討論:鳥頸類主龍
由Hoseumou在話題譯名爭議上作出的最新留言:16 年前
譯名爭議
Archosauria可譯為主龍類、初龍類、祖龍類,其意為「具優勢的蜥蜴」,而非「第一個蜥蜴」。因此將名稱改為主龍類,較符合原意。並將相關名稱移動、更改。 hoseumou 2008年7月20日 (日) 16:48 (UTC)
Archosauria可譯為主龍類、初龍類、祖龍類,其意為「具優勢的蜥蜴」,而非「第一個蜥蜴」。因此將名稱改為主龍類,較符合原意。並將相關名稱移動、更改。 hoseumou 2008年7月20日 (日) 16:48 (UTC)回覆