讨论:黄勋忠

逐风天地在话题“cụ thượng Hoàng”中的最新留言:2年前
          本条目页属于下列维基专题范畴:
传记专题 (获评低重要度
这个条目属于传记专题的一部分,用于整理和撰写维基百科中的人物条目。欢迎任何感兴趣的参与者加入这个专题参与讨论
 未评级未评  根据专题质量评级标准,本条目页尚未接受评级。
   根据专题重要度评级标准,本条目已评为低重要度
越南专题 (获评未评级低重要度
本条目页属于越南专题范畴,该专题旨在改善中文维基百科越南类内容。如果您有意参与,请浏览专题主页、参与讨论,并完成相应的开放性任务。
 未评级未评  根据专题质量评级标准,本条目页尚未接受评级。
   根据专题重要度评级标准,本条目已评为低重要度

cụ thượng Hoàng

译作“黄尚书大人”是否更妥帖一些?--大化国史馆从九品笔帖式留言2022年7月11日 (一) 14:53 (UTC)回复

感谢建议,已作修改--源义信留言2022年7月13日 (三) 02:54 (UTC)回复
又想了一下,其实这种“敬语+官职+姓氏(姓名)”的称呼方式在当时很常见,越南国家图书馆网站上的旧报纸里能搜到一堆这种用法,并不是特指的称呼,似乎不用写入条目里。cụ thượng--大化国史馆从九品笔帖式留言2022年7月13日 (三) 06:58 (UTC)回复
返回到“黃勳忠”页面。