使用者:Alexhou00/Ren-Chien Romanization

Ren-Chien Romanization (任謙式羅馬字)是一種針對西方人學習台灣華語而設計的羅馬拼音方案,旨在提供一個更好的拼音方案。這種方案的命名來自其發明者 Alexhou00。本方案結合了台灣華語音系和易於流通與閱讀的特點,並對一些現存漢語羅馬化普遍存在的問題進行了改進。相比於其他華語羅馬拼音方案,本方案更貼近台灣華語的音韻特徵,並且更容易被西方人學習和使用。

特色

聲母

  • 第一列為注音符號,第二列為國際音標 IPA,第三列為 Ren-Chien Romanization 的字母。
  • 表中所列由逗號隔開之字母皆可自由替換,若有特殊規則將於稍後說明。
/p/ /pʰ/ /m/ /f/
b p m f
/t/ /tʰ/ /n/ /l/
d t n l
/k/ /kʰ/ /h/
g k h
/tɕ/ /tɕʰ/ /ɕ/
ji, dź chi, ć shi, hsi, si, ś
/tʂ/ /tʂʰ/ /ʂ/ /ʐ/
jh, dż, dž ch, cz, č sh, sz, š r, ż, ž
/ts/ /tsʰ/ /s/
tz, dz ts s

韻母

  • 國際音標 IPA 乃根據作者本人之習慣,如有出入可能是因為該音位可自由變異。
  • 表中所列由逗號隔開之字母皆可自由替換,若有特殊規則將於稍後說明。
/i/ /u/ /y/
i u ü, yu
/ä/ /(ʊ)ɔ/ /ə/ /ɛ/ /ai̯/ /ei̯/ /aʊ̯/ /oʊ̯/ /an/ /ən/ /ɑŋ/ /ɔŋ/ /ɚ/
a, ah, aa o e, ₑ, ə, uh e, eh ai ei au, ao ou an en ang eng er
ㄧㄚ ㄧㄝ ㄧㄞ ㄧㄠ ㄧㄡ ㄧㄢ ㄧㄣ ㄧㄤ ㄧㄥ
/jä/ /jɛ/ /jai̯/ /jaʊ̯/ /joʊ̯/ /jɛn/ /jin/ /jɑŋ/ /jiŋ/
ia ieh iai iau, iao iou ien, ian in iang ing
ㄨㄚ ㄨㄛ ㄨㄞ ㄨㄟ ㄨㄢ ㄨㄣ ㄨㄤ ㄨㄥ
/wä/ /wɔ/ /wai̯/ /wei̯/ /wan/ /wʊn/ /wɑŋ/ /wɔŋ/
ua uo uai uei uan un uang ong
ㄩㄝ ㄩㄢ ㄩㄣ ㄩㄥ
/yɛ/ /yɛn/ /yn/ /jɔŋ/
üe, yue üen, yuen, üan, yuan ün, yun yong

規則

  • 使用上標數字 ¹、²、³、⁴ 來表示聲調,但上標難以用一般輸入法輸入,所以也可使用通常的數字 1、2、3、4 輸入。亦可如漢語拼音一般,āáǎà 來標註聲調。
  • 在一篇文章或一段文字中,若對應至相同的注音符號(音位),則應使用相同的符號,請保持一致。
  • a、o、e 開頭的音節連接在其他音節後面的時候要使用 hyphen 隔開。
  • 表送氣音的字母可加「˭」來表示對應的非送氣音,表非送氣音的字母亦可加「ʻ」或「ʰ」來表示對應的送氣音。

ㄅㄆㄇㄈ

  • ㄅㄆㄇㄈ + ㄛ:
    • b + o → buo
    • p + o → puo
    • m + o → muo
    • f + o → fuo
  • ㄅㄆㄇㄈ + ㄥ:
    • b + eng → bong
    • p + eng → pong
    • m + eng → mong
    • f + eng → fong

ㄉㄊㄋㄌ

  • 無特殊規則。

ㄍㄎㄏ

  • 無特殊規則。

ㄐㄑㄒ

  • ㄐㄑㄒ + i, y 開頭 → 若ㄐㄑㄒ使用 -i 結尾的聲母版本則去字尾的 i。
    • e.g., hsi + yu → hsyu

ㄓㄔㄕㄖ

  • 若為空韻,字尾如以下方式擇一處理: -ih / 加底線 / -ı / -ɨ / -ï。
    • e.g., chih / ch / chı / chɨ / chï

ㄗㄘㄙ

  • 若為空韻,字尾如以下方式擇一處理: -ih / 加底線 / -ı / -ɨ。
    • e.g., tzih / tz / tzı / tzɨ / tzï

ㄧㄨㄩ

  • i 列的韻母
    • 前面沒有聲母的時候且 i 後面為母音時,必去掉字首的 i。
    • 字首一定加 y
  • u 列的韻母
    • 前面沒有聲母的時候且 u 後面為母音時,可依習慣去掉字首的 u。
    • 字首一定加 w
  • ü 列的韻母
    • 前面沒有聲母的時候,字首若無 y 必須加 y。

ㄚㄛㄜㄝ

  • ㄝ單獨使用的時候寫成 eh。

ㄞㄟㄠㄡ

  • 無特殊規則。

ㄢㄣㄤㄥㄦ

  • ㄨㄣ 單獨使用的時候可寫作 wun 或 wen 皆可。
  • ㄥ 單獨使用的時候寫成 ong。
  • 韻母ㄦ寫成 er,用作北京腔的ㄦ化韻尾的時候寫成 r。

注意事項

  • 本系統僅作為現代標準漢語(中華民國國語)的輔助標音工具,目的在於逼近西方人發音的習慣,學習國語時仍應以注音來標音為主。
  • 本系統因參考廣大的漢語拼音使用者之使用習慣,多以濁音表示清音不送氣,以清音表示清音送氣。

參見