不成对词

不成对词(英语:unpaired word)是有些词汇依照语法应该拥有相对应的词汇,但实际上却没有[1],这类词里面中通常有某个词缀依照该语言的惯例可以移除或改用反义的词缀来产生反义词,然而却因一些因素不能如此做。不成对词是一种偶然空缺

成因

不成对词可能本来是成对的,但是其中一个词却不再使用,例如中文“辜”字不再单独使用,造成“无辜”不成对。另一个可能是外来语单独借用成对词的其中之一而造成偶然空缺,例如英文 nonchalant 借自法文,而原本对应的 chaloir 并没有传入英文。第三种成因是该词汇本来就不成对,只是其中的字偶然和可以成对的字一样,而产生可以成对的解读,这在专有名词或成语中特别常见,如“生物学”没有对应的“死物学”。

一个词是否成对不见得可以很明确地判断。有时候对应的词只是很少用,但并非完全不存在。有时候本来不成对的词会因为类推造词(back-formation)而变得成对,例如《天龙八部》小说中出现:“高见是没有的,低见倒有些”。

中文例子

不成对词 对应词 注解
进取 退取
无辜 辜、有辜
无时无刻 有时有刻
不见 见、有见
远见 近见
小心 大心 “大心”存在于网路用语,但不是“小心”的反义词
软糖 硬糖
年轻人 年重人
小人 大人 只在“大人有大量”等古语中成对;“大人”在现代汉语指“成人”,反义词是“小孩”。
国小国中 国大 国大指国民大会
无动于衷 有动于衷
高手 低手
高招 低招
上菜 下菜 “上”为动词,没有反义词
下饭 上饭 “下”为动词,没有反义词

英文例子

不成对词 对应词 注解
Disgruntled Gruntled 1938年左右才有的刻意造词
Disgusting Gusting
Disheveled Sheveled 源自古法语 deschevelé
Inert Ert 源自拉丁语 iners
Inflammable Flammable 字面上像是反义词,但实际上是同义词,反义词是nonflammable
Intrepid Trepid
Innocent Nocent
Nonchalant Chalant
Nonsensical Sensical
Overwhelmed Whelmed, Underwhelmed Whelmed不存在,Underwhelmed 是1950年代才有的类推造词
Postpone Prepone 只用在印度英文
Reckless Reckful
Ruthless Ruthful
Unruly Ruly
Unscathed Scathed
Unwieldy Wieldy

参考资料