包裝怒(英語:Wrap ragepackage rage)也稱開箱怒[1],指很難打開產品包裝時所帶來的高水平憤怒挫折感,尤其常見於一些熱封塑料吸塑包裝英語Blister pack蛤殼英語Clamshell (container)包裝。每年都有上千人受到這種狀況造成的傷害,例如被工具(用來開啟包裝)或者包裝本身劃破手指或扭到手腕,並且有時還損壞了包裝裡的物品。易於打開的設計可以提高打開包裝的便捷性。

一個女孩在嘗試打開一個裝有燈泡的塑料包裝。
面對燈泡的塑料包裝時的包裝怒。

背景

包裝的設計方向有時必須要使其難以打開。例如,法規要求部分非處方藥必須採用防篡改機制以防止預期客戶之前的未授權開啟,以及兒童安全包裝。其他被設計為難以開啟的包裝是為減少包裝內容物偷竊英語Package pilferage店舖盜竊[2]

硬塑料吸塑包裝還可在運輸時保護產品。[3]此外,使用透明塑料使客戶得以在購買之前直觀地看到產品。[4]

術語「wrap rage」本身是媒體關注這一現象而產生。雖然早在1998年就已有其他變體被使用,例如「packaging rage」。Word Spy英語Word Spy認為每日電訊報最早在2003年使用「wrap rage」一詞。[5][6]美國方言學會英語American Dialect Society認定該詞語為2007年最有用的詞語之一。[7]

挫折與傷害

2006年,《消費者報告》雜誌為最難打開的產品包裝設立了牡蠣獎(Oyster Awards),展現出包裝怒現象。[4][8]匹茲堡郵報》的一則有關包裝怒的故事[9]科爾伯報告選中,主持人|Stephen Colbert英語Stephen Colbert (character)嘗試用一把小刀取出塑料包裝中的一個新計算器,結果無濟於事。[10]

根據Yours雜誌的一次調查,在2000名受訪者中,99%表示包裝在過去10年裡變得愈加難開,97%的受訪者說包裝過剩,以及60%的受訪者說他們購買了包裝更易於打開的產品。[11]考克斯商學院英語Cox School of Business進行的一項調查中,接近80%的家庭對塑料包裝表示「惱火、沮喪或徹底的憤怒」。[12]消費者在描述這些產品時也傾向於使用如「怨恨」和「困難」之類的詞語。[13]

消費者有時使用潛在不安全的工具來嘗試打開包裝,例如剃刀片多用途刀剪鉗英語Snips碎冰錐[3]在Yours的調查中,71%的受訪者表示他們曾在打開食品包裝時受傷。最常見的受訪者傷害是在打開包裝時:「切到手指、切到手、扭傷手腕、手瘀傷,以及肩部肌肉拉傷。」[11]根據英國的一項研究,每年有超過6萬人因開封食品包裝受傷而接受住院治療。[6]美國消費品安全委員會估計,2004年美國因嘗試開啟包裝而導致了6,500人次的急診室就診。[14]2009年由美國醫學研究所英語National Academy of Medicine進行的一項研究發現,17%的21歲以上成年人至少受傷一次或知道有人在打開節日或生日禮物時受傷。[15]

解決方案

 
具有創新性(含易於打開的突出部)的包裝已被用來解決客戶開啟標準蛤殼式包裝時的困難。

包裝設計

如果包裝商和零售商願意,有許多種解決方案可以使客戶能更容易地拿取包裝內的物品。但在易於拿取的同時,也容易造成更高的被盜率。

一些公司正在使他們的包裝更容易被消費者打開,以幫助減少沮喪感。[16][17]其他公司則繼續堅持包裝的防篡改(避免開啟)特性。推動改進包裝的力量包括消費者、零售商以及老年人,他們發現隨著年齡的增長,打開包裝變得越來越困難。[18]

長期以來,已經有多種使包裝容易開啟的方法可用。這包括穿孔英語Perforation撕帶英語Tear tape和斷開設計。但一些易開啟的特性可能增加包裝的成本。

開啟

家用剪刀多用途刀有時被用於打開難以開啟的包裝。錫剪英語Snips對有韌性的塑料有效。高級的複合金屬剪刀的機械優勢使其即使用很少的手部力量也能輕鬆開啟包裝。有些包裝還可以用普通的家用開罐器開啟。[19]

參見

參考文獻

  1. ^ 中國日報網. 英语热词:收到快递后打不开时的“包装怒”. 騰訊教育. [2017-01-02]. (原始內容存檔於2017-01-03). 
  2. ^ Clifford, Stephanie. Clamshell packaging is being tossed. The Bulletin英語The Bulletin (Bend) (Bend, OR). New York Times News Service英語New York Times News Service. 2011-06-02 [2011-06-06]. (原始內容存檔於2013-10-05). 
  3. ^ 3.0 3.1 Wrap Rage. ABC News. 2006-12-01 [2009-08-03]. (原始內容存檔於2017-01-03). 
  4. ^ 4.0 4.1 The Oyster Awards. Consumer Reports英語Consumer Reports. March 2007 [2009-08-04]. (原始內容存檔於2010-03-25). 
  5. ^ Wrap rage. Word Spy英語Word Spy. 2005-03-01 [2009-08-03]. (原始內容存檔於2014-07-03). 
  6. ^ 6.0 6.1 Moore, James. City diary. The Daily Telegraph (UK). 2003-11-07 [2009-08-10]. (原始內容存檔於2019-06-11). 
  7. ^ Word of the Year 2007 (PDF). American Dialect Society英語American Dialect Society. 2008-01-04 [2009-08-06]. (原始內容存檔 (PDF)於2021-01-26). 
  8. ^ The Oyster Awards. Consumer Reports. March 2006 [2009-08-03]. (原始內容存檔於2007-06-13). 
  9. ^ Carpenter, Mackenzie. Today's Packages Can Be Murder to Open. Pittsburgh Post-Gazette. 2006-03-05 [2009-07-26]. (原始內容存檔於2011-06-29). 
  10. ^ Quotes. IMDb. [2014-01-12]. (原始內容存檔於2016-03-04). 
  11. ^ 11.0 11.1 'Wrap rage' hitting the over-50s. BBC News. 2004-02-04 [2009-08-01]. (原始內容存檔於2021-02-11). 
  12. ^ Plastic packaging angers consumers. Canada.com英語Canada.com. 2008-01-26 [2009-08-10]. (原始內容存檔於2012-11-10). 
  13. ^ Gemperlein, Joyce. But the Dang Thing Won't Open. The Washington Post. 2005-06-12 [2009-08-01]. (原始內容存檔於2020-11-12). 
  14. ^ Wenzel, Elsa. Killing the oyster pack. CNET. 2008-04-07 [2009-08-03]. (原始內容存檔於2012-11-02). 
  15. ^ 存档副本. [2009-12-02]. (原始內容存檔於2010-12-15).  Avoid 'Wrap Rage' This Holiday Season, December 2009
  16. ^ Companies Respond To Wrap-Rage, Design Packaging That Isn't So !@$% Difficult To Open. The Consumerist英語The Consumerist. 2008-01-20 [2009-08-03]. (原始內容存檔於2011年9月29日). 
  17. ^ Amazon Certified Frustration-Free Packaging FAQs. Amazon.com. [2012-06-02]. (原始內容存檔於2020-11-11). 
  18. ^ Alter, Lloyd. Wrapper Rage Making Consumers Crazy. TreeHugger英語TreeHugger. 2008-02-11 [2009-08-03]. (原始內容存檔於2011-09-13). 
  19. ^ Donofrio, Craig. How to Open Plastic Packaging (Without Hurting Yourself). MoneyTalksNews. [2015-03-31]. (原始內容存檔於2020-11-01).