導致破壞性行為,例如編輯戰。這樣做也可能違背方針並且導致封禁。 --Wcam (留言) 2009年8月16日 (日) 12:46 (UTC)回覆

  請停止您的行為。如果您繼續刪除或編輯他人在討論頁的意見或投票,您的編輯將被視為破壞,並被封禁而無法繼續編輯維基百科。 --Wcam (留言) 2009年8月16日 (日) 12:54 (UTC)回覆