Talk:委拉斯開茲
Encolpius在话题“對宮娥畫作疑問”中的最新留言:14年前
委拉斯開茲属于维基百科人物主题的基礎條目。请勇于更新页面以及改進條目。 本条目页依照页面评级標準評為丙级。 本条目页属于下列维基专题范畴: |
|||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
|
本條目有内容譯自英語維基百科页面“Diego Velázquez”(原作者列于其历史记录页)。(部份翻譯) |
译名
Diego Velázquez的汉语译名已经被多次修改。我认为蒂埃哥·委拉士开兹为妥。
Google Search:
- 蒂埃哥·委拉士开兹:53,400
- 迪亚哥·委拉斯盖兹: 4,260
- 狄亞哥·委拉斯奎茲: 953
- 迭戈·委拉斯开兹: 1,220
—Leeearnest (留言) 2008年3月19日 (三) 18:41 (UTC)
|
|
本人已多番比較譯名的通用和正確性,認為採用「迪亞哥·委斯斯蓋茲」為宜。不想再爭拗下去,大陸用戶如發覺其譯名不在大陸流用,請到繁簡轉換修改。謝謝。與其再三(不尊重正確+標準譯名創建者的正簡字體取向、不尊重標準+正確譯名、不尊重Diego Velázquez、不尊重wikipedia:非原創研究)地移動,倒不如多擴充內容?Weltanschauung☯Ĥòĭnäþbåķtšýñ 2008年3月20日 (四) 06:51 (UTC)
我不反对用任何翻译,毕竟是译名,没有标准一说。查约国会图书馆各种译名都有。只是移动时应尽可能将相应的条目中的译名予以修改。bty, 我是用美国的GOOGLE.COM搜索的,竟不知美,港,台GOOGLE如此相异。Cheers. —Leeearnest (留言) 2008年3月20日 (四) 16:23 (UTC)
對宮娥畫作疑問
請問美術專業學者,在維拉斯蓋茲的宮娥圖中:
- (一)有人說後方是""鏡面""反應被畫者"國王和王后"的身影,但覺得奇怪的是諾是鏡面為何只反射出國王及王后的正面,但反而沒反射出離鏡面較近的公主及侍女的背面呢? 這後方應該是"國王及王后的圖像"吧!
- (二)記得有人根據畫中的透視線條重建空間現場,認為國王及王后其實不是在""我們畫外觀賞者""的中間位置,反而是靠近窗邊的位置,因為西方宮殿是在一大空間中擁有共同的通廊,再區隔為不同房間,如同凡爾賽宮一樣的配置
- (三)也有考證畫中維拉斯蓋茲畫家本身,根據其衣服的紅十字,是後來才加繪上去的,而不是在畫公主這幅畫時就存在的,因為原始這畫公主的目的,應該是要送到奧地利當相親圖,沒必要畫上畫家,或者是說維拉斯蓋滋期實當時把正圖送交王室,但這幅畫其實是正草稿留在身邊,他後來加工把自己也畫上去呢?紀念自己和王室這段緣份,不知相關討論的情況為何?2010/08/21Encolpius (留言) 2010年8月21日 (六) 05:15 (UTC)ENCOLPIUS