討論:廣州市黃埔區蘇元學校
由Jasonjiang.1998在話題蘇元學校英文名上作出的最新留言:7 年前
本條目頁依照頁面評級標準評為初級。 本條目頁屬於下列維基專題範疇: |
|||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
|
蘇元學校英文名
我查過學校的宣傳資料,學校宣傳資料上的英文校名是「Guangzhou No.2 High School-Suyuan Junior Campus」[1] @TimWu007:——Jasonjiang.1998(留言) 2017年8月29日 (二) 15:25 (UTC)
- @Jasonjiang.1998:噗好吧……我改回來😂……那這樣應元該怎麼翻譯。。-- TimWu007(留言) 2017年8月29日 (二) 15:35 (UTC)
- [2]"A campus is traditionally the land on which a college or university and related institutional buildings are situated. Usually a college campus includes libraries, lecture halls, residence halls, student centers or dining halls, and park-like settings." 講道理我還是覺得 School 更好😂-- TimWu007(留言) 2017年8月29日 (二) 15:42 (UTC)
- @TimWu007:我想學校用campus是把蘇元看作自己的校區一部分,理論蘇元算民辦的話,用school應該更好和準確。我覺得還是按照學校官方的來吧。。。至於應元,應元的官網打不開,只能看看公眾號有沒有,有的話我就補上。。。——Jasonjiang.1998(留言) 2017年8月29日 (二) 15:46 (UTC)
- 剛剛看了之前拍的照片,應元大門有英文名,是「Yingyuan Campus, Guangzhou No.2 Middle School」,但是感覺比蘇元的英文更加不準確,會跟本部英文有衝突,我覺得暫時擱置應元的英文吧,說不定有更改。——Jasonjiang.1998(留言) 2017年8月29日 (二) 15:52 (UTC)