春田市 (辛普森家庭)

辛普森一家的虚构城镇

春田市Springfield,或音譯作斯普林菲爾德FOX台灣頻道譯作「內糊[註 1]」)是美國動畫情境喜劇辛普森家庭》中設定的一座虛構城鎮。內糊是其所在州份的最大城市,並臨近於一個大湖。內糊的周邊環境經常會為滿足劇情的需求而發生變化。[1]在《辛普森家庭》的虛構世界中,《時代》雜誌曾經以「美國最糟糕城市」[2]為題專門給內糊製作一期封面故事[3];《新聞周刊》亦曾將這座城市稱作「美國的垃圾桶」[4][5]

內糊在現實世界中所處的位置是無法確定的。在「Blame it on Lisa」一集中,花枝曾說,內糊的地址是秘密,但他人卻可以根據一些線索找到它。因此,愛好者曾經通過比對小鎮的特徵、周邊環境以及臨近的地標這些線索,希望可以由此確定小鎮的具體位置。在辛普森家庭推出的手機遊戲中曾提到要搬家至臨近的邁阿密,故推測是位於佛羅里達州。然而,動畫節目卻開始有意地迴避對其具體位置的描述,並給出一些相互矛盾的線索。[6]「Springfield」這地名在美國很常見,過半州份都有城市或小鎮叫這名[7]

地理、氣候和環境

內糊的地理環境是多樣的,包括森林、草原、山脈、沙漠、冰川、海灘、荒地、峽谷、沼澤、港口、潭和水路。主要地域包括內糊峽谷,內糊國家森林公園,內糊火山。西內糊沙漠(「是德州的三倍!」),內糊荒地,巨大的門得厚山[8],內糊冰川。國家公園,內糊台地,內糊紀念碑公園和內糊國家公園。是著名的旅遊景點。天空通常湛藍,陽光明媚。然而,一直以來受到很多自然災害,包括熱浪,暴風雪,雪崩,地震,酸雨,洪水,颶風,雷擊,龍捲風和火山爆發。

政治、宗教和媒體

內糊市長郝融冰屬民主黨,而該鎮的美國聯邦眾議院議員是第24國會選區的共和黨小丑阿基民主黨瑪麗·貝利是內糊州州長。常見政治腐敗和警察賄賂。

宗教禮拜的房子包括猶太教堂,第一內糊教堂,第一非洲衛理公會教堂,市中心的大教堂和佛教道場。

KBBL廣播公司是各大媒體的出口,至少擁有三家廣播電台和一家電視台。小鎮報紙有內糊購物者。

街區和旅遊景點

全鎮分為許多街區,包括鼠巢[9],懶鬼鎮[10],唐人街[11],Crackton,東內糊,希臘城,俄羅斯小鎮,賈奇維爾[12],小曼谷,小衣索比亞,小義大利,小紐瓦克,小斯德哥爾摩,小西雅圖,小烏克蘭,民族鎮[13],猶太東城,絕緣紙板莊園[14],隱士牧場莊園[15],貧民窟[16],內糊港,內糊高地,海波車道,內糊郡,西藏城,韋弗利山[17],斯波克林恩的藝術行政區[18],林肯公園村安居工程,易燃區,同性戀區和快餐區。

內糊有歌劇院,戶外圓形劇場,一個植物園及爵士樂壇,以前為國家的娛樂之都。

全鎮有幾所大學,包括內糊大學和體育競爭對手內糊農業機械大學[19],內糊技術高地研究所[20]和內糊社區大學。

博物館包括內糊博物館和世界上最大的立方氧化鋯,內糊自然史博物館,內糊劍魚博物館,內糊壽年博物館[21]和郵票博物館。

交通運輸方面,內糊有國際機場銜接鐵路和廢棄的地鐵系統,以及不盡理想的單軌鐵路線。

體育方面,內糊有美國職棒小聯盟的棒球隊,主場比賽在達夫體育場舉辦,內糊原子足球隊在內糊球場,NBA的內糊愛斯賽門[22](原甸凱爾特人)和在內糊球場的內糊小鮫曲棍球隊[23]

商家

  • 內糊核電站
  • QK便利商店[24]
  • 機器人的地牢與棒球卡店[25]
  • 阿茲特克劇場[26]
  • 巴尼的保齡球館[27]
  • Costington
  • KBBL廣播公司
  • 嗨翻之王音樂用品店[28]
  • 左撇子商店[29]
  • Noiseland電子遊樂場
  • Sprawl-Mart
  • 內糊購物中心
  • Try-N-Save
  • 傑克斯中性美容院[30]
  • Java伺服器[31]
  • 賀曼的軍事古董店[32]

酒吧和餐廳

  • 鍍金松露[33]
  • 老莫酒吧[34]
  • 醜八怪漢堡[35]
  • 豬油小子甜甜圈[36]
  • 油炸荷蘭人[37]
  • 美聲沙朗牛排館[38]
  • 快樂相撲[39]
  • 酒池肉林餐廳[40]

學校

  • 內糊小學
  • 西內糊小學
  • 內糊預備學校
  • 內糊大學
  • 內糊農業機械大學
  • 內糊技術高地研究所
  • 內糊社區大學
  • 內糊高中

地標

  • 庫斯風格工作室[41]
  • 睡眠EAZY汽車旅館[42]
  • 內糊養老院[43]
  • 內糊市政廳
  • 內糊法院大樓
  • 五州交會點
  • 猿山樂園

其他城鎮

  • 謝爾比維爾
  • 州府
  • 布羅克韋[44]
  • 奧格登維爾[45]
  • 北哈佛布魯克[46]
  • 賽普拉斯河[47]

參考文獻

  1. ^ Turner, p. 30
  2. ^ 原文為:「America's Worst City」.
  3. ^ New Kid on the Block. 《辛普森一家》. 第4季. 第8集. 1992年11月12日. 福克斯廣播公司. 
  4. ^ 原文為:「America's Crud Bucket」.
  5. ^ Summer of 4 Ft. 2. 《辛普森一家》. 
  6. ^ Turner, pp. 289–290
  7. ^ Geographic Names Information System Feature Query Results. US Geological Survey. [2007-06-05]. (原始內容存檔於2008-06-21). 
  8. ^ 原文為:「Murderhorn Mountain」.
  9. ^ 原文為:「Rats Nest」.
  10. ^ 原文為:「Bum Town」.
  11. ^ 原文為:「Chinatown」.
  12. ^ 原文為:「Junkyville」.
  13. ^ 原文為:「Ethnictown」.
  14. ^ 原文為:「 Pressboard Estates」.
  15. ^ 原文為:「 Recluse Ranch Estates,」.
  16. ^ 原文為:「Skid Row」.
  17. ^ 原文為:「Waverly Hills.
  18. ^ 原文為:「the artistic borough of Sprooklyn.
  19. ^ 原文為:「Springfield Agricultural and Mechanical (A&M) University.
  20. ^ 原文為:「Springfield Heights Institute of Technology.
  21. ^ 原文為:「Springsonian Museum.
  22. ^ 原文為:「Springfield Excitement.
  23. ^ 原文為:「Springfield Ice-O-Topes hockey team.
  24. ^ 原文為:「QK便利商店」.
  25. ^ 原文為:「The Android's Dungeon & Baseball Card Shop」.
  26. ^ 原文為:「Aztec Theater」.
  27. ^ 原文為:「Barney's Bowl-A-Rama」.
  28. ^ 原文為:「King Toot's Music Store」.
  29. ^ 原文為:「Leftorium」.
  30. ^ 原文為:「Jakes Unisex Hairplace」.
  31. ^ 原文為:「The Java Server」.
  32. ^ 原文為:「Herman's Military Antiques」.
  33. ^ 原文為:「Gilded Truffle」.
  34. ^ 原文為:「Moe's Tavern」.
  35. ^ 原文為:「Krusty Burger」.
  36. ^ 原文為:「Lard Lad Donuts」.
  37. ^ 原文為:「The Frying Dutchman」.
  38. ^ 原文為:「Singing Sirloin」.
  39. ^ 原文為:「The Happy Sumo」.
  40. ^ 原文為:「Pimento Grove」.
  41. ^ 原文為:「Krustylu Studios」,stylu 是波蘭文,等同於英文style.
  42. ^ 原文為:「Sleep Eazy Motel」.
  43. ^ 原文為:「Springfield Retirement Castle」.
  44. ^ 原文為:「Brockway」
  45. ^ 原文為:「Ogdenville」
  46. ^ 原文為:「North Haverbrook」
  47. ^ 原文為:「Cypress Creek」

備註

  1. ^ 台灣翻譯內糊是惡搞台北市內湖區,因為跟內湖區的環境很相似

外部連結