维基百科:特色圖片評選/頤和園銅亭/第二次

投票已經結束。結果:5票支持,1票反對。入選特色圖片。--俠刀行 (留言) 2011年6月10日 (五) 14:35 (UTC)[回复]

于2011年7月10日每日图片展出。--木木 (发呆中) 2011年6月29日 (三) 11:37 (UTC)[回复]
本討論已經结束,處理結果:入選。请不要对这个存档做任何编辑。
 
一張拍攝於1870年代的舊照片,座落在頤和園萬壽山山腳下,是西方攝影家約翰·湯姆森在中國旅遊時拍攝,面向陽光的拍攝另又逆光。題名為銅亭(The Bronze Temple),它的屋頂、柱子、門、窗全部用銅製,有漢白玉的基座,是為中國寺廟一個完整的典範
  • 此圖曾於2011年4月3日提名特色圖片候選,然因人數過少未能入選。今再提出希望獲諸位垂青。
提名理由:
本圖屬於歷史照片,符合解析度不受限制的規範。這一張相片極具視覺美感,它完整了表現當年中國廟宇的風格和造景。其中看似荒廢的寺廟卻別具另一種特別的風格(它看起來像是荒廢了,但就因這樣的荒廢反而有一種特別的感覺)。

在翻閱中國歷史照片集的時候發現,由於是從原書找到,已盡可能用最大解析度,另感謝user:玖巧仔的幫忙去雜色和修改,使其呈現最佳化的效果。

包含此圖片之條目有:
頤和園
(:)回應:我是根據英國藏中國照片得知,提供的譯名就叫銅亭。至於寶雲閣什麼的,就不知道了。至於使人誤解,不明白你的意思。--俠刀行 (留言) 2011年6月5日 (日) 19:01 (UTC)[回复]
(:)回應:是这样的,中国传统建筑中构件全部采用金属的例子是极少的,在颐和园中我所知的铜建筑只有宝云阁,殿阁与亭子显然不是同一类建筑。宝云阁的门窗在战乱中失散以后,底层四面透空,方被习惯上称为铜亭,那么这张照片的介绍中就应当说明这段相关的历史。不然,照片中的建筑四面封闭,并非是一个亭子的形象,而观赏者却会根据阁下的介绍将它判断为一个亭子。--猫猫的日记本 (留言) 2011年6月6日 (一) 06:23 (UTC)[回复]
(:)回應:我猜應該是譯名錯誤,原題名是The Bronze Temple,意為銅廟。由於不了解,只好沿用書上譯名《銅亭》。另外頤和園何其大,就沒有銅造的亭子嗎?--俠刀行 (留言) 2011年6月6日 (一) 09:30 (UTC)[回复]
↑該用戶投票因超過時限而無效,但意見可供參考。
(:)回應:請看參考來源並未表明是寶雲閣。恐怕閣下之見解有誤。--俠刀行 (留言) 2011年6月10日 (五) 13:13 (UTC)[回复]
↑該用戶投票因超過時限而無效,但意見可供參考。
(:)回應,你應該不是為了反對你的推薦圖片而反對吧?至於描述錯誤更不正確,翻閱原書名字乃為銅亭,寶雲閣隻字未提。恐怕是個人的猜想?--俠刀行 (留言) 2011年6月10日 (五) 13:13 (UTC)[回复]
(:)回應,我就住在颐和园旁,今天乘兴刚造访过。参观此宝云阁需内部不许参观,被围栏挡住。目前这个建筑的确有铜亭的叫法。此建筑虽曾供奉佛像,但却不是什么寺庙,皇家园林的阁楼罢了。你的描述恐怕是作者猜想。另外,历史照片确实汗牛充栋,希望你可以择其优者而推之。另外,希望你可以回应伯远帖的侵权之处。--Amazingloong (留言) 2011年6月10日 (五) 14:12 (UTC)[回复]
投票將於 2011年6月9日 (四) 15:39 (UTC) 結束