乳酪熱狗

起司熱狗是一種把乳酪或加工乳酪,放在熱狗上或夾在裡面當餡料的熱狗。[1]

乳酪熱狗
各式乳酪熱狗
起源地美國
主要成分熱狗乳酪加工乳酪
菜品變種康尼島熱狗、Francheezie、乳酪通心粉熱狗、魯賓熱狗、 西雅圖式熱狗、瑞士式乳酪熱狗

乳酪種類

 

乳酪熱狗是製作起司熱狗的兩項關鍵材料

美國,常用切達起司或美式乳酪的乳酪片或乳酪絲[2]融化後放在熱狗上。也會用其它種類的乳酪,如:奶油乳酪[3] 和瑞士乳酪。[4][5][6] 乳酪可以放在麵包熱狗香腸上,也可以將乳酪作成香腸內餡或者放在切開的熱狗中間。[7]

麵包種類

通常會用傳統熱狗麵包,有時也會用切片的吐司麵包或普通麵包

種類

康尼熱狗

乳酪澆在辣醬熱狗(chili dogs)或康尼島熱狗(Coney Island hot dogs)。例如辛辛那提乳酪康尼(Cincinnati Cheese Coney)就是用切達乳酪絲製成的康尼熱狗。[8][9]

Francheezie

 
加乳酪的危險熱狗(danger dog)

芝加哥的廉價餐館通常會販售一種類似危險熱狗(danger dog)的Francheezie。把超大熱狗從中切開,填滿切達乳酪(或Velveeta乳酪),用培根包住熱狗後油,再用吐司包起來吃。[10][11]

乳酪通心粉熱狗

熱狗加上乳酪通心粉的變化版。[12][13]

魯賓熱狗

魯賓熱狗是再熱狗上加一系列的魯賓三明治配料,例如:粗鹽醃牛肉、德式酸菜、瑞士乳酪和俄式沙拉醬。[7]

西雅圖熱狗

西雅圖式熱狗有時稱為西雅圖熱狗,[14] 是熱狗加奶油乳酪,在華盛頓州西雅圖地區很受歡迎。[15][16]

瑞士式乳酪熱狗

「瑞士雪納瑞(Swiss schnauzer )」是一種地區性的變化版熱狗,用德國油煎香腸配瑞士乳酪和德式酸菜。加州聖地牙哥把這種熱狗稱為Swiener,熱狗加上拉可雷特乳酪,塞進挖空的法式長棍麵包[17]

德克薩斯湯米

德克薩斯湯米是一種加培根和乳酪的熱狗。[18]

參見

參考文獻

  1. ^ Mercuri, Becky. The Great American Hot Dog Book: Recipes and Side Dishes from Across America. Gibbs Smith. 2007 [2010-08-01]. ISBN 1-4236-0022-3. (原始內容存檔於2014-01-07). 頁面存檔備份,存於網際網路檔案館
  2. ^ Whistle Dog. Aw.ca. [August 3, 2012]. (原始內容存檔於2011-09-21). 頁面存檔備份,存於網際網路檔案館
  3. ^ Gilovich, Paula; et al. (2001). The Stranger Guide to Seattle.頁面存檔備份,存於網際網路檔案館) Loaded For Bear Publishing. ISBN 1570612560 Accessed August 2012.
  4. ^ Noell, Cathey. A new twist on hot dogs for the dog days of summer. Gaston Gazette. July 24, 2012 [August 3, 2012]. (原始內容存檔於2018-01-27). 頁面存檔備份,存於網際網路檔案館
  5. ^ Browning, Eddy. We're talking hot dogs. Sun Journal. July 10, 2012 [August 3, 2012]. (原始內容存檔於2018-01-27). 頁面存檔備份,存於網際網路檔案館
  6. ^ Jakle, John A.; Sculle, Keith A. Fast Food: Roadside Restaurants in the Automobile Age. The Johns Hopkins University Press. 1999 [2020-05-27]. ISBN 0-8018-6109-8. (原始內容存檔於2017-03-04). 頁面存檔備份,存於網際網路檔案館).
  7. ^ 7.0 7.1 FOX 2's Backyard Bash with Chef Kelli. WJBK Fox News Channel 2 (Detroit). June 1, 2012 [August 16, 2012]. (原始內容存檔於February 7, 2013). 
  8. ^ Cincinnati Chili: Pass the Tabasco. Fodors. [August 3, 2012]. (原始內容存檔於2012-02-29). 頁面存檔備份,存於網際網路檔案館
  9. ^ Hassell, Bravetta. Hot dogs have long history, longer list of toppings. Tulsa World. May 28, 2012 [August 16, 2012]. 
  10. ^ Bruno, Pat. Frank talk about francheezies. Chicago Sun-Times. April 14, 1989 [August 17, 2012]. (原始內容存檔於2012-11-05).  
  11. ^ Pierce, Victoria. Ice cream may be dandy, but parlor bets on liquor. Chicago Tribune. July 11, 2006 [August 17, 2012]. (原始內容存檔於2013-02-07). 頁面存檔備份,存於網際網路檔案館
  12. ^ Murphy, Marc. Marc Murphy's Ditch Plains Ditch Dogs. Good Morning America (ABC News). [August 17, 2012]. (原始內容存檔於2018-01-25). 頁面存檔備份,存於網際網路檔案館
  13. ^ Werner, Christopher. The Wurst Place Will Source the Country’s Best Sausages. Seattle Met Magazine. April 28, 2011 [August 17, 2012]. 
  14. ^ Johns, Greg. Lots of New Food Items on Safeco Field Menu. Seattle Post-Intelligencer. April 11, 2008 [October 6, 2011]. (原始內容存檔於2012-06-16). 頁面存檔備份,存於網際網路檔案館
  15. ^ Hobart, Erica. Are Cream Cheese Hot Dogs Really a Seattle Thing?. The Seattle Weekly. February 12, 2010 [October 6, 2011]. (原始內容存檔於2010-02-15). 頁面存檔備份,存於網際網路檔案館
  16. ^ Bauer, Jon. In Our Frank Opinion. The Herald (Everett, WA). August 3, 2009 [October 11, 2011]. (原始內容存檔於2016-03-04). 頁面存檔備份,存於網際網路檔案館
  17. ^ Bedford, Ed. Swiener: Fondue on a Stick?. San Diego Reader. June 6, 2012 [August 17, 2012]. (原始內容存檔於2020-08-04). 頁面存檔備份,存於網際網路檔案館
  18. ^ Hillibish, Jim. Easy recipe: Texas Tommy. Milford Daily News. November 10, 2009 [November 22, 2015]. (原始內容存檔於2016-01-15). 頁面存檔備份,存於網際網路檔案館

延伸閱讀

 

外部連結