皮埃蒙特語

皮埃蒙特語piemontèis [pjemʊŋˈtɛjz])是義大利西北部大區皮埃蒙特的語言,屬於西部新拉丁語族,與法語奧克語相近,在1981年底被歐盟認定為受法律保護的歐洲少數人語言之一(歐盟第4745號決議),經聯合國教科文組織UNESCO(Red book on endangered languages)統計為受保護語言之列。

皮埃蒙特語
piemontèis
母語國家和地區義大利
區域義大利西北部皮埃蒙特
母語使用人數
~2,000,000
語系
語言代碼
ISO 639-2roa
ISO 639-3pms
ELPPiemontese
瀕危程度
聯合國教科文組織認定的瀕危語言[1]
危險UNESCO
皮埃蒙特語分布圖

它的輔音和元音都很豐富,而詞法、句法、詞匯都是延自於義大利語

背景

十二世紀開始,出現第一部用皮埃蒙特語書寫的作品。從十八世紀二十世紀則真正成為一種公共語言,這個時代產生了許多文學作品,從抒情詩到小說、悲劇敍事詩。在批判散文和高等學術領域也得到了長足發展。

皮埃蒙特語的拼寫法在十八世紀的過渡基礎上形成;二十世紀完全且精確地標準化,更進一步有助於皮埃蒙特語的統一和穩定,除了採取一系列為保存此語言繼續生存的措施外,它經歷了義大利語的影響,和科西嘉語逐漸消亡的危險。

皮埃蒙特語源於新拉丁語族,即羅曼語族,從拉丁語中分支出來,並和凱爾特-利古里亞語融合,充入了許多法語普羅旺斯語日耳曼語的詞彙,最終又形成了多種方言:都靈方言、阿斯蒂方言、庫內奧方言、亞歷山德里亞方言、維切利方言、比埃拉方言。

詞法和句法

  • 主語+動代詞+動詞,例如 mi i von (我走),動代詞只在命令句和疑問句中省略。
  • 動代詞得黏著形式,它與虛詞的與格-j 和位置格 -i 連用。例如 (a-i é 那兒有……, i-j diso我對他說).
  • 疑問句:疑問動詞後添加一個附屬字。例如:Veus-to? 妳想……?
  • 序數詞的缺失例如:Col che a fà set 第七的那個
  • 三個表達肯定的感嘆詞(說「對」的三種方式)Si、 sè(來自於拉丁語sic est);É(來自拉丁語est,巴西葡萄牙語同此);Òj (來自於拉丁語hoc est,奧克語同此。或 illud est,阿爾皮塔諾語和法語同此)。
  • 不發音的濁齒齦後破擦音 ch/ʃ/ 的缺失
  • 雙輔音s-c,發作/tʃ/
  • 軟顎音鼻音化N-/gn/
  • 第六個元音Ë ,啞的半元音
  • 當 Ë 處於兩個輔音之間,不發音。set ëstèile/set steil/

皮埃蒙特語有許多種方言,彼此之間不僅在文學的語法上,而且在整個詞彙上都相差很大,不同的地區保留了來自法語和倫巴第語甚至北非語言的借詞。

冠詞

冠詞位於名詞前,有單數複數和陰陽性之分。

類型 冠詞 例子
定冠詞 陽性 單數 ël ('l)
lë (l')
ël can; ciamé'l can
lë scolé; l'aso
複數 ij ('j)
jë (j')
ij can; ciamé'j can
jë scolé; j'aso
陰性 單數 la
(l')
la farfala; la stòria
l'ongia
複數 le
(j')
le farfale; le stòrie
j'onge
不定冠詞 陽性 單數 un ('n)
në (n')
un can; ciamé'n can
në scolé; n'aso
複數 ëd ('d)
dë (d')
ëd can; ciamé'd can
dë scolé; d'aso
陰性 單數 una
na (n')
na farfala
na stòria; n'ongia
複數 ëd ('d)
dë (d')
ëd farfale; ciapé'd farfale
dë stòrie; d'onge

參考文獻