高友工
此條目需要補充更多來源。 (2022年1月17日) |
高友工(英語:Yu-kung Kao,1929年—2016年10月29日),華裔中國文學理論家、美學家,普林斯頓大學東亞系榮退教授,於該系任教逾三十年,為陳世驤之後「中國抒情傳統」最重要的論者。
生平
1929年出生於中國遼寧瀋陽,曾就讀重慶市南開中學和北京市育英中學,1947年考入北京大學法律系,曾受教於周祖謨。1948年隨雙親遷至台灣,1949年入國立臺灣大學法律學系,因旁聽中國文學系董同龢(1911-1963)教授的聲韻學,遂轉入中文系,並事師文學院王叔岷、臺靜農、戴君仁、鄭騫、方豪、方東美等人,1954年畢業。後進入哈佛大學東亞系博士班,副修羅馬史,1962年以宋代方臘起事為論文題目,獲博士學位,指導教授為史學家楊聯陞。然而其更鍾情文學研究,曾受教於專長中國古典詩的海陶瑋(James Robert Hightower)及文學批評家諾思洛普·弗萊(Northrop Frye)。1960-62年短暫任教於史丹佛大學後,1962年起轉往普林斯頓大學東亞系,直至1999年榮退,知名門生包含孫康宜、蒲安迪(Andrew Plaks)、林順夫、蔡宗齊等。
1960、70年代,高氏與語言學家梅祖麟發表〈分析杜甫的《秋興》:試從語言結構入手作文學批評〉(Tu Fu’s Autumn Meditations)等作,以現代語言學方法分析唐詩,帶動臺灣學界結構主義批評的熱潮。1977年,發表〈中國敘述傳統中的抒情境界──「紅樓夢」與「儒林外史」讀法〉(Lyric Vision in the Chinese Narrative Tradition: A reading of Hong-lou Meng and Ju-Lin Wai-shih),將抒情傳統論述延伸至敘事文本。1978-79年,於母校國立臺灣大學客座,講授文學理論、美學與抒情傳統,風靡校園內外,甚至有「高友工震盪」一說。1987年,發表〈律詩的美典〉(The Aesthetics of Regulated Verse)。
學術之外,高氏雅好戲曲、古典音樂、芭蕾舞、現代舞,活躍於紐約舞蹈界。為人低調、謙抑、豁達,史學家余英時稱許其治學為「為己之學」,有些同輩好友則暱稱其為「現代莊子」。
2016年10月29日逝世於紐約布魯克林公寓,享壽87歲。普林斯頓大學於2017年3月11日為其舉辦追思會。[1]
家庭
父親是紡織學家,教育家高惜冰。
中文著作
- 《唐詩的魅力》,與梅祖麟合著,李世耀譯,1989年,上海古籍出版社,ISBN 7532506355
- 《中國美典與文學研究論集》,2004年,臺大出版中心,ISBN 9570158387
- 《美典》,2008年5月,生活·讀書·新知三聯書店,ISBN 9787108028730
- 《唐詩三論》,與梅祖麟合著,2013年10月,商務印書館,ISBN 9787100100830