讨论:TP马泽姆贝
Iokseng在话题“建议改名:“TP马赞姆贝”→“万能马泽姆贝足球俱乐部””中的最新留言:8年前
本条目页属于下列维基专题范畴: | |||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
|
建议改名:“TP马赞姆贝”→“万能马泽姆贝足球俱乐部”
“TP马赞姆贝” → “万能马曾贝足球俱乐部”:应该使用全称,这是其外文名“Tout Puissant Mazembe”的标椎翻译--205.209.167.14(留言) 2015年12月19日 (六) 10:10 (UTC)
- (-)反对:其他语言维基也都用缩写。--Iokseng(留言) 2015年12月20日 (日) 05:28 (UTC)
- @Iokseng:理据有误。--Kolyma(留言) 2015年12月31日 (四) 10:14 (UTC)
- (+)支持:其他语言并非都用缩写,至少法语(该国官方语言)、德语维基都用全称。用缩写有可能是因为旧队徽即用缩写,但新队徽已改用全称,故条目名称应改用全称为宜。--Kolyma(留言) 2015年12月31日 (四) 10:13 (UTC)
- (:)回应:那也应该是“万能马泽姆贝”。根据往例,不需多加“足球俱乐部”。--Iokseng(留言) 2015年12月31日 (四) 12:22 (UTC)
- 又搜寻了一下,“万能马泽姆贝”是原创译名。有来源的译名是“马泽姆贝全能”。--Iokseng(留言) 2015年12月31日 (四) 12:25 (UTC)
- 还需考虑所有的以“Tout Puissant”为队名的俱乐部是否都要改?参见“Category:刚果民主共和国足球俱乐部”。--Iokseng(留言) 2015年12月31日 (四) 12:30 (UTC)
- 又搜寻了一下,“万能马泽姆贝”是原创译名。有来源的译名是“马泽姆贝全能”。--Iokseng(留言) 2015年12月31日 (四) 12:25 (UTC)