塔吉克苏维埃社会主义共和国国歌
《塔吉克苏维埃社会主义共和国国歌》使用于1946年至1991年。由阿布尔卡希姆·拉胡迪作词,苏雷曼·裕达科夫作曲。1977年修改歌词,删除了关于对斯大林个人崇拜的内容。1991年,塔吉克斯坦独立,但之后由于局势不稳,塔吉克斯坦并未来得及制定新国歌,实际使用的仍然是未填词的苏维埃塔吉克国歌。1994年,国歌重新填词,但仍沿用苏联时期的曲调。[1][2][3][4]
Гимни Республикаи Советии Сотсиалистии Тоҷикистон | |
---|---|
塔吉克蘇維埃社會主義共和國国歌 | |
作詞 | 阿布尔卡希姆·拉胡迪 |
作曲 | 苏雷曼·裕达科夫 |
採用 | 1946 |
廢止 | 1991(歌词) 1994 |
音频样本 | |
官方管弦樂和合唱聲樂錄音 |
塔吉克斯坦国歌历史 | |
---|---|
1946 - 1991 | 塔吉克苏维埃社会主义共和国国歌 |
1994 - | 塔吉克斯坦共和国国歌 |
歌词
塔吉克文
西里尔字母
|
阿拉伯字母
|
拉丁字母
|
IPA发音
|
Чу дасти Рус мадад намуд, |
،چو دست روس مدد نمود |
Cu dasti Rus madad namud, |
[t͡ʃʰuː d̪æ̞st̪ʰɪ ruːs mæ̞d̪æ̞d̪ næ̞muːd̪ ǀ] |
中译文
- 与俄罗斯携手跨越世纪,
- 苏联人把强大家庭建立,
- 新的命运展现在曙光里。
- 远古的勇气在重新崛起,
- 雷声震撼着祖国的大地。
- 塔吉克人在祖国把赞歌唱起。
- 我们打破枷锁下的黑暗,
- 靠列宁的思想发出呐喊,
- 红旗下的闪光划破黑暗。
- 自由神圣靠权力的支撑,
- 斯大林祖国亲爱的领袖。
- 像父亲一样鼓励劳动和战斗。
- 您勇敢的儿女就是我们,
- 要击败可耻敌人的根基,
- 我们将永远忠于苏维埃,
- 为了统一我们誓死斗争,
- 我们击溃强敌战无不胜,
- 为了亲爱祖国,联盟的人民。
参考文献
- ^ 1.0 1.1 https://www.asiaplustj.info/ru/news/tajikistan/society/20181115/gimn-bez-stalina-kakim-on-bil-gimn-sovetskogo-tadzhikistana (页面存档备份,存于互联网档案馆) Гимн без Сталина. Трансформация гимна Советского Таджикистана. 2018-11-15. Asia-Plus.
- ^ 2.0 2.1 2.2 http://www.cultin.ru/singles-gimn-tadzhikskojj-ssr (页面存档备份,存于互联网档案馆) Гимн Таджикской ССР. Cultin.ru.
- ^ https://books.google.com/books?id=rlPfAwAAQBAJ&pg=PT344&lpg=PT344&dq=Гимн+Таджикской+ССР&source=bl&ots=4MVQbWMnKm&sig=ACfU3U2akwS8OVb8I7XkAwaAAjLUXyS-cg&hl=en&sa=X&ved=2ahUKEwiblIWny5bqAhWVaM0KHSSdAVA4ChDoATAIegQICBAB#v=onepage&q=Гимн%20Таджикской%20ССР&f=false (页面存档备份,存于互联网档案馆) Ладья у переправы. Ануфриев, Александр. 2018.
- ^ 4.0 4.1 http://www.nationalanthems.info/tj-ssr.htm (页面存档备份,存于互联网档案馆) Tajikistan (1946-1994). nationalanthems.info. 2013. Kendall, David.
- ^ https://archive.org/details/TajikSovietSocialistRepublic-NationalAnthem
外部链接
- MP3器乐(三遍演奏版) (页面存档备份,存于互联网档案馆)
- MP3器乐(一遍演奏版) (页面存档备份,存于互联网档案馆)