荷蘭寶貝鬆餅
荷蘭寶貝鬆餅(Dutch baby pancakes, German pancake, Bismarck, Dutch puff),其別稱有德式鬆餅、鐵鍋鬆餅、德式布丁、俾斯麥布丁或荷蘭泡芙,是一種美國人發明的烘烤麵團類甜品,通常供應於美國西海岸,其口感介於美式鬆餅、約克布丁和泡芙三者之間。
類型 | 膨脹型 |
---|---|
起源地 | 美國 |
地區 | 美國 |
主要成分 | 蛋, 小麥, 牛奶, 香草, 肉桂 |
一個基本的荷蘭寶貝鬆餅的配方,包含三分之一杯中筋麵粉、一個打成泡沫狀的雞蛋、三分之一杯牛奶[1]。 它的靈感來源是德國的「Pfannkuchen」,這個甜點由雞蛋、麵粉、糖和牛奶製成,通常用香草和肉桂調味。在「美國化」之後,它在被放在鑄鐵鍋或金屬平底鍋中進行烹製,為了防止它的酥皮在從烤箱中取出之後就馬上落下,它通常在餅皮的四週加入鮮榨檸檬、黃油、水果醬、糖漿來軟化,以形成一個整體。
歷史
根據《日落》雜誌的報導,荷蘭寶貝鬆餅在20世紀上半葉在位於華盛頓西雅圖的Manca's Cafe餐廳推出,該餐廳由Victor Manca所有。據說這個名字——荷蘭寶貝是由維克多曼卡的一個女兒創造的,「荷蘭人」是因為她對當時二戰德國的不滿而改名,但為了不偏離主題而採用和德國文化及其相近的荷蘭。[2] 曼卡的咖啡廳聲稱它在1942年擁有荷蘭寶貝的商標。 荷蘭寶貝鬆餅是一些食客和連鎖店的特產,專門供應早餐菜餚,如俄勒岡州成立的The Original Pancake House或新英格蘭連鎖店Bickford's,這兩種菜餚都是純荷蘭寶貝和類似的煎餅,被稱為寶貝蘋果,其中包含嵌入在煎餅中的蘋果片。它通常被當作甜點食用。 荷蘭寶貝鬆餅正式進入美國家庭,是由於美國作家和編輯David W. Eyre(1912-2008)寫了一本家庭食譜而迅速在全美範圍中變得普及。該食譜由《紐約時報》食品編輯Craig Claiborne在1966年4月10日發表,還傳回了歐洲、在英國《泰晤士報》的文章「Pancake Nonpareil」中發表。這份食譜除了通常為家庭主婦們規定食材的重量、數量和溫度之外,它還省掉了德國原版麵糊中的糖和鹽。這成為了最暢銷的荷蘭寶貝鬆餅的配方,最著名食譜為的1919年出版的版本。該食譜也出現在「紐約時報本質食譜」中,長期食品作家阿曼達。黑塞爾將其列入她的最愛,當她開始寫這本書時,她把它列為推薦給她的五大食譜之一。[3]
相關條目
註釋
- ^ Hirtzler, Victor. The Hotel St. Francis Cook Book. 1919: 381 [2014-01-29]. (原始內容存檔於2016-02-12).
- ^ "Dutch baby, the love child of the breakfast table" (頁面存檔備份,存於網際網路檔案館) Chicago Tribune. Retrieved 2014-12-30.
- ^ Albala, Ken. Pancake: A Global History. Reaktion Books. 2013: 10 [2018-05-05]. ISBN 9781780232379. (原始內容存檔於2019-12-26).