讨论:苦力

Yhinz17在话题“喜见被破坏多时的苦力条目被保护”中的最新留言:12年前

指正 Koonleg 掀起编辑战的问题

咕喱一词并非源于〈中国〉北方,详情可以参考苦力的英文版。上述的误导例子,会散播不实的内容,使到读者无辜误解,促请阁下为大众着想,切忌再一意孤行,违反维基守则,及掀起编辑战。阁下所贴出的来源连结,不过是从其中一个网上字典及苦力的英文版的维基百科连结,内容与阁下所提出的破天荒性见解,更加是无关痛痒及无法支持的。网上字典的连结内容不过是解释 Coolie 一词意思为何──苦力;英文版的维基百科连结内容与前述的内容相样,完全没有证明、无法证实阁下所提出的破天荒性见解。另外,请不要以为苦力的英文版上有了 Chinese 一字,就以为等同是苦力一词源于中文,这是非常之可笑的荒谬绝伦。这里不是儿童的游乐园,希望阁下能够静思己过。对于他人纠正及指正阁下时,阁下不得肆无忌惮地破坏,请遵守守册,尊重维基人的精神。香港制造 (留言) 2011年9月25日 (日) 09:18 (UTC)回复

(:)回应所有参考资料都说 Coolie 这个英文字是外来语;来自印度或中国。而福建话有苦力及粤语有咕喱,因咕喱是粤音无意的词语,可能是从苦力或Coolie而来。高安力 2011年9月26日 (一) 02:40 (UTC)

这是破天荒性的见解吗

阁下只依据英文版的维基百科连结,是否太武断呢!

  • 苦力或咕哩
  1. Coolie (variously spelled Cooli, Cooly, Kuli, Quli, Koelie etc.) is a historical term for manual labourers or slaves from Asia, particularly China and India, during the 19th century and early 20th century.是由中国或印度传入的外语(非正统英语)。
  2. The Chinese word 苦力 (Pinyin: kǔlì) literally means "bitterly hard (use of) strength", the Mandarin pronunciation, in Cantonese, the term is 咕喱 (Jyutping: Gu lei). The word is referred as an Asian slave.广东话唤咕喱,中文叫苦力。 #http://www.urbandictionary.com/define.php?term=coolie coolie Originally used to define indentured labourers from Asia (e.g Chinese railway workers in the U.S. & Canada, or East Indian sugarcane workers in Guyana).
  3. http:// sp.dictionary.com an unskilled laborer, especially formerly in China and India.

再说咕哩

  1. http://home.cantonese.asia/space-12173-do-blog-id-226.html
    1. 咕哩:苦力,以劳力换取酬劳的人。-----究竟是Coolie先出现还是苦力先?是英文对苦力的音译,还是粤语对Coolie的音译?这问题一时难有定论。(来自香港电台)
  2. http://rthk27.rthk.org.hk/php/lautinchi/messages.php?gid=1&id=271&order=&page_no=4&suborder=desc&subpage_no=1 刘天赐谈通俗文化 香港电台
    1. 咕喱出自苦力,中国清朝时,洋人雇苦力运货,因此,由福建话变英文再变广州话
    2. 应该系 coolie 由“苦力”而来呀
    3. 西人到中国, 见到苦力, 无以名之, 音译coolie!
  3. http://www.ilc.cuhk.edu.hk/Chinese/pthprog1/ch_j5_7compare.html 粤语的外来词
    1. 咕喱——壮工,苦力。也作咕力、咕哩(coolie)

高安力 2011年9月26日 (一) 03:04 (UTC)

重复 (:)回应: 阁下所提供的第一段连结为一段日志、第二段连结为一串讨论,只有第三段连结较为有说服能力。香港制造 (留言) 2011年9月10日 (六) 14:39 (UTC)回复

建议阁下编辑英文维基

这是中文维基。高安力 2011年9月26日 (一) 02:40 (UTC)

不知道阁下在向谁发言,然而本人纯粹途经教育阁下一下,苦力〈Coolie〉一词并非源于中文词汇,此条目于英文版本的维基百科中,有丰富的资料来源,以及合符规格的格式及文章,适合用以翻译至中文版本内。况且,希望阁下知道这里是维基百科,知识是应该用以共享,让更多的人可以学习或见识得到更广范及有确证据的知识。香港制造 (留言) 2011年9月26日 (一) 06:47 (UTC)回复

(:)回应问题是阁下没有经过讨论,自以为是,不接受他人意见,动辄删去人家的贡献,移动他人的条目,最为不堪的是自我创作,没有礼貌,更不懂维基精神。这条目希望阁下以原有和已经同意的内容以中文来写。更希望一如阁下所言,知识应该用以共享,让更多的人可以学习或见识得到更广范及有确证据的知识。高安力 2011年9月27日 (二) 08:50 (UTC)

本人由始至终积极提议讨论,然而阁下一直倾向避而不谈或者漠视别人的纠正及修正〈见相关的讨论页面〉;自以为是〈例如宣称自己创建条目,然而该些条目都被证据证实,推翻并非由阁下所创建〉,不接受别人的意见〈不单止对本人、对其他维基人及管理员的意见不予以理会〉;动辄删除其他维基人的贡献〈见相关的条目〉;将条目错误地移动〈如最近的总探长 (二级)条目等〉;没有礼貌,不知道维基精神为何物〈如上述的言论〉。对于阁下于上述的言论,本人认好正好就是对阁下的最佳写照。香港制造 (留言) 2011年9月27日 (二) 09:33 (UTC)回复

“香港制造”(Yhinz17)再次未经讨论删除内容

在2011年10月2日 (日) 10:54所做的修订版本中,“香港制造”(Yhinz17)以(修饰语句)为理由删去所有由我补充回的内容。一再避而不谈或者漠视别人的纠正及修正,不接受别人的意见〈不单止对本人、对其他维基人及管理员的意见不予以理会〉;动辄删除其他维基人的贡献〈见相关的条目〉;没有礼貌,不知道维基精神为何物〈如上述的言论〉。重复阁下言论,正好就是对阁下的最佳写照。高安力 2011年10月3日 (一) 07:15 (UTC)

阁下一贯地抄袭本人的留言,与阁下的编辑手法争议性没异同。阁下如何,以及多次在未经讨论时,删除内容,人在共知,众人可见。阁下抄袭本人对阁下的忠告,对向本人,完全无稽,例如阁下指控本人避而不谈,请问本人在何处没有回应之,又是谁人先行提出讨论?一切均在本页的纪录中,提供证明,一再避而不谈或者漠视别人的纠正及修正,就是阁下。至于其他余下指控,亦是荒唐。不接受别人的意见〈不单止对本人、对其他维基人及管理员的意见不予以理会〉;动辄删除其他维基人的贡献〈见相关的条目〉;没有礼貌,不知道维基精神为何物〈如上述的言论〉等的言论,正好就是对阁下的最佳写照。最后,本人需要提醒阁下,尽管本人曾经忠告阁下,切勿在条目上发布原创研究内容;然而,阁下可以尽量于讨论页中使用自己所组织的文字来发表。如果阁下在组织言词上有所困难,阁下不防请教本人,本人对此,是非常乐意之。香港制造 (留言) 2011年10月3日 (一) 10:36 (UTC)回复

Koonleg 报称本条目为其创建,特此指正

Koonleg 报称本条目为其创建,根据维基百科纪录:

  • 此条目的创建日期:二○○八年六月十三日
  • 此条目的创建用户:Helite
  • Koonleg 于本条目编辑历史的出现日期:在经过多位的维基人,包括本人在内的编辑后,Koonleg 方才于二○一一年九月廿五日〈即条目创建后三年左右〉出现。

经过本人根据维基百科上的一切纪录,在多番小心查证后,发现本条目根本并非由 Koonleg 所创建,纯粹属于虚假陈述。为免造成对有份贡献于本条目的维基人做成不公平及抺煞的情况,特此挺身指正其非。香港制造 (留言) 2011年10月23日 (日) 12:34 (UTC)回复

只会修饰语句和调整格式排版的人,其实谈不上有什么贡献。[[[Special:Contributions/203.189.174.3|203.189.174.3]] (留言) 2011年10月24日 (一) 03:55 (UTC)]回复

此言差矣,即使是删除或添补,或纯粹是阁下提到的“只会修饰语句和调整格式排版”,只要其编辑是建设性的,以维基的标准而言,均是贡献;以阁下的标准而言,或者可以另作别论。阁下曾经帮忙进行涉及不少字节的翻译,是本条目的主要贡献者之一。有见及此,为免对有份贡献于本条目的维基人做成不公平及抺煞的情况,特此挺身指正其非。CVS (留言) 2011年10月24日 (一) 04:34 (UTC)回复

奈何有些修饰语句和调整格式排版,不能定性为“有建设性”,只能说是更改,不能说是改善。为改变而改变,应该不算贡献吧![[[Special:Contributions/203.189.174.3|203.189.174.3]] (留言) 2011年10月24日 (一) 07:06 (UTC)]回复

阁下所提出的值得讨论,请对题,谢。CVS (留言) 2011年10月24日 (一) 08:11 (UTC)回复

华工的生活及待遇

建议搬迁到华工条目。苦力与华工不同。高安力 2011年11月18日 (五) 08:29 (UTC)

华工从事体力劳动的工作,符合苦力的定义,当然不是所有苦力都是华人,在中国工作的苦力亦不会被叫作华工,但是华工与苦力两个条目某程度上类似,部分内容亦相同,建议合并。203.189.174.3 (留言) 2011年11月23日 (三) 02:19 (UTC)回复

同意上述用户所言,华工就是苦力一种。不是所有苦力都是华人,不过华工都是苦力一种。CVS (留言) 2011年11月23日 (三) 03:43 (UTC)回复

喜见被破坏多时的苦力条目被保护

本人对于此条目被管理员作永久性保护,深表支持以及欢迎。此举大可避免高安力无了期地掀起多次的编辑战,更重要的是可以维护维基百科的内容以及守则免被高安力漠视性地破坏,并且鼓励尊重维基精神。期望管理员们继续密切监察,多谢执行保护提议。CVS留言2012年5月17日 (四) 13:10 (UTC)回复

返回到“苦力”页面。