桂裕芳
中国翻译家
桂裕芳(1930年9月—2022年12月22日),湖北武漢人,中國大陸翻譯家,北京大學法語系教授、博士生導師。
桂裕芳 | |
---|---|
出生 | 1930年9月 中國湖北省武漢市 |
逝世 | 2022年12月22日 | (92歲)
職業 | 翻譯家 |
語言 | 國語、法語 |
國籍 | 中華人民共和國 |
民族 | 漢族 |
母校 | 清華大學 北京大學 |
創作時期 | 1953年-2022年 |
體裁 | 小說 |
代表作 | 《莫泊桑小說全集》 |
生平
1930年,桂裕芳出生在湖北省武漢市。1948年從武漢市希理達女子中學畢業,考入金陵大學外文系,後輟學半年。1949年,考入清華大學外文系,先主修英語,後改法語。1952年,因全國院系調整,轉入北京大學西語系,1953年畢業並留校在法語專業任教。[1]
1957年,桂裕芳開始發表作品,第一部作品是一本羅馬尼亞小說家的作品。
1966年,文化大革命開始後,桂裕芳下放江西省鯉魚洲勞動改造,她帶着自己的2個孩子在那裡種水稻、種菜。1976年,文革結束,桂裕芳返回學校教書,直至1997年10月退休。[2]
2022年12月22日在北京病逝,享年92歲。[3]
譯作
- 《追憶似水年華》(馬塞爾·普魯斯特)
- 《在少女花影下:斯萬夫人周圍》(馬塞爾·普魯斯特)[4]
- 《小東西》(阿爾方斯·都德)
- 《變》(法語:La Modification)(米歇爾·布托)
- 《童年》(娜塔莉·薩洛特)
- 《愛的荒漠》、《昔日一少年》(弗朗索瓦·莫里亞克)[5]
- 《薩特讀本》(保爾·薩特)
- 《要短句,親愛的》(彼埃雷特·弗勒蒂奧)
- 《寫作》(瑪格麗特·杜拉斯)[6]
- 《夏夜十點半鐘》(瑪格麗特·杜拉斯)[7]
- 《無恥之徒》(瑪格麗特·杜拉斯)
- 《莫泊桑小說全集》(居伊·德·莫泊桑;主編及部分翻譯)
- 《南太平洋征旅:航海家的冒險樂園》(Étienne Taillemite),「發現之旅」第16冊
獲獎與榮譽
參考文獻
- ^ 林煌天主編. 中国翻译词典. 武漢: 湖北教育出版社. 1997: 254. ISBN 7-5351-1801-1.
- ^ 教书育人四十载 译坛耕耘五十年——北京大学法语系桂裕芳教授访谈. 國外文學. 2007, (1): 14-20 [2022-12-25]. (原始內容存檔於2022-12-25).
- ^ 3.0 3.1 桂裕芳先生讣告. 北京大學外國語學院. [2022-12-24]. (原始內容存檔於2022-12-24).
- ^ 馬塞爾·普魯斯特. 《在少女花影下:斯万夫人周围》. 新世界出版社. 2012-07-01. ISBN 9787510429453.
- ^ 弗朗索瓦·莫里亞克. 《爱的荒漠》. 上海市: 上海文藝出版社. 2013-07-01. ISBN 9787532145683.
- ^ 瑪格麗特·杜拉斯. 《写作》. 上海市: 上海譯文出版社. 2011-03-01. ISBN 9787532753062.
- ^ 瑪格麗特·杜拉斯. 《夏夜十点半钟》. 上海市: 上海譯文出版社. 2010-10-01. ISBN 9787532751747.