讨论:阴极射线管娱乐装置
Jarodalien在话题“优良条目评选”中的最新留言:3年前
阴极射线管娱乐装置是电子游戏专题认证的优良话题“早期电子游戏史”系列的一部分。这代表该条目被电子游戏专题认定为专题最佳的系列条目的一部分。如有需要,请勇于更新页面。 (更多信息) |
阴极射线管娱乐装置因符合标准而获列入优良条目。如有需要,请勇于更新页面。如条目不再达标可提出重新评选。 | ||||||||||
| ||||||||||
本条目页依照页面评级标准评为优良级。 本条目页属于下列维基专题范畴: |
|||||||||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
|
本条目有内容译自英语维基百科页面“Cathode-ray tube amusement device”(原作者列于其历史记录页)。 |
以下用户曾撰写此条目或熟悉其所涉主题,或可解答内容查证与参考来源方面的问题:
|
新条目推荐讨论
- 哪一款装置是目前已知最早采用电子视觉化显示器的互动式电子类游戏?
- 阴极射线管娱乐装置条目由Ericliu1912(讨论 | 贡献)提名,其作者为Ericliu1912(讨论 | 贡献),属于“may be video game”类型,提名于2021年3月19日 15:50 (UTC)。
- 说明:挺神奇的东西,建议搭配Ahoy制作的优质影片服用。此条目翻译自英文维基百科优良条目,现已提交至优良条目评选,欢迎指教。—— Eric Liu 创造は生命(留言.留名.学生会) 2021年3月19日 (五) 15:50 (UTC)
- (+)支持:--ICOCAで行こか?/なんでやねん! 2021年3月21日 (日) 02:20 (UTC)
- (+)支持--银の死神♠走马灯剧场祝你在乱流下平安 2021年3月22日 (一) 12:08 (UTC)
- (+)支持 --Milky·Defer 2021年3月23日 (二) 05:45 (UTC)
- (+)支持 - 木瓜不是食物🤢沟通暨谴责事务联络处 2021年3月23日 (二) 14:15 (UTC)
优良条目评选
阴极射线管娱乐装置(编辑 | 讨论 | 历史 | 链接 | 监视 | 日志),分类:电脑与电子游戏-早期电子游戏,提名人:Eric Liu 创造は生命(留言.留名.学生会) 2021年3月19日 (五) 15:45 (UTC)
- 投票期:2021年3月19日 (五) 15:45 (UTC) 至 2021年3月26日 (五) 15:45 (UTC)
下次可提名时间:2021年4月25日 (日) 15:46 (UTC)起
请记得为当选条目撰写简介页面,如此当选条目才有可能出现在首页。
- 符合优良条目标准:提名人票。此条目翻译自英文优良条目,相信应堪合标准。—— Eric Liu 创造は生命(留言.留名.学生会) 2021年3月19日 (五) 15:45 (UTC)
- 符合优良条目标准:应该没有问题。早期电子游戏史的其他几个里程碑OXO、双人网球、Spacewar不知道有没有兴趣继续写下去。--Milky·Defer 2021年3月19日 (五) 17:22 (UTC)
- @MilkyDefer:有机会的话会再写几篇。—— Eric Liu 创造は生命(留言.留名.学生会) 2021年3月21日 (日) 09:31 (UTC)
- (!)意见:对翻译的内容似乎有些怪怪的,有些自我演绎。“有机会细心运用技巧”注释的对应内容是 "so as to require an increased amount of skill and care." ;“戈德史密斯本就未欲让装置原型实际作为成品投入生产,而是向杜蒙演示可能存在的商机”对应内容是“Magoun speculates that Goldsmith's invention was only a demo and no actual prototype was made. ”大意是发明只是个样本,并没有完成原型。“本就未欲让装置原型实际作为成品投入生产”有点加戏了。此外有点文段的翻译很不通顺。--Nostalgiacn(留言) 2021年3月20日 (六) 01:46 (UTC)
- @Nostalgiacn:第一、二点已修正。第二点所提到的英维原始文段和参考资料是在他们那边的优良条目评选之后才加入的,可能因此没有经过严谨的校对。没有注意到过度演绎,是我的疏失,抱歉。第三点的部分,希望您具体讲一下哪些文段翻译不顺,好让我改善,谢谢。—— Eric Liu 创造は生命(留言.留名.学生会) 2021年3月20日 (六) 11:15 (UTC)
- “玩家可选择只发射一次导弹,或是定期多次发射”定期多次发射不太明白什么意思,看英维是"The machine can be set to fire a "shell" either once or at a regular interval","regular interval"数学上翻译作规定间隔。应该不是定期多次发射的意思,而是定期发射,按规律发射之类的。另外“DuMont”作地名时为杜蒙特,作人名时为迪蒙([1]),DuMont Laboratories以创始人取名,应该翻译做“迪蒙实验室”吧。--Nostalgiacn(留言) 2021年3月20日 (六) 13:45 (UTC)
- Eric Liu 创造は生命(留言.留名.学生会) 2021年3月20日 (六) 14:11 (UTC) 已修正。看来我的翻译功力真是退步了不少啊,啧啧啧。——
- “玩家可选择只发射一次导弹,或是定期多次发射”定期多次发射不太明白什么意思,看英维是"The machine can be set to fire a "shell" either once or at a regular interval","regular interval"数学上翻译作规定间隔。应该不是定期多次发射的意思,而是定期发射,按规律发射之类的。另外“DuMont”作地名时为杜蒙特,作人名时为迪蒙([1]),DuMont Laboratories以创始人取名,应该翻译做“迪蒙实验室”吧。--Nostalgiacn(留言) 2021年3月20日 (六) 13:45 (UTC)
- @Nostalgiacn:我修正了一遍翻译,加入了最新的内容。从内容而言,我认为原型是制作出来了的,这个原型用作演示用途。但是“本就未欲”这四个字确实有过度演绎。总之我修正了,您看看还有没有什么问题。 --Milky·Defer 2021年3月20日 (六) 18:33 (UTC)
- 对相关内容了解不多,只能看一下文段这些小问题。目前没发现其他了 符合优良条目标准。--Nostalgiacn(留言) 2021年3月24日 (三) 01:41 (UTC)
- @Nostalgiacn:第一、二点已修正。第二点所提到的英维原始文段和参考资料是在他们那边的优良条目评选之后才加入的,可能因此没有经过严谨的校对。没有注意到过度演绎,是我的疏失,抱歉。第三点的部分,希望您具体讲一下哪些文段翻译不顺,好让我改善,谢谢。—— Eric Liu 创造は生命(留言.留名.学生会) 2021年3月20日 (六) 11:15 (UTC)
- 符合优良条目标准。--Elio Perlman(留言) 2021年3月21日 (日) 05:38 (UTC)
- 符合优良条目标准--银の死神♠走马灯剧场祝你在乱流下平安 2021年3月24日 (三) 14:04 (UTC)
- 符合优良条目标准。就是第一句和最后一句的分句比较长,看了几遍才读懂;建议再拆短点:
- “以阴极射线管中发出的电子束于显示器上的投射点模拟导弹” →“以阴极射线管中发出电子束,于显示器上形成投射点模拟导弹”。
- “阴极射线管娱乐装置自1940年代后隐没无闻,直到2002年法国电子产品收藏家大卫·温特(David Winter)在搜寻1972年电子游戏机米罗华奥德赛原型的踪迹时,意外于档案仓库内存放的1974年美格福斯控告几家街机游戏公司的诉讼文件中寻获尘封多年的装置专利为止。” →“阴极射线管娱乐装置自1940年代后隐没无闻,直到2002年才重见天日:法国电子产品收藏家大卫·温特(David Winter)翻查档案仓库,搜寻1972年电子游戏机米罗华奥德赛原型的踪迹时,意外在1974年美格福斯控告几家街机游戏公司的诉讼文件中,寻获了尘封多年的阴极射线管娱乐装置专利。”(PS:诉讼文件和诉状是不是一个东西?)--洛普利宁 2021年3月24日 (三) 17:51 (UTC)
- 可以考虑把信息框中的Fig.4截出来转90度单独展示。只看文字我还以为导弹是沿三维坐标的x轴发射过来的;或者像横版射击游戏那样,从左侧平行于y轴发射的……--洛普利宁 2021年3月24日 (三) 17:51 (UTC)
- 语句部分已做调整,感谢建议。图片部分,容我稍后处理。—— Eric Liu 创造は生命(留言.留名.学生会) 2021年3月25日 (四) 04:03 (UTC)
- 其实最理想还是有人实际做出来,拍摄成视频,这样就完美了。 --Milky·Defer 2021年3月25日 (四) 04:31 (UTC)
- 6支持,0反对,入选。--7(留言) 2021年3月27日 (六) 03:58 (UTC)