英語短-A語音史

英語短-A語音史(pronunciation of English ⟨a⟩)主要是說明英語元音分裂的過程,如何由平舌元音(flat-A;短-A)變化到舌後元音(broad-A;長-A);或者並存之共生與轉移機制。

Trap-bath分裂

「Trap-bath分裂」是指在英格蘭英語口音「trap」和「bath」這兩個英文字中間的/a/音的元音分裂過程。這個過程發生於英格蘭南部,進一步也影響了英語標準音、美國的波士頓口音南半球澳洲英語紐西蘭英語南非英語等口音的變化。現在近代英語音素/æ/在特殊程況下被延長了,並慢慢演化成為father裡的/ɑː/音。(Wells 1982: 100–1, 134, 232–33)

本文提到一些延長元音的字詞,比如:bath, laugh, grass, chance 等詞,它們在重音方面受到"分裂"特性的影響,進而將其稱之為舌後元音-A(broad A)(同樣的變化,在大不列顛卻稱之為長-A(long A))。語音學上,公認發音(RP)的元音會呈現舌後元音長-[ɑː]之現象;可將之歸於較前元音類;比如[ɐː]、或則 [aː]等音素一類。其它的一些重音的變化,包括有許多澳洲英語紐西蘭英語裡的重音,而在南非英語(South African English)裡可能是一個圓唇元音[ɒː]的變化。有些重音沒有受到分裂的影響,這些字詞經常有同樣的元音,比如:cattrapman,將其稱之為短-A(short A)、或則平舌元音-A(flat A)。

這種語音的變化發生在18世紀末葉的英格蘭南部,於字詞裡由[æ]音到[ɑː]音的變化規律是:當[æ]音出現在[f, s, θ, ns, nt, ntʃ, nd, mpl]音素之前,就變音為[ɑː],於是path此單詞發音轉變成RP[pɑːθ]sample變為[sɑːmpl]等。在其它的輔音之前這些語音並不會發生轉變;因此分裂改變重音的現象發生在某些單詞,比如 cat元音發音還是保持為/æ/音素不做改變。要了解更多受影響的單詞詳情,請參見底下語音變化一節。

英倫諸島的口音

語音分裂的存在與否,在英格蘭英語不同口音之間是一項很顯著的差別因素。這一條語音分裂同言綫穿過島中地帶(Midlands)起於華許地區(The Wash)至威爾斯邊境,再通過伯明罕萊斯特的南邊。同言綫以北,大多受影響的語詞之元音經常有相同的短-[a]像是cat這個單字。同言綫以南,受影響的語詞之元音經常表現為長-[a]。(Gupta 2005)

靠近同言綫的元音也有一些變化;比如:在伯明罕口音(Brummie)大多數受影響的字詞呈現出短-[a]之現象,不過單字aunt卻經常顯現出長-[a]的特性。此外,在美國英語中有一些單詞大多呈現出/æ/之音素,包括:half、calf、rathercan't,不過在英格蘭的東北地區這些字卻是發[a]元音。

在某些英格蘭西郡地區(West Country)之英格蘭英語(English English)重音會發生一些變化,像是單詞 trap 是用[a]之音素而不是[æ]音素,單詞 bath 的元音被延長為[aː]並且不會和單詞 father/ɑː/音素併在一起。這些單詞的重音 trapbathfather 都有不同的元音如:/a//aː/,與/ɑː/。(Wells 1982: 346–47)

而其它的西郡地區之口音,及蘇格蘭英語(Scottish English)的許多音素方面,對於RP在/æ//ɑː/的區別變化的架構上是沒有多大的分別。

南半球國家的口音

已有證據顯示來自於南半球國家,如:澳大利亞紐西蘭、及南非之口音變化的轉移日期。

澳洲英語(Australian English),在一些單詞如:path, laugh, class口音變化一般是同於英國英語。不過在"N+輔音"之變化,如單詞:dance, plant,大多數澳洲人是使用平舌元音-A(flat A)(auntcan't 屬於例外,而且不變化的發為[ɐː]音)。語音學上,舌後元音-A(broad A)發為[ɐː]音。澳洲英語單詞 castle 在發音上是有一些變化,而且兩種發音:舌後元音-A平舌元音-A,均可使用,且經常聽到有人這樣講。進一步的相關資訊,請參見澳洲英語語音體系(Australian English phonology)表。

南非紐西蘭重音變化在公認發音(RP)的分布上是相同的。

北美洲國家的口音

大多數的美國英語,及加拿大英語的口音是不受元音分裂的影響。最主要的例外是在新英格蘭得地區(參見波士頓重音(Boston accent)),在那兒一些字的舌後音如同南英格蘭地區一樣,比如:can't, aunt, ask, bath 等字。在這些字當中,較廣泛使用的字是 aunt ;說這個字的人會發現和 "ant" 字發音相同也不合諧,不過會強說是和 "ant" 的拼法不同。

而一項有關聯的,不過有些差別的語音現象就是紐約方言(New York dialect)及費城口音(Philadelphia accent)之口音音位æ-拉緊式

音素變化

變化不會發生在所有被挑選到的字詞當中。不過還是很難找到一些理由來解釋為什麼有些音素會變化有些不會。大致來說,一個單詞是比較可能從平舌元音-/æ/變化到舌後元音-/ɑː/ 。看起來單音節相對於多音節比較可能會變化。接著列出一些從RP來的例子,底下逐一舉例說明之:

  • 舌後元音 /ɑːf/ 出現在 half, calf, laugh, laughter, shaft, raft, after
  • 平舌元音 /æf/ 仍然出現在 baffle, raffle, Taffy, Aphrodite, kaftan
  • 舌後元音 /ɑːθ/ 出現在 path, bath, and /ɑːð/paths, baths, rather
  • 平舌元音 /æθ/ 出現在 mathematics, maths, Cathy,與 /æð/ 在 fathom, gather
  • 舌後元音 /ɑːs/ 出現在 class, pass, mast, past, master, plaster, castle, mask, task
  • 平舌元音 /æs/ 出現在 ass (donkey), crass, mass (amount), classic, pastel, asp, Aston, Asquith
  • 舌後元音 /ɑːnt/ 出現在 aunt, plant, can't, advantage
  • 平舌元音 /ænt/ 出現在 ant, banter, cant (slang), scant, mantle
  • 舌後元音 /ɑːns/ 出現在 dance, chance, advance, answer
  • 平舌元音 /æns/ 出現在 ransom, cancer, Anson

有一些字在南方的說話者是會使用兩種發音方法:

  • 導源於希臘語,比如:telegraph、blastocyst、chloroplast
  • 前綴詞 trans-
  • 其它的單詞mass(彌撒)(使用在教堂裡)、chafflather

單詞 mass 使用舌後元音-A音肯定是保守的用法,目前可能比較少人用。其它單詞的用法則兩種音位都有,當然除了一些比較複雜的變化之外。雖然單詞 graph、telegraph、photograph 等字兩種音位均可用,但是單詞 graphic、graphology 二字總是發(平舌元音-A)音。當 s清音(比如:transfer [trɑːnsfɜː]transport [trɑːnspɔːt])比起發濁音(比如:translate [trænzleɪt]trans-Atlantic [trænzætlæntɪk])來舌後元音-A音比較可能使用。

Bad-lad分裂

Bad-lad分裂近代英語之短元音/æ/音位由短的/æ/到長的/æː/音位分裂(phonemic split)過程。Bad-lad分裂被發現存在於英格蘭英語(English English)及澳洲英語的一些變異性使用裡邊,這種變異是因單詞bad(用[æː])、和單詞lad(用[æ])二者之發音並不諧韻。(Wells 1982: 288–89, 596; Horvath and Horvath 2001; Leitner 2004).

在同一音節內,音素/æ/如置於/m//n/之前,則經常被延長為/æː/音。更進一步地,可以將形容詞 badsadglad、與 mad 等字發長音;而且不管在兩音節或是三音節上,family 這個單詞也是經常存有一長母音。有些語音與區域變音也是在/g//ŋ//l/ 及/或 /dʒ/等音位之前使用延長/æː/音位;像這種延長音的使用與其它的變化比起來是不規則一些。延長音被禁用於不規則動詞的過去式、功能字詞,及多音節字詞的現代縮寫型式;像是音位/æ/置於子音之前而此子音須再接續元音之字詞構造。不過,延長音是不會因字詞位準之後綴增加而所禁用。

要注意的是在英語方言上的一些字詞之Bad-lad分裂會替代舌後元音-/ɑː/,比如/m//n/音之後跟隨元音的情形發生。在這種情況下,除了含有舌後元音/aː/的字詞如:'aunt','can't',及'shan't'之外,澳洲英語經常(不是普遍地)會使用/æː/音位。

丹尼爾·瓊斯(Daniel Jones)察覺到在公認發音(RP)上的一些變化,因有一些操英語的人士在長-/æ/短-/æ/之間呈現出音位上的對比;丹尼爾將之各別以/æː//æ/之音素來標示。譬如,在《英語語音學概要》(An outline of English phonetics, 1962, 第9版, Cambridge: W. Heffer & Sons)一書中丹尼爾提到sadbad一般是發/æː/音,不過ladpad卻是發/æ/音。而且在他個人的發音字典裡,他也記錄了幾個最小對比對的字詞,比如bad發為/bæːd/音,而bade卻發為/bæd/音(也發為/beɪd/音)。他留意到有些人說「jam」這個字時有兩個不同的發音,以分辨不同的恴思:當他們說/dʒæːm/時的意思是'fruit conserve',但讀/dʒæm/時的意思卻是'crush, wedging'。他把這個分別記錄在這本字典裡,但後來由阿爾弗烈德·金森(Alfred C. Gimson)編輯的版本則刪除了這個分別。

不過,除了瓊斯的字典以外,其他字典並不會標示這個歷史上有關/æ/在發音上的差異。

/æ/ 拉緊式

在英語社會語言學中,/æ/ 拉緊式是出現在一些美國英語口音(還有所有鼻音之前)以及加拿大英語的過程,其中元音/æ/在一些環境下音位上移並拉長或雙元音化。「æ拉緊式」的實現方式是從[æ̝ˑ][ɛə][eə][ɪə]的變化,依賴於讀者的地方口音。常見的實現方式是[eə](比如,起始點比在dress裡面的元音[ɛ]更近的雙元音),其拼法在本條目中會有相應的表示。[1]下表中的~表現的是持續變化的體系而不是語言雪上的分隔。

/æ/ 拉緊式[2] 北美英語口音中:
環境 示例 波士頓
大都會
西部
巴爾的摩
費城
加拿大
美國中西部西北部
美國通用英語
中部地區
北部內陸地區
(五大湖)
紐約 美國中西部 美國南部
/æ/
之後的輔音
音節類型
/r/
arable, arid, baron, barrel, barren, carry, carrot, chariot, charity, clarity, Gary, Harry, Larry, marionette, maritime, marry, marriage, paragon, parent, parish, parody, parrot, etc.; this feature is determined by the presence or absence of the Mary-marry-merry merger
[æ] [æ]
[ɛə]~[æ]

[eə]~[ɛə]~[æ]
[eə] [æ]
[eə]~[ɛə]~[æ]
[æʲə]
/m/, /n/
Alexander, answer, ant, band, can (the metal object), can't, clam, dance, family, ham, hamburger, hand, handy, man, manly, pants, plan, planning, ranch, sand, slant, tan, understand, etc.; in Philadelphia, began, ran, and swam alone remain 松

[eə]~[ɛə]~[æ]
[eə] [eə]
amity, animal, can (the verb), Canada, ceramic, gamut, hammer, janitor, manager, manner, Montana, panel, planet, profanity, salmon, Spanish, etc.
[æ] [æ]
/g/
agate, agony, dragon, magazine, ragamuffin, etc.
[æ] [æ] [eɪ]
agriculture, bag, crag, drag, flag, magnet, rag, sag, tag, tagging, etc.
[eə]
/b/, /d/, /dʒ/,
/ʃ/, /v/, /z/, /ʒ/
absolve, abstain, add, ash, bad, badge, cab, cash, clad, dad, fad, flash, glab, grab, halve, mad, pad, plad, raspberry, rash, sad, smash, splash, tab, tadpole, trash, etc.; in Philadelphia, bad, mad, and glad alone become 緊; in NYC, this environment has a lot of variance and many exceptions to the rule (e.g. had remains 松)
緊/松 [ɛə]~[æ] [æ] [æ]
/f/, /s/, /θ/
ask, bask, basket, bath, brass, casket, cast, class, craft, crass, daft, drastic, glass, grass, flask, half, last, laugh, laughter, mask, mast, math, pass, past, path, plastic, task, wrath, etc.
[eə]
所有其他輔音
act, apple, aspirin, athlete, avid, back, bat, brat, café, cafeteria, cap, cashew, cat, Catholic, chap, clap, classy, fashion, fat, flap, flat, gap, gnat, latch, mallet, map, mastiff, match, maverick, pack, pal, passive, pat, patch, pattern, rabid, racket, rally, rap, rat, sack, sat, Saturn, savvy, scratch, shack, slack, slap, tackle, talent, trap, travel, wrap, etc.
[æ] [æ]
腳註
1) 幾乎所有美國英語讀者在一些地方把/æŋ/讀成[æŋ]或者[eɪŋ],雖然西部更愛讀作[eɪŋ]
2) 紐約、費城和巴爾的摩口音的規則中,拉緊式/æ/在一些閉音節的環境下也發生詞形變化起源於那些以前閉音節的/æ/,現在有開音節的/æ/環境下。例如,pass以外的詞變成緊音(根據一般規則),因此這些開音節衍生出passing和passer-by,但不是passive。
已隱藏部分未翻譯內容,歡迎參與翻譯

Phonemic /æ/ tensing in the Mid-Atlantic United States

In Baltimore, Philadelphia and metropolitan New York, the tense /eə/ is a separate phoneme from /æ/ (in Labovian linguistic variable notation, the phonemes are represented as (aeh) and (ae) respectively), since certain minimal pairs can be found:

  • can /keən/ 'metal container' vs. can /kæn/ 'be able'
  • halve /heəv/ vs. have /hæv/

In these accents there has thus been a phonemic split. Nevertheless, the distribution between /æ/ and /eə/ is largely predictable in the Philadelphia, Baltimore, and New York regions: In Philadelphia and Baltimore, tense [eə] occurs in closed syllables before the /n/, /m/, /f/, /θ/, and /s/, as well as the words mad, bad, and glad. In New York, tensing occurs in all those environments as well as before voiced stops and /ʃ/. Lax [æ] usually occurs before /ŋ/, /l/, and voiceless stops, and also usually occurs in open syllables regardless of the following consonant. The word avenue normally has tense [eə] (unlike average, etc.).

In Philadelphia, tensing in some lexical items before /l/ and nontautosyllabic nasals has been reported.[3]

Tense [eə] Lax [æ]
man [meən] hang [hæŋ]
ham [heəm] pal [pæl]
laugh [leəf] lap [læp]
bath [beəθ] bat [bæt]
pass [peəs] passage [ˈpæsɪdʒ]

The main exceptions to the above generalizations are:

  1. When a vowel-initial word-level suffix is added to a word with tense [eə], the vowel remains tense even though it has come to stand in an open syllable:
    mannish has [eə] like man, not [æ] like manage
    classy has [eə] like class, not [æ] like classic
    passing has [eə] like pass, not [æ] like Pasadena
  2. When a polysyllabic word with [æ] in an open syllable gets truncated to a single closed syllable, the vowel remains:
    caf (truncation of cafeteria) has [æ], not [eə] like calf
    path (truncation of pathology) has [æ], not [eə] like path 'way, road'
    Mass (truncation of Massachusetts) has [æ], not [eə] like mass
  3. Function words and irregular verb tenses have lax [æ], even in an environment which would usually cause tensing:
    and (a function word) has [æ], not [eə] like sand
    ran (a strong verb tense) has [æ], not [eə] like man

[eə] is also used in these accents before intervocalic /r/ in words like dairy and Mary and in non-rhotic varieties of these accents in words like square and scarce (which rhymes with glass for many non-rhotic speakers).

The phonemic tensing of /æ/ is similar to the broad A phenomenon of certain other dialects. The environment of broad A overlaps with that of /æ/ tensing, in that broad A occurs before voiceless fricatives in the same syllable and before nasals in certain environments; and both phenomena involve replacement of the short lax vowel /æ/ with a longer and tenser vowel. However, the "broad A" is lower and backer than [æ], while the result of /æ/ tensing is higher and fronter.

It is also related to the bad–lad split of some Southern British and Australian dialects, in which a short flat /æ/ is lengthened to [æː] in some conditions. The most significant differences from the Philadelphian system described here are that bad–lad splitting dialects have the broad A phenomenon, so the split can't occur there; that 'sad' is long; and that lengthening can occur before /ɡ/ and /l/.

In Webster's Third New International Dictionary (1961; Springfield, Mass: Merriam-Webster Inc.), the Mid-Atlantic tense /æ/ (written with \aa(ə)\, the lax /æ/ being \a\) is shown at individual entries as a variant pronunciation; for instance, the pronunciation of can "container" is \'kan, -aa(ə)n\. In the 11th (2003) edition of Merriam-Webster's Collegiate Dictionary, which is partly derived from the Third unabridged, the distinction is discussed in an introductory section on pronunciation but ignored elsewhere in the text. The editors justify their decision by maintaining that "this distinction is sufficiently infrequent that the traditional practice of using a single symbol is followed in this book" (p. 34a).

非音位/æ/-拉緊式

在經歷了北方大城市元音移位的口音中,發音/æ/在所有情況下上抬並拉緊。[4]

多數美國北部英語口音display an /æ/在一些環境下上抬並拉緊並在其他情況下下移並放鬆,不像紐約、巴爾的摩、費城口音那樣分成兩種不一樣的發音。常見的現象是「鼻音體系」(nasal system),即/æ/專門在鼻音前抬升並拉緊,而不顧及現時音節和語素的界限。鼻音體系發現於一些單獨的不相關的方言區,包括美國中西部的南部、新澤西的北部、佛羅里達加拿大的一部分,除其他地區外,但這是最突出的——也就是/æ/的兩種語位變體之間的區別最大的,而且帶鼻音體系的讀者最集中——在新英格蘭地區東部(參見波士頓口音)。

美國西部加拿大和美國中西部的讀者中分布更廣泛的是「持續音」體系。這類似於鼻音體系中/æ/在鼻音前常抬升並拉緊為[eə],但不是鼻音前高、緊的變體和其他輔音前低降、放鬆的音的明顯區別,/æ/同位異音占據了高和緊這兩極之間不同程度的連續體,帶有語音和音系上的變體相互作用(有時候在不同口音之間相異地)以決定任意/æ/的特例的高和緊。

美國南部美國南部英語英語Southern American English最具特色的模式一點不用/æ/-拉緊式,但是相反地在所謂的「南部長腔」(Southern drawl):/æ/在實質上變為三元音 [æjə]。然而,許多來自南部的讀者有上述的鼻音/æ/-拉緊式體系,特別是查爾斯頓亞特蘭大佛羅里達,還有一些紐奧良的讀者被報告有和紐約類似的音位上的分別。[5]

/ɡ/之前的/æ/拉緊式

對於一些加拿大和美國北部和西北部的讀者,在/ɡ/後面拉緊的/æ/和隨後的鼻化音一樣多或者更頻繁;多數美國中西部和一些太平洋西北地區沒受到北方大城市元音移位的影響,這發展成/ɡ/之前的/æ/併入/eɪ/的趨勢,所以bag的音韻和plague一樣。這些通常有別於egg中的/ɛɡ/

Flag-plague音素併合

音素/ɑː/的進展

註釋

  1. ^ It is also used in Wells, 1982.
  2. ^ Labov et al. (2006), p. 182.
  3. ^ Labov (2005), p. 39.
  4. ^ Labov, Ash, and Boberg (2006:ch. 13)
  5. ^ Labov, "Transmission and Diffusion"

參考文獻

trap-bath分裂
bad-lad分裂
æ-拉緊式
  • Benua, L. 1995. Identity effects in morphological truncation. In Papers in optimality theory, ed. J. N. Beckman, L. Walsh Dickey, and S. Urbanczyk. UMass Occasional Papers 18. Amherst: GLSA, 77–136.
  • Ferguson, C. A. 1972. "Short a" in Philadelphia English. In Studies in linguistics in honor of George L. Trager, ed. M. E. Smith, 259–74. The Hague: Mouton.
  • Kahn, D. 1976. Syllable-based generalizations in English phonology. Ph.D. dissertation, UCLA. Reproduced by the Indiana University Linguistics Club.
  • Labov, W. 1966. The social stratification of English in New York City. Washington, D.C.: Center for Applied Linguistics.
  • Labov, W. 1972. Sociolinguistic patterns. Philadelphia: University of Pennsylvania Press.
  • Labov, W. 1981. Resolving the Neogrammarian controversy. Language 57:267–308.
  • Labov, William, Sharon Ash, and Charles Boberg. The Atlas of North American English. Mouton de Gruyter. 2006. ISBN 978-3-11-016746-7.  已忽略未知參數|lcoation= (幫助)
  • Trager, G. L. 1930. The pronunciation of "short a" in American Standard English. American Speech 5:396–400.
  • Trager, G. L. 1934. What conditions limit variants of a phoneme? American Speech 9:313–15.
  • Trager, G. L. 1940. One phonemic entity becomes two: The case of "short a". American Speech 15:255–58.
  • Trager, G. L. 1941. ə ˈnəwt on æ ənd æ˔ˑ in əˈmerikən ˈiŋgliʃ. Maître Phonétique 17–19.
  • Wells, J. C. 1982. Accents of English. 3 vols. Cambridge: Cambridge University Press.

參見

外部連結

  • Sounds Familiar? — Listen to examples of regional accents and dialects on the British Library's 'Sounds Familiar' website, including an audio "bath" map of the UK