李越然
生平
從1949年8月至1965年5月,李越然在中共中央及國務院多個部門工作,曾先後為毛澤東、劉少奇、周恩來、鄧小平、陳雲、彭真、章伯鈞、陳毅、薄一波、李富春等人擔任過翻譯。[1]1965年起在北京第二外國語學院任職,1979年出任學院副院長。又曾擔任過全國人民代表大會外事委員會顧問、中國翻譯工作者協會副會長,中國人民對外友好協會、中蘇友好協會理事等。
作品
著作、譯作有《外交舞台上的新中國領袖》,《中蘇外交親歷記》,《蘇聯經濟:成就、問題、前景》等。
獎項和榮譽
參考資料
- ^ 劉志青. 新中国首席俄语翻译李越然. 人民網-中國共產黨新聞網. 《黨史博覽》. [2019-01-05]. (原始內容存檔於2013-11-05).
- ^ 首席翻译 俄语泰斗——李越然. 北京第二外國語學院. [2019-10-31]. (原始內容存檔於2019-10-31).