討論:Chok樣
由Kolyma在話題關於「語源」上作出的最新留言:1 年前
關於「語源」
我只是一個路人
但我研究數碼暴龍機已有多年,據我所知
數碼暴龍中的術語「擢機」,是只用在數碼暴龍機上,在某些平台的遊戲上並沒有這個術語,用「玩家流傳的術語」並不恰當
而「擢機」的意思應是把暴龍機上下搖晃,搖晃暴龍機是暴龍機的重要遊玩手段,例如計步前進、砸骰子
此外「擢」一字應已引申出使用需要一定技巧的手段來達到某目的的意思,多用在電子遊戲上
例如「擢技」「擢必」「擢bug」「擢1up」
--以上未簽名的留言由14.136.24.131(討論)於2012年7月19日 (四) 19:55加入。
- 已刪除相關內容。--Kolyma(留言) 2023年1月12日 (四) 05:16 (UTC)