今天在馬其頓之上
《今天在馬其頓之上》(馬其頓語:Денес Над Македонија)是北馬其頓共和國的國歌,寫作於1943年,由托多爾·斯卡洛夫斯基作曲,弗拉多·馬萊斯基作詞,第二次世界大戰後,馬其頓加入南斯拉夫民主聯盟,這首歌就被定為國歌。1991年當馬其頓脫離南斯拉夫獨立後,國歌並沒有改變,這首歌仍然是獨立後的國歌。[1][2][3]
Денес над Македонија | |
---|---|
北馬其頓共和國國歌 | |
作詞 | 弗拉多·馬萊斯基,1941 |
作曲 | 托多爾·斯卡洛夫斯基,1943 |
採用 | 1992年8月11日 |
歌詞
馬其頓語
西里爾字母
|
拉丁字母轉寫
|
IPA發音
|
Прва строфа: |
Prva strofa: |
[ˈpr̩va ˈs̪t̪rɔfa] |
漢語翻譯
今天在馬其頓之上,出現了
全新的自由的太陽。
馬其頓人飛吧,
為了他們的權利!
馬其頓人飛吧,
為了他們的權利!
克魯舍沃共和國[註 1]的旗幟
現在又重新飄揚
戈采·代爾切夫,皮圖·古里!
達姆·格魯埃,桑丹斯基!
戈采·代爾切夫,皮圖·古里
達姆·格魯埃,桑丹斯基!
馬其頓的森林在歌唱
新的歌曲和新聞
馬其頓已經解放了
她已經獲得了自由!
馬其頓已經解放了
她已經獲得了自由!
參考文獻
- ^ Закон за химната на Република Македонија, Службен весник на РМ 50/92 (PDF). [2020-06-25]. (原始內容存檔 (PDF)於2016-03-05).
- ^ Закон за химната на Република Македонија. [2020-06-25]. (原始內容存檔於2020-06-27).
- ^ „По Републиката, Карев ја загуби и химната“. [2020-06-25]. (原始內容存檔於2020-06-25).
- ^ https://web.archive.org/web/20170617032120/http://www.mfa.gov.mk/index.php/mk/ministerstvo/protokol/drzavni-simboli-na-rm Државни симболи на Р. Македонија. Ministry of Foreign Affairs. Government of the Republic of Macedonia. Retrieved 2017-06-17.