桂裕芳

中国翻译家

桂裕芳(1930年9月—2022年12月22日),湖北武漢人,中國大陸翻譯家,北京大學法語系教授、博士生導師。

桂裕芳
出生1930年9月
 中國湖北省武漢市
逝世2022年12月22日(2022歲—12—22)(92歲)
職業翻譯家
語言國語法語
國籍 中華人民共和國
民族漢族
母校清華大學
北京大學
創作時期1953年-2022年
體裁小說
代表作莫泊桑小說全集》

生平

1930年,桂裕芳出生在湖北省武漢市。1948年從武漢市希理達女子中學畢業,考入金陵大學外文系,後輟學半年。1949年,考入清華大學外文系,先主修英語,後改法語。1952年,因全國院系調整,轉入北京大學西語系,1953年畢業並留校在法語專業任教。[1]

1957年,桂裕芳開始發表作品,第一部作品是一本羅馬尼亞小說家的作品。

1966年,文化大革命開始後,桂裕芳下放江西省鯉魚洲勞動改造,她帶着自己的2個孩子在那裡種水稻、種菜。1976年,文革結束,桂裕芳返回學校教書,直至1997年10月退休。[2]

2022年12月22日在北京病逝,享年92歲。[3]

譯作

獲獎與榮譽

參考文獻

  1. ^ 林煌天主編. 中国翻译词典. 武漢: 湖北教育出版社. 1997: 254. ISBN 7-5351-1801-1. 
  2. ^ 教书育人四十载 译坛耕耘五十年——北京大学法语系桂裕芳教授访谈. 國外文學. 2007, (1): 14-20 [2022-12-25]. (原始內容存檔於2022-12-25). 
  3. ^ 3.0 3.1 桂裕芳先生讣告. 北京大學外國語學院. [2022-12-24]. (原始內容存檔於2022-12-24). 
  4. ^ 馬塞爾·普魯斯特. 《在少女花影下:斯万夫人周围》. 新世界出版社. 2012-07-01. ISBN 9787510429453. 
  5. ^ 弗朗索瓦·莫里亞克. 《爱的荒漠》. 上海市: 上海文藝出版社. 2013-07-01. ISBN 9787532145683. 
  6. ^ 瑪格麗特·杜拉斯. 《写作》. 上海市: 上海譯文出版社. 2011-03-01. ISBN 9787532753062. 
  7. ^ 瑪格麗特·杜拉斯. 《夏夜十点半钟》. 上海市: 上海譯文出版社. 2010-10-01. ISBN 9787532751747.