讨论:宫保鸡丁
Kleistan在话题“宫保鸡丁 vs 左宗棠鸡”中的最新留言:15年前
本条目依照页面评级标准评为初级。 本条目属于下列维基专题范畴: |
|||||||||||||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
|
from Wikipedia:互助客栈/求助
问:有没有四川网友或家里附近有川菜馆的可以拍一张正宗的“宫保鸡丁”的照片?现时英文版的两张图都不甚正宗,与苹果日报上的图相去甚远,因为都是鸡球或鸡块,而不是鸡丁。—石添小草 (talk to me) 2007年8月14日 (二) 04:15 (UTC)
这个不太好办,虽然我在四川,但我也没见过正宗的“鸡丁”是什么样的。还是以鸡块常见吧。这个菜现在太泛滥了,街边的小摊也会做,不好说谁是正宗的。--一叶知秋→切磋 2007年8月14日 (二) 13:13 (UTC)
- 不过英文版的也错的太离谱了,大概应该是这样的。--一叶知秋→切磋 2007年8月14日 (二) 13:20 (UTC)
- 在Flickr上找到这个,不知是否“合格”? --Moonian‧♨一盅两件立即叹‧贡献 主要 全部 2007年8月15日 (三) 14:29 (UTC)
- 行啊,就是辣椒放的少了一点,有失四川风格呀。--一叶知秋→切磋 2007年8月16日 (四) 12:49 (UTC)
- 已将图片上传并将之套用到条目中去了,看看什么时候能碰到更正宗的图片吧(不过,据这张图片在Flickr上的说明,图中的宫保鸡丁,似乎是来自成都一家酒楼的。不知是为了迁就外国人还是真的不够正宗,而放少了辣椒了)。--Moonian‧♨一盅两件立即叹‧贡献 主要 全部 2007年8月17日 (五) 14:31 (UTC)
- 宫保鸡丁在四川本来也不算一道很辣的菜,这样看来还差不多吧—人神之间摆哈龙门阵 2007年8月18日 (六) 12:50 (UTC)
- 已将图片上传并将之套用到条目中去了,看看什么时候能碰到更正宗的图片吧(不过,据这张图片在Flickr上的说明,图中的宫保鸡丁,似乎是来自成都一家酒楼的。不知是为了迁就外国人还是真的不够正宗,而放少了辣椒了)。--Moonian‧♨一盅两件立即叹‧贡献 主要 全部 2007年8月17日 (五) 14:31 (UTC)
- 行啊,就是辣椒放的少了一点,有失四川风格呀。--一叶知秋→切磋 2007年8月16日 (四) 12:49 (UTC)
- 在Flickr上找到这个,不知是否“合格”? --Moonian‧♨一盅两件立即叹‧贡献 主要 全部 2007年8月15日 (三) 14:29 (UTC)
- 宫保鸡丁的最大特点就是,虽然看上去辣椒很多,其实是微甜的。正宗的是红辣椒和白色的花生粒各占一半,对比鲜明,很有神韵。--一叶知秋→切磋 2007年8月18日 (六) 13:33 (UTC)
宫保鸡丁 vs 左宗棠鸡
在凤凰的《世纪大讲堂》节目中,杨东梁教授认为宫保鸡丁是左宗棠鸡,但是从现在找到的关于两个菜做法上看二者又不尽相同,是外国人的误解才导致名称上的差异吗? Airate (留言) 2008年7月28日 (一) 05:08 (UTC)
- 我整理了左宗棠鸡条目,请参看后便知详细。这是一道在台湾发明而在美国大为风行的新创料理,而在大陆上罕为人知。也许杨教授基于对左宗棠鸡的陌生而有此误解。在台湾,许多餐馆同时提供这两道菜,在美国,宫保鸡丁译作kung pao chicken,左宗棠鸡则是General Tso's chicken,并不混淆。
- 我认为杨教授的说法是错误的,应该删除。但该内容符合可供查证原则,不好遽予删改。--人不狂吃枉少年 (Kleistan)撂狠话 2009年6月4日 (四) 06:40 (UTC)