Ense petit placidam sub libertate quietem
Ense petit placidam sub libertate quietem是一句拉丁文格言,出現於麻薩諸塞州州徽和麻薩諸塞大學阿默斯特分校校徽上。這句話在翻譯為英文時通常被翻譯為:「用利劍尋求和平,但真正的和平則來自自由。」(英語:By the sword we seek peace, but peace only under liberty.)[1]這句話中「她」這個字的原本意思為「手」(拉丁語:manus),來自于格言:「我這隻手,它敵視暴君,仗劍尋找長眠於自由之下的平靜。」(拉丁語:manus haec inimica tyrannis ense petit placidam sub libertate quietem)[2]
來源
這句格言創作於1660年,創作者為阿爾格農·西德尼,此人後來因反對查理二世而被以叛國罪處死。[3]1775年,麻薩諸塞州議會首次採納了這句格言,並將其寫在麻薩諸塞州的臨時州徽上。1780年12月13日,立法機構最終批准將這句格言印於麻薩諸塞州的正式州徽上。[4]
爭議
由於涉及到關於美洲原住民的問題,這句印在州徽上的格言存在著一定的爭議。有人認為,馬薩諸塞灣殖民地的建立離不開原住民的付出,但是考慮到歐洲殖民者與美洲原住民之間的衝突,這句格言無疑會激怒這些原住民,因此有人提議更改格言。[5]
參考文獻
- ^ By the sword we seek peace, but peace only under liberty. State Symbols USA. [2022-07-14]. (原始內容存檔於2022-07-16).
- ^ No seal of approval for flag. MV times. [2022-07-14]. (原始內容存檔於2022-07-17).
- ^ Scott, Jonathan. Sidney [Sydney], Algernon (1623–1683). 《牛津國家人物傳記大辭典》 線上版. 牛津大學出版社. January 2008 [2004]. doi:10.1093/ref:odnb/25519. 需要訂閱或英國公共圖書館會員資格
- ^ Massachusetts. NETSTATE. [2022-07-14]. (原始內容存檔於2022-07-14).
- ^ Sword under knife: Commission says Massachusetts seal, motto should change. Boston Herald. Boston Herald. [2022-07-14]. (原始內容存檔於2022-07-14).