天安奉先弘慶寺碣記碑

36°56′35″N 127°08′05″E / 36.943138°N 127.134615°E / 36.943138; 127.134615

天安奉先弘慶寺碣記碑
天安奉先弘慶寺碣記碑
名稱천안 봉선홍경사 갈기비
譯文名稱Stele for the Construction of Bongseonhonggyeongsa Temple, Cheonan
器型
年代11世紀
時期或古文明高麗王朝
現存於忠清南道天安市
編號韓國國寶第7號
天安奉先弘慶寺碣記碑
諺文천안 봉선홍경사 갈기비
漢字天安 奉先弘慶寺 碣記碑
文觀部式Cheonan Bongseon Honggyeongsa Sajeok Galbi
馬-賴式Ch'ŏnan Pongsŏn Honggyŏngsa Sajŏk Kalbi

天安奉先弘慶寺碣記碑(韓語:천안 봉선홍경사 갈기비)為一座高麗王朝時期(西元918-1392年)的石碑,建於高麗顯宗17年〈西元1026年〉,位於韓國忠清南道天安市,距今有超過九百年的歷史,碑文內容為記載奉先弘慶寺的建成經過。天安奉先弘慶寺碣記碑在1962年12月被列為韓國國寶第7號[1]

簡介

天安奉先弘慶寺碣記碑位於天安市西北區成歡邑韓語성환읍[2],建於高麗顯宗17年〈西元1026年〉,內容記載奉先弘慶寺的建成經過[1]

弘慶寺自高麗安宗時期開始興建,但安宗等不到此佛寺完工便駕崩安宗之子高麗顯宗承父遺志,於顯宗12年〈西元1021年〉完工,為表示承繼先父的遺願,以及從妙法蓮華經中獲得的體悟,因此在寺名之前加上「奉先」二字,於是名稱成為「奉先弘慶寺」[3]

石碑安置於一個贔屭之上作為基座,贔屭的頭部是朝向側面,而非朝向正面,這種形式在東亞石碑中經常使用,贔屭的頭部還雕刻有鰭狀翅膀,給人予以動感的印象。石碑的主體之上蓋有一塊圓角的石頭,其顯示在雲層中的一條龍[4]

根據碑文內容記載,碣記碑為奉先弘慶寺落成後五年〈高麗顯宗17年,西元1026年〉豎立的,現今此地僅遺留此碣記碑,已不見寺廟的遺跡。碑文由有「海東孔子」之譽的儒學家崔沖최충,984-1068)所撰,由白玄禮韓語백현례行書書寫。天安奉先弘慶寺碣記碑在1962年12月10日被列為韓國國寶第7號[1]

參見

參考資料

  1. ^ 1.0 1.1 1.2 천안 봉선홍경사 갈기비 (天安 奉先弘慶寺 碣記碑). 文化財廳. [2020-09-18]. (原始內容存檔於2020-09-20) (韓語). 
  2. ^ 国宝. 天安市政府. [2020-09-18]. (原始內容存檔於2020-09-20) (中文(簡體)). 
  3. ^ 천안 봉선홍경사 갈기비(天安奉先弘慶寺碣記碑). 韓國學中央研究院. [2020-09-18]. (原始內容存檔於2020-09-20) (韓語). 
  4. ^ Stele for the Construction of Bongseonhonggyeongsa Temple, Cheonan. Cultural Heritage Administration. [2020-09-20]. (原始內容存檔於2020-09-20) (英語).