仿古世界语
此条目需要补充更多来源。 (2020年3月15日) |
仿古世界语是一种人造世界语社会方言。主要用于文学翻译。其用途类似现代英语文学中需要引用中古英语的情况。
仿古世界语 | |
---|---|
Arcaicam Esperantom | |
创造者 | Manuel Halvelik |
创造日期 | 1969年左右 |
使用人数 | 不适用(但等同于世界语人数) |
分类 (目标) | |
文字 | 拉丁字母 |
管理机构 | 无 |
语言代码 | |
ISO 639-3 | 無 |
Glottolog | 無 [1] |
仿古世界语的概念一开始由匈牙利诗人尔曼·卡洛采在1931年,翻译《葬礼的布道与祷词》的过程中提出。(该书为匈牙利语现存最古老的文本)
三大社会方言
《三大社会方言》的本意并不是要制造另外的世界语变体。该方案的唯一用途是辅助世界语的文学翻译。方案创造出三个领域的社会方言:俚语、方言和古文。三个领域的社会方言分别有自己独特的形式,但是又被标准世界语使用者所理解。一些运用例子为:翻译马克吐温作品中的大量俚语和美国南部方言;指环王中精灵语可以用仿古世界语,霍彼特语可用世界语方言。
与世界语的不同
拼写
拼写 | 双元音 | ||
---|---|---|---|
世界语 | 仿古世界语 | 世界语 | 仿古世界语 |
c | tz | aŭ | aù |
ĉ | ch | eŭ | eù |
f | ph | 辅音群 | |
ĝ | gh | 世界语 | 仿古世界语 |
ĥ | qh | dz | zz |
j | y | ks | x |
ĵ | zh | kv | cù |
k | qu (e,i 前) | ||
c (其他字母前) | |||
ŝ | sh | ||
ŭ | ù | ||
v | w |
冠词
定冠词 la 取消。但可使用 ityu (等同标准世界语中的 tiu,英文中的 that)。
存在不定冠词 unn。
名词
主格和宾格与世界语相同。与格等同于世界语 al + 名词的组合,例如 al domo(给房子)变为 domod。属格等同于世界语中 de + 名词的组合,例如 de domo (房子的)变位 domes。
各格标志如下表所示:
语言 | 主格 | 宾格 | 与格 | 属格 | ||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
单数 | 复数 | 单数 | 复数 | 单数 | 复数 | 单数 | 复数 | |
仿古世界语 | -om | -oy | -on | -oyn | -od | -oyd | -es | -eys |
世界语 | -o | -oj | -on | -ojn | 介词后
al -o |
介词后
al -oj |
介词后
de -o |
介词后
de -oj |
与德语一样, 仿古世界语的名词,无论在句中的位置,首字母必须大写。例如“剑”la glavo = Glawon。
人称代词
代词 | |||||
---|---|---|---|---|---|
中文 | 世界语 | 仿古世界语 | |||
主格 | 宾格 | 与格 | 属格 | ||
我 | mi | mihi | mihin | mihid | mihes |
你 | vi/ci | tu | tuin | tuid | tues |
他 | li | lùi | lùin | lùid | lùies |
她 | ŝi | eshi | eshin | eshid | eshies |
它 | ĝi | eghi | eghin | eghid | eghies |
他/她本身 | si | sihi | sihin | sihi | sihes |
通性第三人称 | / | egui | eguin | eguid | eguies |
我们 | ni | nos | nosin | nosid | noses |
您/你们 | vi | wos | wosin | wosid | woses |
他/她们 | ili | ilùi | ilùin | ilùid | ilùies |
注释:仿古世界语中亦使用一个中性第三人称代词 egui,主要用于代指神、天使、动物等。
形容词
与世界语一样,以 -a 结尾。但是需要与被修饰词格配合。比较级由 pli 变为 plid,最高级由 plej 变为 pluy。
副词
词尾由 -e 变为 -œ,发音与 法语中的oe相同(国际音标为 [ø])
数词
数字 | 世界语 | 仿古世界语 |
---|---|---|
一 | unu | unn |
二 | du | dux |
三 | tri | trid |
四 | kvar | cùar |
五 | kvin | cùin |
六 | ses | sis |
七 | sep | sep |
八 | ok | oc |
九 | naŭ | naù |
十 | dek | dec |
百 | cent | tzent |
千 | mil | mill |
百万 | miliono | milyon |
动词
动词不定式词尾由标准世界语中的 -i 改为 -ir。例如,fari (做) 变为 pharir。
仿古世界语动词需要根据人称变位。所以在不影响意思的前提下,主语可以不写出。
代词 | 时态、式 | |||||
---|---|---|---|---|---|---|
世界语 | 仿古世界语 | 过去时 | 现在时 | 将来时 | 条件式 | 命令式 |
世界语 | ||||||
-is | -as | -os | -us | -u | ||
仿古世界语 | ||||||
mi | mihi | -ims | -ams | -oms | -ums | -u |
vi/ci | tu | -is | -as | -os | -us | |
li | lùi | -it | -at | -ot | -ut | |
ŝi | eshi | |||||
ĝi | eghi | |||||
si | sihi | |||||
/ | egui | |||||
ni | nos | -iims | -aims | -oims | -uims | -uy |
vi | wos | -iis | -ais | -ois | -uis | |
ili | ilùi | -iit | -ait | -oit | -uit |
关系代词
- ki- 行变为 cuy-
- ti- 行变为 ity-
- i- 行变为 hey-
- neni- 行变为 nemy-
- ĉi- 变为 chey-
- ali- 行变为 altri-
注意:世界语关连词列表中并无 ali- 行 (表示“其他”)。但是仿古世界语中 altri- 行则正式写入语法规则中。
- -o 行变为 -om
- -a 行变为 -am
- am 行变为 -ahem
- -e 行变为 œ
- -om 行变为 -ohem
- -u 行维持不变
- -el 行维持不变
- ĉi 变为 is-;例如 ĉi-tiu (这)变为 isiyu
参考资料
- ^ Hammarström, Harald; Forkel, Robert; Haspelmath, Martin; Bank, Sebastian (编). 仿古世界語. Glottolog 2.7. Jena: Max Planck Institute for the Science of Human History. 2016.