討論:委拉斯開茲

由Encolpius在話題對宮娥畫作疑問上作出的最新留言:14 年前
基礎條目 委拉斯開茲屬於維基百科人物主題的基礎條目。請勇於更新頁面以及改進條目。
          本條目頁依照頁面評級標準評為丙級
本條目頁屬於下列維基專題範疇:
傳記專題 (獲評丙級高重要度
這個條目屬於傳記專題的一部分,用於整理和撰寫維基百科中的人物條目。歡迎任何感興趣的參與者加入這個專題參與討論
 丙級  根據專題品質評級標準,本條目頁已評為丙級
   根據專題重要度評級標準,本條目已評為高重要度

譯名

Diego Velázquez的漢語譯名已經被多次修改。我認為蒂埃哥·委拉士開茲為妥。 Google Search:

  • 蒂埃哥·委拉士開茲:53,400
  • 迪亞哥·委拉斯蓋茲: 4,260
  • 狄亞哥·委拉斯奎茲: 953
  • 迭戈·委拉斯開茲: 1,220

Leeearnest (留言) 2008年3月19日 (三) 18:41 (UTC)回覆

  • 台灣Yahoo!:
  • 香港Yahoo!:

本人已多番比較譯名的通用和正確性,認為採用「迪亞哥·委斯斯蓋茲」為宜。不想再爭拗下去,大陸用戶如發覺其譯名不在大陸流用,請到繁簡轉換修改。謝謝。與其再三(不尊重正確+標準譯名創建者的正簡字體取向、不尊重標準+正確譯名、不尊重Diego Velázquez、不尊重wikipedia:非原創研究)地移動,倒不如多擴充內容?WeltanschauungĤòĭnäþbåķtšýñ 2008年3月20日 (四) 06:51 (UTC)回覆


我不反對用任何翻譯,畢竟是譯名,沒有標準一說。查約國會圖書館各種譯名都有。只是移動時應儘可能將相應的條目中的譯名予以修改。bty, 我是用美國的GOOGLE.COM搜索的,竟不知美,港,台GOOGLE如此相異。Cheers. —Leeearnest (留言) 2008年3月20日 (四) 16:23 (UTC)回覆

對宮娥畫作疑問

請問美術專業學者,在維拉斯蓋茲的宮娥圖中:

  • (一)有人說後方是""鏡面""反應被畫者"國王和王后"的身影,但覺得奇怪的是諾是鏡面為何只反射出國王及王后的正面,但反而沒反射出離鏡面較近的公主及侍女的背面呢? 這後方應該是"國王及王后的圖像"吧!
  • (二)記得有人根據畫中的透視線條重建空間現場,認為國王及王后其實不是在""我們畫外觀賞者""的中間位置,反而是靠近窗邊的位置,因為西方宮殿是在一大空間中擁有共同的通廊,再區隔為不同房間,如同凡爾賽宮一樣的配置
  • (三)也有考證畫中維拉斯蓋茲畫家本身,根據其衣服的紅十字,是後來才加繪上去的,而不是在畫公主這幅畫時就存在的,因為原始這畫公主的目的,應該是要送到奧地利當相親圖,沒必要畫上畫家,或者是說維拉斯蓋滋期實當時把正圖送交王室,但這幅畫其實是正草稿留在身邊,他後來加工把自己也畫上去呢?紀念自己和王室這段緣份,不知相關討論的情況為何?2010/08/21Encolpius (留言) 2010年8月21日 (六) 05:15 (UTC)ENCOLPIUS回覆
返回 "委拉斯開茲" 頁面。