標準壯語

壮语的标准方言

標準壯語壯語Vahcuengh)是中華人民共和國制定的壯語標準語。以南寧市武鳴區雙橋鎮通行的壯話(屬北部方言的邕北壯語)為基礎、兼收其他方言的一些詞彙而制定的,因而與壯語北部方言比較接近,而與南部方言差異較大。今日通行的壯文羅馬字,也是以標準壯語為基礎創製的書寫系統。

標準壯語
Vahcuengh
發音[βa˧ɕuːŋ˧]
母語國家和地區 中國
族群壯族
母語使用人數
2千萬 左右
語系
文字壯文
官方地位
作為官方語言中國廣西壯族自治區
承認少數語言中國雲南省文山壯族苗族自治州
管理機構廣西壯族自治區少數民族語言文字工作委員會[1]
語言代碼
ISO 639-1za
ISO 639-2zha
ISO 639-3zha

標準壯語被中華人民共和國廣西壯族自治區列為官方語言之一。《廣西壯族自治區少數民族語言文字工作條例》在2018年8月1日起實施,對少數民族語言文字規範化、標準化及信息化建設,雙語教育、專業和課程設置、教師培養、幹部雙語學習、漢壯文字同時使用、人才建設等方面均做出了具體的規定。[2]

發音

標準壯語有六個基本聲調,再加上兩個入聲,總共有八個聲調。

編號 標調字母 音值 描述 例子 意思
1 (無) ˨˦ 升調 son
2 -z ˧˩ 低降調 mwngz
3 -j ˥ 高平調 hwnj 上,登上
4 -x ˦˨ 降調 max
5 -q ˧˥ 高升調 gvaq
6 -h ˧ 中平調 dah
7 長(=5) 長元音 + -p/t/k ˧˥ 高升調 bak 嘴;一百
7 短(=3) 短元音 + -p/t/k ˥ 高平調 daep 肝臟
8 (=6) -b/g/d ˧ 中平調 bag
daeb
劈;瘋癲
蹬;疊;砌

句子「Son mwngz hwnj max gvaq dah」(意思是「教你上馬過河」)常常用來幫助人們記憶六個聲調。

以下分別列出老壯文寫法(1957)、新壯文寫法(1982)和標準壯語的實際發音。

輔音
老壯文 新壯文 IPA 老壯文 新壯文 IPA 老壯文 新壯文 IPA 老壯文 新壯文 IPA 老壯文 新壯文 IPA
B b B b /p/ Ƃ ƃ Mb mb /ɓ/ M m M m /m/ F f F f /f/ V v V v /β/
D d D d /t/ Ƌ ƌ Nd nd /ɗ/ N n N n /n/ S s S s /θ/ L l L l /l/
G g G g /k/ Gv gv Gv gv // Ŋ ŋ Ng ng /ŋ/ H h H h /h/ R r R r /ɣ/
C c C c /ɕ/ Y y Y y /j/ Ny ny Ny ny /ɲ/ Ŋv ŋv Ngv ngv /ŋʷ/
By by By by /pʲ/ Gy gy Gy gy /kʲ/ My my My my //
元音
老壯文 新壯文 IPA 老壯文 新壯文 IPA 老壯文 新壯文 IPA
A a A a // E e E e /e/ Ə ə AE ae /a/
I i I i /i/ O o O o // Ɯ ɯ W w /ɯ/
U u U u /u/ Ɵ ɵ OE oe /o/
聲調
聲調標號 老壯文 新壯文 聲調值 IPA
1 (無) 24 /˨˦/
2 Ƨ ƨ Z z 31 /˧˩/
3 З з J j 55 /˥/
4 Ч ч X x 42 /˦˨/
5 Ƽ ƽ Q q 35 /˧˥/
6 Ƅ ƅ H h 33 /˧/

與武鳴話的差異

雖然標準壯語是以邕北壯語武鳴方言為基礎創製的,但與武鳴壯話存在一定差異,例如:


標準壯語 IPA 武鳴壯話 IPA 意思
gyaeuj kʲau˥ raeuj ɣau˥
da ta˨˦ ra ɣa˨˦
ga ɡa˨˦ ha ha˨˦

書寫系統

目前壯語總共有三套書寫系統:分別是方塊壯字老壯文新壯文。雖然以拉丁字母書寫的新壯文是官方的標準書寫系統,但事實上現今三種書寫系統在民間並存。

壯語最早的書寫系統是方塊壯字。這套書寫系統是壯族人參照漢字而發明的,已經有上千年的歷史。在宋代已經開始在普遍使用,明清時期更在民間廣泛流行。不過,由於書寫系統從未規範統一,各地用字都不一樣,現今已經逐漸式微。中華人民共和國成立之後,於1957年用拉丁字母創立老壯文。1982年對老壯文進行修正,成為現今壯語的標準書寫系統新壯文

由於拼音文字的優點,新壯文在壯族掃盲過程中發揮了重要作用。但是由於拼音文字衹能準確給武鳴方言注音,不符合其他壯語方言的發音,所以難以在其他壯族地區推廣。因此,新壯文往往只在報刊、官方文獻以及散文中使用。現今所有壯族文字系統的使用率都遠不如壯語那樣通行,漢語的漢字反而成為壯族使用的「第一文字」。據調查,在廣西,有相當數量的壯族人看不懂方塊壯字,也有相當數量的人看不懂新壯文。有許多壯族人對新壯文不了解或不太了解。[3]在2012年廣西首次壯語文水平考試中,及格率僅為58%。[4]

書寫範例

世界人權宣言》第一條:

拉丁壯文
老壯文 新壯文 漢譯
Bouч bouч ma dəŋƨ laзƃɯn couƅ miƨ cɯyouƨ, cinƅyenƨ cəuƽ genƨli bouчbouч biŋƨdəŋз. Gyɵŋƽ vunƨ miƨ liзsiŋ cəuƽ lieŋƨsim, ɯŋdaŋ daiƅ gyɵŋƽ de lumз beiчnueŋч ityieŋƅ. Boux boux ma daengz lajmbwn couh miz cwyouz, cinhyenz caeuq genzli bouxboux bingzdaengj. Gyoengq vunz miz lijsing caeuq liengzsim, wngdang daih gyoengq de lumj beixnuengx ityiengh. 人人生而自由,在尊嚴和權利上一律平等。他們賦有理性和良心,並應以兄弟關係的精神相對待。
方塊壯字
 

注釋

  1. ^ 壯語Gvangsih Bouxcuengh Swcigih Saujsu Minzcuz Yijyenz Vwnzsw Gunghcoz Veijyenzvei
  2. ^ 《广西壮族自治区少数民族语言文字工作条例》8月1日起施行. www.seac.gov.cn. [2018-08-16]. (原始內容存檔於2018-08-16). 
  3. ^ 广西壮族人文字使用现状及文字社会声望调查研究——以田阳、田东、东兰三县为例. [2015-07-01]. (原始內容存檔於2013-10-17). 
  4. ^ 广西首次壮语文水平考试及格率58%. [2015-07-01]. (原始內容存檔於2021-01-13). 

參見

外部連結