倪但理
倪但理(荷蘭語:Daniël Gravius;1616年—1681年)是一名荷蘭傳教士,曾旅居福爾摩沙(今台灣)。曾將《聖經》及其他基督教文本翻譯成西拉雅語。曾與荷蘭台灣長官尼可拉斯·費爾勃格發生衝突,被指控誹謗並遭受譴責。後來,他返回荷蘭本土,保有自己的聲譽。
倪但理 Daniel Gravius | |
---|---|
出生 | 1616年 荷蘭多德雷赫特 |
逝世 | 1681年(64—65歲) 荷蘭米德爾堡 |
居住地 | 荷屬台灣 |
國籍 | 荷蘭共和國 |
別名 | Daniel van de Graaff Daniel van de Graef Daniel Grauw[1] |
活躍時期 | 1647年-1651年[2] |
雇主 | 荷蘭東印度公司 |
信仰 | 荷蘭歸正教會 |
配偶 | Maria Poots Maria Hubregtsz |
參考資料
參考文獻
- Andrade, Tonio. Appendix B: Governors-General, Governors, and Missionaries. How Taiwan Became Chinese. 2005 [2017-02-15]. (原始內容存檔於2020-11-11).
- Campbell, William. Formosa under the Dutch: Described from Contemporary Records. Taipei: Southern Materials Center. 1992 [1903]. ISBN 957-638-083-9.
- Crook, Steven. Breathing life into the Sirayan language. Taiwan Journal. 2008-04-12 [2009-04-23]. (原始內容存檔於2008-12-23).
- Gravius, Daniël. Nieuw Nederlandsch biografisch woordenboek (NNBW). [2009-04-23] (荷蘭語).
- Otness, Harold M. One Thousand Westerners in Taiwan, to 1945: A Biographical and Bibliographical Dictionary. Academica Sinica. 1999. ISBN 957-671-618-7.
- Shepherd, John. Statecraft and Political Economy on the Taiwan Frontier: 1600–1800. Taipei: Southern Materials Center. 1995 [1993]. ISBN 957-638-311-0.
這是一篇與台灣人物相關的小作品。您可以透過編輯或修訂擴充其內容。 |