馴悍記

莎士比亚的一部喜剧

《馴悍記》The Taming of the Shrew)是威廉·莎士比亞的一部喜劇,它是莎士比亞早期的作品,可能成劇於1590年至1594年。

奧古斯都斯·埃格畫的《馴悍記》

故事來源

這個故事的基本元素見諸卡斯蒂利亞傳說。[1]而次要情節,包括琵央加和路森修等人物則來自阿里奧斯托的作品 I Suppositi(有可能經由 George Gascoigne 的英譯本 Supposes[2])。

版本

由於《馴悍記》現存有另一個不同的版本 The Taming of a Shrew(《馴悍記》通行本為 The Taming of the Shrew),故演出時的主題以及其如何出版是一個複雜的問題。學者普遍相信,A Shrew 出自莎士比亞喜劇的一個不精確的盜印本,或為莎氏另一部已散佚作品的 bad quarto 版本。[3]《馴悍記》也因《第一對開本》中收錄而在1623年首次出版,但 A Shrew 版本則有1594年、1596年及1607年的版本。

劇中人物

  • 凱瑟麗娜(Katherina ):也稱凱特(Kate),標題中的「悍婦」
  • 琵央加(Bianca Minola):凱瑟麗娜之妹
  • 巴普提斯塔(Baptista Minola):凱瑟麗娜和琵央加之父
  • 彼特魯喬(Petruchio):凱瑟麗娜的追求者
  • 葛萊米奧(Gremio):琵央加的追求者
  • 路森修(Lucentio) :琵央加的追求者
  • 霍坦西奧(Hortensio) :琵央加的追求者,彼特魯喬之友
  • 葛魯米奧(Grumio):彼特魯喬的男僕
  • 特拉尼奧(Tranio) :路森修的男僕
  • 比昂台羅(Biondello) :路森修之僕
  • 文森修(Vincentio):路森修之父
  • 寡婦(Widow):後被霍坦西奧追求
  • 老學究(Pedant):假扮文森修之人
  • 縫紉用品商人
  • 裁縫
  • 寇提斯(Curtis):彼特魯喬之僕
  • 納撒尼爾(Nathaniel):彼特魯喬之僕
  • 約瑟芬(Joseph):彼特魯喬之僕
  • 彼得(Peter) :彼特魯喬之僕
  • 尼古拉斯(Nicholas):彼特魯喬之僕
  • 菲利普(Philip):彼特魯喬之僕
  • 官員

出現在前奏部分的人物

  • 克利斯朵夫·斯賴(Christopher Sly):醉鬼
  • 酒館館主
  • 爵士:拿斯賴惡作劇
  • 巴塞洛繆(Bartholomew):爵士的僮僕,假扮斯賴的妻子

劇情

第一幕前還有一個前奏,這個前奏的內容是說這部劇是演給克利斯朵夫·斯賴的。斯賴是一個酒鬼,但是因為不肯付酒錢因此被人趕出了酒店。就在他在酒店外面沉睡的時候有一個爵士經過酒店前看到了他。這個爵士決定拿斯賴來取笑。他讓人將斯賴抬入一個豪華住房,放入床中。斯是一個爵士,但是忘了他是誰,而他在酒店裡的經歷只不過是他夢見的。一個打扮成少女的青年對他說是他的妻子。雖然別人一再請斯賴去看戲,但是斯賴堅持他的妻子立刻與他上床。最後斯賴還是被說服看戲,而這齣戲就是《馴悍記》。

《馴悍記》劇名中的「悍婦」是帕多瓦商人巴普提斯塔的女兒凱瑟麗娜。她情緒變化非常劇烈,沒有任何男人能夠控制得了她。在一幕中她將她的妹妹琵央加綁在椅子上問她,她最喜歡哪一個求婚人。由於她妹妹無法回答她,她就打她的妹妹。在另一幕中她用她的笛子打她的音樂教師。她的妹妹則是一個溫順美麗的少女,城裡許多貴人都向她求婚。她往往被稱為是「理想的婦女」。但是巴普提斯塔發過一個誓:在大女兒凱瑟麗娜出嫁前他不肯讓他的小女兒結婚。琵央加的兩個求婚者決定聯盟想辦法為凱瑟麗娜找一個丈夫,這樣他們就可以為琵央加競爭了。這兩個求婚者里的一個,葛萊米奧,是個年老白髮的,另一個,霍坦西奧,則年輕調皮。

當兩個外人來到城裡時,情況就變得複雜了。這兩個外人之一是比薩富商文森西的兒子路森修,他愛上了琵央加。另一個是彼得魯喬,他好像只愛

當巴普提斯塔提到琵央加需要一個教師時,葛萊米奧和霍坦西奧就爭著要找一個來贏得巴普提斯塔的好感。葛萊米奧推薦路森修為「知識分子」,而霍坦西奧則說服彼特魯喬推薦他為音樂教師。這樣路森修和霍坦西奧就背著巴普提斯塔假冒教師來求琵央加的情。

 
《馴悍記》第四幕第三場,彼特魯喬為了馴服他的新娘聽從自己的意願,將他送給她的禮物弄壞,並扔掉。W·托馬斯創作於1886年

與此同時彼特魯喬聽說了凱瑟麗娜巨大的嫁妝,因此他企圖向凱瑟麗娜求婚。在一幕中他與凱瑟麗娜交談,來顯示出他與凱瑟麗娜一樣聰明。他很快就凱瑟麗娜結婚,獲得了她的嫁妝,最後不顧凱瑟麗娜的反對將她帶回家。到家後他開始馴服他的新娘——他讓她不能睡覺,找出種種原因來餓她,為她買漂亮的衣服然後又將這些衣服扯碎。凱瑟麗娜被這些舉動深深打擊,當彼特魯喬最後對凱瑟麗娜說他們要回帕多瓦參加琵央加的婚禮時,凱瑟麗娜非常願意服從。當他們回到帕多瓦時凱瑟麗娜已經完全被馴服了。她向其他人表示假如她丈夫要求的話她就會將太陽稱為月亮,月亮稱為太陽。

琵央加與路森修結婚(其間還有一個非常複雜的故事,路森修的僕人扮演他的主人,而他本人則扮演教師)。霍坦西奧娶了一個富寡婦。在喜筵上彼特魯喬自誇說他過去無法馴服的妻子現在完全服從他了。巴普提斯塔、路森修和霍坦西奧都不相信他,而且後兩者堅信他們的妻子更聽話。彼特魯喬建議他們打賭,叫一個僕人去叫他們的妻子,看誰的妻子最服從誰就贏。巴普提斯塔不相信悍婦凱瑟麗娜真的被馴服了,因此在賭註上有又添了一份巨大的嫁妝。

結果凱瑟麗娜是唯一聽話到來的,為彼特魯喬贏得了又一份嫁妝。最後其他妻子也被喚來,凱瑟麗娜獨白說妻子們總是應該聽她們的丈夫的話。

爭議

對於《馴悍記》有許多不同的解釋。

  • 從現代的女性主義的角度來看這部戲顯然貶抑女性,尤其其結尾不可忍受。
  • 但是彼特魯喬在馴服凱瑟麗娜時自己也受了同樣多的罪——為了餓凱瑟麗娜他自己不吃飯,為了讓凱瑟麗娜自己認識到自己的瘋狂他本人也發瘋,為了強迫凱瑟麗娜不睡覺他通宵不睡。
  • 凱瑟麗娜的「狂暴」似乎只有通過他的這些極端手段才能被克服。最後凱瑟麗娜被塑造成一個被當時社會所接受的女性。
  • 一定程度上的爭議是,女子的不符合傳統及基本禮節,是否需要最後重新塑造成符合社會的模型,而當時社會中的女性是否為獨立的現代女性。

電影和電視

  • 最早的《馴悍記》電影是1908年的一部無聲電影。
  • 最早的有聲電影是1929年拍的。
  • 1967年拍的版本以伊莉莎白·泰勒為主角非常有名。
  • 1980年英國廣播公司拍過一個版本。
  • 2005年英國廣播公司推出莎士比亞重現系列 ShakespeaRe-Told 的現代版本,部份在現代看似虐待配偶的情節都變得合理化,例如主角們去的蜜月酒店剛好遇上斷水斷電斷糧。在最後彼特魯喬都引用同樣出自聖經的「丈夫也當照樣愛妻子」,對原文「妻子順服丈夫」作出補充。凱瑟麗娜變成了能幹的國會議員,最後更成為首相;彼特魯喬就從沒落貴族變成家庭主夫。

衍生作品

許多後來的作品是從《馴悍記》衍生出來的,其中包括芭蕾舞劇《馴悍記英語The Taming of the Shrew (ballet)》、粵劇刁蠻公主憨駙馬》、音樂劇刁蠻公主英語Kiss Me, Kate》,1952年的經典電影《蓬門今始為君開》,1999年的少年喜劇電影《對面惡女看過來英語10 Things I Hate About You》和2003年的電影《愛娃的愛英語Deliver Us from Eva》、1997年台灣果陀劇場吻我吧娜娜》、2006年台灣海山戲館歌仔戲《惡女嬌妻》。

1611年莎士比亞的同代人約翰·弗萊徹為《馴悍記》寫了一個續劇,可能是為了引起莎士比亞的注意。弗萊徹此舉顯然很成功,他和莎士比亞此後同寫了至少三部劇。

參考文獻

  1. ^ Don Juan Manuel, Libro de los ejemplos del conde Lucanor y de Patronio, Exemplo XXXVº - De lo que contesçió a un mançebo que casó con una muger muy fuerte et muy brava.
  2. ^ F. E. Halliday, A Shakespeare Companion 1564–1964, Baltimore, Penguin, 1964; pp. 181, 483.
  3. ^ Anne Barton, in The Riverside Shakespeare, G. Blakemore Evans, textual editor; Boston, Houghton Mifflin, 1974; p. 106.

外部連結

點擊閱讀馴悍記