2014年英国内阁改组

英国首相戴维·卡梅伦在2014年7月15日改组联合内阁,意在加强保守党的地位,为明年大选做好准备。惟碍于保守党及自民党联合政府协议英语Conservative–Liberal Democrat coalition agreement,戴维·卡梅伦只可改组隶属己党的职位,其余自民党出任的职位不在其控制范围。

戴维·卡梅伦

鉴于戴维·卡梅伦内阁大部分阁员在2010年上任后都未被换走,改组前亦只有一个高层人事变动,稳定程度属历届之罕有,因此外界十分关注是次改组。改组期间亦任命了新任英方欧盟委员会专员,接替任期即将结束的凯瑟琳·阿什顿[1]

人事变动

[2]

颜色标记
  •     进入内阁/升职
  •     离开内阁/降职
大臣 改组前 改组后
  菲利普·哈蒙德 议员阁下 国防大臣 升任外交及联邦事务大臣
  迈克尔·法伦 议员阁下 商务企业及能源国务大臣 升任国防大臣
  奥利弗·莱特温 议员阁下 政府政策国务大臣 兼任兰开斯特公爵领地事务大臣
  妮基·摩根 议员阁下 财政部金融事务秘书
妇女事务部长
升任教育大臣,妇女事务部长兼顾平等事务
  史蒂芬·克拉布 议员 威尔士政务秘书长 升任威尔士事务大臣并获任命为枢密院成员
  伊丽莎白·特拉斯 议员 教育及育儿政务秘书长 升任环境、食品和乡村事务大臣并获任命为枢密院成员
  杰里米·赖特 议员 司法政务秘书长 升任英格兰和威尔士总检察长并获任命为枢密院成员,及成为英皇律师
  比斯顿女男爵蒂娜·斯托厄尔 MBE 社区和地方政府事务政务秘书长 升任上议院领袖并获任命为枢密院成员,但非内阁阁员
  艾斯特·麦克维 议员阁下 就业国务大臣 获准列席内阁
  迈克尔·戈夫 议员阁下 教育大臣 转任首席党鞭
  奥福德的乔纳森·希尔男爵英语Jonathan Hill, Baron Hill of Oareford PC CBE 上议院领袖
兰开斯特公爵领地事务大臣
获任命为欧盟委员会专员
  肯尼思·克拉克 议员阁下 QC 不管国务大臣 退休而离开政府并获颁名誉勋位
  赛义德·贾维德 议员阁下 文化、媒体和体育大臣
平等事务部长
留任文化大臣,妮基·摩根接任平等事务部长
  乔治·扬 从男爵 议员阁下 首席党鞭 退休而离开政府;下届大选放弃连任
  多米尼克·格里夫 议员阁下 QC 英格兰和威尔士总检察长 被革职而离开政府
  戴维·琼斯 议员阁下 威尔士事务大臣 被革职而离开政府
  安德鲁·兰斯利 议员阁下 下议院领袖
掌玺大臣
被革职而离开政府;下届大选放弃连任
  欧文·派特森 议员阁下 环境、食品和乡村事务大臣 被革职而离开政府

反应

提携女性

 
《每日邮报》著名的“唐宁街猫步”图辑

事前首相府已经放风指,内阁改组期间将会积极提携女性,“多达十名”女性将加入内阁或初级政府。传媒因而猜测男性大臣去向[3],亦代表男性后座议员更难升官,更有指“如果你是男性白人,那么你没有机会升官”[4]。这些消息令戴维·卡梅伦在开始改组前就招致朝野批评,保守党的雅舒觉勋爵英语Michael Ashcroft认为“决定接下来的大臣改组会是舆论而非能力”[4],工党影子内政大臣伊薇特·库珀批评这些任命是“临急抱佛脚”,旨在明年春季大选前争取女性选民支持[5]。 首相在改组期间擢升伊丽莎白·特拉斯,接替欧文·派特森出任环境大臣,更成为史上最年轻女性阁僚[4]妮基·摩根入阁出任教育大臣;而现任就业国务大臣艾斯特·麦克维和新任上议院领袖蒂娜·斯托厄尔则可列席内阁会议。最终内阁17名保守党人中有5名女性,所有保守党大臣中有四分一是女性[6]

每日邮报》翌日以“艾斯特大腿闪亮、唐宁街猫步之战”为题,头版报导是次内阁改组。其中在第四和五页,报章插图写道“艾斯特:唐宁街猫步女王”,又大篇幅附上多名女性前赴首相府时的照片,包括艾斯特·麦克维、莉兹·特拉斯、妮基·摩根、蒂娜·斯托厄尔,以及新上任的初级大臣彭妮·莫当特安珀·路德普丽蒂·帕特尔安娜·苏布里克莱尔·佩里。跨党派的女政客纷纷出言批评或谴责报导的标题和图片,保守党的前威尔士事务大臣谢丽尔·基兰感到“震惊”,自民党党鞭珍妮·卫络英语Jenny Willott形容报导“骇人”,工党议员安妮·麦桂英语Anne McGuire批评报导等同美化“托尼·布莱尔宝贝英语Blair Babe”。不过事件的主角艾斯特·麦克维未有正面回应报导,只是说“获邀出任其中一个最重要职位而感到高兴”[6]

斯托厄尔被拒入阁

蒂娜·斯托厄尔成为有记忆之中首位上议院领袖未能入阁后,旋即引起争议。舆论普遍认为英揆是为了留位给威廉·黑格,惟他担任的下议院领袖通常不是内阁阁员[7]工党以至保守党贵族都批评此举[8],隶属执政党的迈克尔·福塞斯勋爵直指,上议院领袖拥有阁僚职权是“重要”的[9]。7月22日,戴维·卡梅伦致函保守党贵族协会主席佩咸市集的约翰·麦格雷戈勋爵英语Lord MacGregor of Pulham Market,信中对斯托厄尔情况感到遗憾,提到上议院领袖“按惯例应为内阁阁员,但不幸地在此事上不可行”[10]上议院宪法委员会英语Constitution Committee在后来的报告指出,“我国宪制核心在于大臣应从两院制议会中被拣选,若任一院在内阁中不被代表,施政将举步维艰[11]。” 工党议员亦批评,蒂娜·斯托厄尔的年薪因未能入阁而比上任少22,000英镑。保守党决定代政府支付余下薪金,但又随即引起利益冲突之嫌,认为会影响上议院领袖执行职务。斯托厄尔最终拒绝保守党的建议[12]

欧文·派特森遭到革职

环境大臣欧文·派特森因应对夏季水灾不力及呼吁捕杀,而引起广泛批评,最终遭到革职[13]。据报派特森警告首相,逼他离开政府会是“一大错误”,而保守党的郊野支持者可能会改投英国独立党[14];欧文·派特森之后表示会继续针对政府在多个范畴的施政[15]。著名记者基斯托夫·博卡英语Christopher Booker亦斥责戴维·卡梅伦犯下任内最严重的错误,形容派特森被革职是“侮辱郊野”[16]。有指政府是在环保团体、可再生能源公司和环保主义公务员的压力下,才决定革职[17]

内阁改组后数日,派特森被发现经常陪同利亚姆·福克斯出入。曾任国防大臣的福克斯一度被认为有望回朝[3],但据报只获提议出任外交部初级职位而感到“被羞辱”[9]。戴维·卡梅伦顾问担心派特森和福克斯将领导党内反首相势力,动摇他的地位[13]

迈克尔·戈夫实际降职

改组内阁前,保守党首席竞选策略师连顿·郝彼英语Lynton Crosby警告戴维·卡梅伦,教育大臣迈克尔·戈夫会“毒害”选情。最终戈夫被调任首席党鞭,实际上等同降职[9]。戈夫妻子莎拉·范英语Sarah Vine和特别顾问多米尼克·卡明斯都批评戴维·卡梅伦向教育压力团体“投降”[9][18]。不过戴维·卡梅伦赞扬迈克尔·戈夫“为国贡献不凡”,解释道“首席党鞭是数一数二重要的政府职位”,强调“有能者居之”。卡梅伦又指,新任党鞭涉猎范围将被过往更为广泛,迈克尔·戈夫将在政府沟通战略和保守党竞选两方面,扮演重要角色[18][19]。戈夫亦拒绝形容调职属降级,纵使因突然离任教育大臣而难受,但对“进入政府核心任职感到兴奋”[20]

乔纳森·希尔驻任欧盟

不太知名的奥福德的乔纳森·希尔男爵英语Jonathan Hill, Baron Hill of Oareford在今次改组中获任命为英国的欧盟委员会专员,却遭到国内和欧洲大陆的批评。改组前,外界相信欧盟专员一职会由前卫生大臣安德鲁·兰斯利、或前首席党鞭安德鲁·米切尔、或已退休的大学国务大臣戴维·威利茨、又或前保守党党魁迈克尔·霍华德接任[3][21][22]。改组前一个月,希尔更认为此职位是“不情愿的征召”,对此“没有、没有、没有”兴趣[23]。不单新上任的不情愿,就连新任委员会主席让-克洛德·容克本来也希望是高知名度或女性出任专员,外界担心英方或因而被忽视[24]英国独立党党魁奈杰尔·法拉奇嘲讽乔纳森·希尔“你是谁”,又批评他完全没有能力重新谈判[25]开放欧洲英语Open Europe总监麦斯·皮申英语Mats Persson亦攻击是次任命,担心其他国家会派出皇牌到布鲁塞尔,最终会令到英方担任欧盟委员会关键职位,例如内部市场、竞争或贸易的机会更加渺茫[22]。乔纳森·希尔的提名听证会亦非一帆风顺。欧洲议会的左翼议员认为他与伦敦城过于紧密,因而需要出席第二场听证会,期间希尔被形容为“有魅力但内里空洞”[26]。他的提名最终获通过,并留任至英国去留欧盟公投后。

被革职后获晋爵

国际发展部英语Department for International Development阿兰·邓肯、外交部晓·罗拔臣英语Hugh Robertson (politician)副律政司奥利弗·赫德被革职后获戴维·卡梅伦晋升为爵士,前两者成为圣米迦勒及圣乔治勋章二等勋爵士,后者则为下级勋位爵士。工党的萨拉·钱皮恩批评,晋爵男性比起阁内女性还要多,且只有男校旧生受惠,就可见戴维·卡梅伦变得多么离地[27]。至于作为现代史中任职阁僚时间最长之一的肯尼思·克拉克获颁名誉勋位,外界大多不贬只褒,惟独工党的斯蒂芬·彭英语Stephen Pound批评“无意批评长期服务奖,但用勋位去止离职之痛就好比滥药”。戴维·卡梅伦回应时引用前苏格兰皇家银行首席执行官费德·古温英语Fred Goodwin为例,提及他虽形象败坏却仍在2004年获托尼·布莱尔晋爵,讥讽工党没资格说教[28]

参见

参考文献

  1. ^ Mason, Rowena. Conservative backlash against Cameron cabinet reshuffle begins. 卫报. [2016-06-26]. (原始内容存档于2020-10-26). 
  2. ^ Reshuffle at-a-glance: In, out and moved about. BBC News. 2014-07-15 [2020-10-31]. (原始内容存档于2018-07-06) (英国英语). 
  3. ^ 3.0 3.1 3.2 Dominiczak, Peter. David Cameron to promote young women to 'refresh' Cabinet. 电讯报. [2016-06-28]. (原始内容存档于2020-11-28). 
  4. ^ 4.0 4.1 4.2 Ridge, Sophy. Cameron's reshuffle: gender isn't the only thing women MPs have to offer. 电讯报. [2016-06-29]. (原始内容存档于2020-10-27). 
  5. ^ Press Association. Promotion of women in Tory reshuffle looks last-minute, says Labour. 卫报. [2016-06-29]. (原始内容存档于2020-10-27). 
  6. ^ 6.0 6.1 Mason, Rowena. Daily Mail's 'Downing Street catwalk' condemned by MPs. 卫报. 2014-07-13 [2016-06-29]. (原始内容存档于2020-10-27). 
  7. ^ Lords leader: Think of me as Beyonce. BBC新闻. 2014-07-29 [2020-07-29]. (原始内容存档于2020-10-29). 
  8. ^ Cameron defends reshuffle changes. BBC新闻. 2014-07-16 [2020-07-29]. (原始内容存档于2020-11-12). 
  9. ^ 9.0 9.1 9.2 9.3 Watt, Nicholas. Backbenchers rally to support Michael Gove after wife criticises reshuffle. 卫报. [2016-06-26]. (原始内容存档于2020-10-28). 
  10. ^ Leader of the House of Lords. 国会议事记录英语Hansard. 英国上议院. . 第1501卷 [2020-10-26]. (原始内容存档于2020-10-31). 页面存档备份,存于互联网档案馆存档副本. [2020-10-26]. 原始内容存档于2020-10-31. 
  11. ^ Status of the Leader of the House of Lords. 上议院宪法委员会. [2016-06-26]. (原始内容存档于2020-09-06). 
  12. ^ Lords leader Baroness Stowell rejects Tory 'top-up' salary. BBC新闻. 2014-07-23 [2020-10-25]. (原始内容存档于2020-11-10) (英国英语). 
  13. ^ 13.0 13.1 Cabinet reshuffle: A new-look team that David Cameron hopes will keep him in Downing Street. 独立报 (London). 2014-07-15 [2020-10-26]. (原始内容存档于2014-07-20). 
  14. ^ Cash, William. David Cameron's decision to sack Owen Paterson will send rural voters flooding to Ukip. 旁观者. [2020-10-26]. (原始内容存档于2019-07-02). 
  15. ^ Staines, Paul. Owen Patters On. Guido Fawkes. Guido Fawkes. [2020-10-26]. (原始内容存档于2020-10-31). 
  16. ^ Booker, Christopher. Sacking Owen Paterson is an insult to the countryside. 电讯报. [2016-06-26]. (原始内容存档于2020-11-28). 
  17. ^ Sparrow, Andrew. I was sacked by David Cameron to appease 'the green blob', says Paterson. 卫报. [2016-06-26]. (原始内容存档于2020-11-11). 
  18. ^ 18.0 18.1 Watt, Nicholas. David Cameron axes Michael Gove in reshuffle after toxic poll warning. 卫报. [2016-06-27]. (原始内容存档于2020-10-27). 
  19. ^ Simons, Ned. Michael Gove Sacked As Education Secretary in Dramatic Reshuffle. 哈芬登邮报. [2016-06-27]. (原始内容存档于2017-06-23). 
  20. ^ Michael Gove move not a demotion, says David Cameron. BBC新闻. [2016-06-27]. (原始内容存档于2020-11-12). 
  21. ^ Mason, Rowena. Lord Jonathan Hill of Oareford: from Lord Who? to EU commissioner. 卫报. [2016-06-27]. (原始内容存档于2020-11-11). 
  22. ^ 22.0 22.1 Lord Hill set to become UK's new EU Commissioner. BBC新闻. [2016-06-27]. (原始内容存档于2020-11-01). 
  23. ^ Gimson, Andrew. Lord Hill denies he will be our next European Commissioner, and draws lessons for 2015 from the victory of 1992. Conservative Home. Conservative Home. [2016-06-27]. (原始内容存档于2020-10-30). 
  24. ^ Pop, Valentina. Juncker Wants More Women in EU Commission Reshuffle. 华尔街日报. [2016-06-27]. (原始内容存档于2016-10-10). 
  25. ^ Cisp, James. Cameron names pro-EU lord who didn't want the job as Commissioner. EurActiv. [2016-06-27]. (原始内容存档于2020-11-12). 
  26. ^ UK's Lord Hill recalled for more questioning by MEPs. BBC新闻. [2016-06-27]. (原始内容存档于2020-11-12). 
  27. ^ Murphy, Joe. PM accused of abuse of honours system as 'shuffled' ministers are put up for knighthoods. 伦敦旗帜晚报. [2016-06-29]. (原始内容存档于2020-10-28). 
  28. ^ Hope, Christopher. David Cameron criticised over plans to knight Tory victims of reshuffle. 电讯报. [2016-06-29]. (原始内容存档于2020-11-28).