轻犯罪法
《轻犯罪法》(日语:軽犯罪法/けいはんざいほう Keihanzaihō)是日本的一项特别刑法,分为第1条至第4条,其中第1条里尚细分为34项,主要针对各式各样轻微罪行,对违法者作出拘留和处以科料,于昭和23年(1948年)5月2日开始施行,前身是明治41年内务省令第16号《警察犯处罚令》[1]。
轻犯罪法 | |
---|---|
日本法律 | |
正式名称 | 轻犯罪法 |
编号 | 昭和23年法律第39号 |
种类 | 刑法 |
效力 | 生效 |
施行 | 昭和23年(1948年)5月2日 |
所管 | 法务省 |
内容 | 轻微罪行相关的法律 |
相关 | 《警察犯处罚令》 |
链接 | 原文 |
修正 | 轻犯罪法第一条第21项因应《动物爱护管理法》成立而移除 |
概要
轻犯罪法最早可以追溯到明治6年(1873年)的太政官布告第256号《违式诖违条例》、1880年《刑法典》(旧刑法)第4编的《违警罪》和明治41年(1908年)内务省令第16号《警察犯处罚令》。轻犯罪法成立的原因是前身的《警察犯处罚令》抵触了第二次世界大战后成立的《日本国宪法》,而且原本的《违警罪即决例》也让司法警察官拥有对轻微罪行的即时裁决权,而导致了劳工运动和社会运动等出现了被打压的情况[1],《警察犯处罚令》本身也赋予了其拘留和科料的权力,从而出现了滥用的情况[2]。因此,随着《轻犯罪法》成立,《警察犯处罚令》也正式失效[3]。然而,原本《警察犯处罚令》的58项罪行中有28项均由《轻犯罪法》所继承,因此为了避免重蹈覆辙,以防再出现滥用的情况,第四条加入了相关条款。最初,《轻犯罪法》第1条共细分为34项,然而在1973年因应《动物爱护管理法》成立而移除了其中的第21项[1]。
条文[3]
第1条 对与条文内各项之一相应的人物,科处拘留或罚金。
(左の各号の一に該当する者は、これを拘留又は科料に処する。)
- 在没有正当理由的情况下,潜入没人看守的空宅、建筑物或船只的人
(人が住んでおらず、且つ、看守していない邸宅、建物又は船舶の内に正当な理由がなくてひそんでいた者) - 在没有正当理由的情况下,夹带可以危害他人性命的刀械、铁棒等,或看来可用于让人造成重伤的器具的人
(正当な理由がなくて刃物、鉄棒その他人の生命を害し、又は人の身体に重大な害を加えるのに使用されるような器具を隠して携帯していた者) - 在没有正当理由的情况下,藏有备用钥匙、凿、玻璃刀等看来可用于闯入他人的住宅和建筑物的器具的人
(正当な理由がなくて合かぎ、のみ、ガラス切りの他他人の邸宅又は建物に侵入するのに使用されるような器具を隠して携帯していた者) - 虽然无法维持生计,但是在有工作能力的情况下却不愿工作,而且没有稳定的居所之余四处游荡的人
(生計の途がないのに、働く能力がありながら職業に就く意思を有せず、且つ、一定の住居を持たない者で諸方をうろついたもの) - 在公共会堂、剧场、饮食店、舞厅以及其他公众娱乐场所对入场者,或在汽车、电车、公共汽车、船只、飞机等公共交通工具内对乘客,有着粗野或乱暴的言语或举措,搅扰他人的人
(公共の会堂、劇場、飲食店、ダンスホールその他公共の娯楽場において、入場者に対して、又は汽車、電車、乗合自動車、船舶、飛行機その他公共の乗物の中で乗客に対して著しく粗野又は乱暴な言動で迷惑をかけた者) - 在没有正当理由的情况下,弄熄他人的标示灯、街灯等公众使用或聚集地方的灯火的人
(正当な理由がなくて他人の標灯又は街路その他公衆の通行し、若しくは集合する場所に設けられた灯火を消した者) - 随意将船或木筏放置于水上等阻碍水上交通的人
(みだりに船又はいかだを水路に放置し、その他水路の交通を妨げるような行為をした者) - 在没有正当理由时,于发生风灾、水灾、地震、火灾、交通意外、犯罪等特殊情况下,就有关进出事发地方的问题上,拒绝听从公务员或救援者的指示,或在公务员请求援助的情况下拒绝对方要求的人
(風水害、地震、火事、交通事故、犯罪の発生その他の変事に際し、正当な理由がなく、現場に出入するについて公務員若しくはこれを援助する者の指示に従うことを拒み、又は公務員から援助を求められたのにかかわらずこれに応じなかった者) - 在没有相当注意的情况下,在建筑物、森林等易燃物附近生火,或在汽油等易燃物附近使用可以点火之物的人
(相当の注意をしないで、建物、森林その他燃えるような物の附近で火をたき、又はガソリンその他引火し易い物の附近で火気を用いた者) - 在没有相当注意的情况下,使用或把玩枪炮或火药类、锅炉等容易爆炸的物品
(相当の注意をしないで、銃砲又は火薬類、ボイラーその他の爆発する物を使用し、又はもてあそんだ者) - 在没有相当注意的情况下,在对他人的身体或物件所在的地方投掷、注入或发射可能造成伤害的物品的人
(相当の注意をしないで、他人の身体又は物件に害を及ぼす虞のある場所に物を投げ、注ぎ、又は発射した者) - 在没有正当的理由的情况下,放生在习性上明显对人畜可能造成伤害的狗或其他鸟兽,或是监管不力让其逃脱的人
(人畜に害を加える性癖のあることの明らかな犬その他の鳥獣類を正当な理由がなくて解放し、又はその監守を怠ってこれを逃がした者) - 在公共地方对大量人士有着非常明显的粗野或乱暴的言语和行为,从而造成对方困扰,又或是在汽车、电车、合乘自动车、船只以及其他公共交通工具、演剧等活动、物资派发、购买这些交通工具的车票或活动的门票、轮候派发物资相关凭证时展示自己的威势插队或打乱队列的人
(公共の場所において多数の人に対して著しく粗野若しくは乱暴な言動で迷惑をかけ、又は威勢を示して汽車、電車、乗合自動車、船舶その他の公共の乗物、演劇その他の催し若しくは割当物資の配給を待ち、若しくはこれらの乗物若しくは催しの切符を買い、若しくは割当物資の配給に関する証票を得るため待っている公衆の列に割り込み、若しくはその列を乱した者) - 在公务员制止的情况下,仍然依旧发出大音量的人声、乐器、收音机等声音,破坏安宁造成邻居困扰的人
(公務員の制止をきかずに、人声、楽器、ラジオなどの音を異常に大きく出して静穏を害し近隣に迷惑をかけた者) - 诈称自己拥有官职、公职、位阶、勋位、学位以及其他基于法令的称号或外国的同等相应称号,或在没有资格的情况下制作相同或类同于基于法令的制服、勋章和纪念章等徽章的人
(官公職、位階勲等、学位その他法令により定められた称号若しくは外国におけるこれらに準ずるものを詐称し、又は資格がないのにかかわらず、法令により定められた制服若しくは勲章、記章その他の標章若しくはこれらに似せて作った物を用いた者) - 向公务员谎称有罪案和灾害发生的人
(虚構の犯罪又は災害の事実を公務員に申し出た者) - 基于法令理应记载的姓名、居住地址、职业等其他事项上,于典当或古董的买卖或交换的账簿上作出虚假错误陈述的人
(質入又は古物の売買若しくは交換に関する帳簿に、法令により記載すべき氏名、住居、職業その他の事項につき虚偽の申立をして不実の記載をさせた者) - 在得知自己拥有的地方内发现了老幼伤残或人的尸体以及死胎,却不迅速向公务员报告的人
(自己の占有する場所内に、老幼、不具若しくは傷病のため扶助を必要とする者又は人の死体若しくは死胎のあることを知りながら、速やかにこれを公務員に申し出なかった者) - 在没有正当理由的情况下,改变发现不正常死亡的尸体或死胎现场的人
(正当な理由がなくて変死体又は死胎の現場を変えた者) - 在公众可以看得到的地方以让人感到不快的方式,随意露出臀部、大腿等身体部分的人
(公衆の目に触れるような場所で公衆にけん悪の情を催させるような仕方でしり、ももその他身体の一部をみだりに露出した者) - 移除
- 行乞或让人行乞的人
(こじきをし、又はこじきをさせた者) - 在没有正当理由的情况下,偷窥别人所在的住居、浴场、更衣室、厕所等通常人们没穿衣服的地方
(正当な理由がなくて人の住居、浴場、更衣場、便所その他人が通常衣服をつけないでいるような場所をひそかにのぞき見た者) - 公共或私人仪式上弄恶作剧等妨碍仪式进行的人
(公私の儀式に対して悪戯などでこれを妨害した者) - 阻塞河道、水沟等航道的人
(川、みぞその他の水路の流通を妨げるような行為をした者) - 在街道或公园等公众聚集的地方吐痰、大小便或让其吐痰、大小便的人
(街路又は公園その他公衆の集合する場所で、たんつばを吐き、又は大小便をし、若しくはこれをさせた者) - 违反公众利益,随意弃置垃圾、鸟兽尸体等污染物或废弃物的人
(公共の利益に反してみだりにごみ、鳥獣の死体その他の汚物又は廃物を棄てた者) - 堵塞别人的路,或是缠扰对方他人,并且没有离开的意思,又或是做出让人感到不安或困扰的行为来缠绕别人的人
(他人の進路に立ちふさがって、若しくはその身辺に群がって立ち退こうとせず、又は不安若しくは迷惑を覚えさせるような仕方で他人につきまとった者) - 计划伤害他人身体以及对该当行为进行预演时的共谋者
(他人の身体に対して害を加えることを共謀した者の誰かがその共謀に係る行為の予備行為をした場合における共謀者 - 让狗或其他动物攻击人畜,或吓跑马或牛的人
(人畜に対して犬その他の動物をけしかけ、又は馬若しくは牛を驚かせて逃げ走らせた者) - 弄恶作剧等妨碍他人业务的人
(他人の業務に対して悪戯などでこれを妨害した者) - 在没有正当理由的情况下,进入禁止进入的地方和别人的田地
(入ることを禁じた場所又は他人の田畑に正当な理由がなくて入った者) - 随意在别人的居所等工作物处贴上单张,或拆除别人的招牌、警告牌或其他标示物,又或是弄污这些工作物或标志
(みだりに他人の家屋その他の工作物にはり札をし、若しくは他人の看板、禁札その他の標示物を取り除き、又はこれらの工作物若しくは標示物を汚した者) - 向公众出售或派发物品,又或是提供服务的时候,作出欺骗或误导公众的宣传的人
(公衆に対して物を販売し、若しくは頒布し、又は役務を提供するにあたり、人を欺き、又は誤解させるような事実を挙げて広告をした者)
第2条 违反前条罪行的人可以酎情处理,免除刑责,也可以同时拘留和处以科料。
(前条の罪を犯した者に対しては、情状に因り、その刑を免除し、又は拘留及び科料を併科することができる。)
第3条 教唆他人违反第一条的罪行或协助其犯罪行为的人,视为正犯。
(第一条の罪を教唆し、又は幇助した者は、正犯に準ずる。)
第4条 在这项法律实行的同时,要注意不应该不当地侵害国民的权利,别有用心地以其他目的来滥用此法律的行为也是不能接受的。
(この法律の適用にあたっては、国民の権利を不当に侵害しないように留意し、その本来の目的を逸脱して他の目的のためにこれを濫用するようなことがあってはならない。)
违法情况
2018年,以《轻犯罪法》作出起诉的案件数目为8,559件,人数则是8,658人,按件数来说在特别刑法里仅次于《迷惑防止条例》和《觉醒剂取缔法》,为特别刑法里起诉次数第三多的罪行,按人数的话则仅次于《觉醒剂取缔法》排第2位。如果是按暴力团员的犯罪数目来看,《轻犯罪法》仅有99件87人远低于《觉醒剂取缔法》的6,662件4,569人,整体来说无论件数和人数均次于《大麻取缔法》、《迷惑防止条例》、《持有枪炮刀剑类等取缔法》、《风俗营业等的规则以及业务正当化等的相关法律》和《麻醉药物以及精神药物取缔法》,排在第7位[4]。
以2018年的纪录为例,按起诉项目来说,最多是第2号(凶器携带罪),共3,334件3,141人,其次是第32号(田地等侵入罪),共1,665件1,843人,有纪录最少的则是第14号(妨碍安宁罪,两件两人)、第19号(改变不正常死亡现场罪,1件两人)和第34号(虚假广告罪,两件两人),没有任何纪录的分别是第4号(游荡罪)、第6号(关灯罪)、第7号(妨碍水上交通罪)、第8号(特殊情况下不作协助罪)、第17号(姓名等不实陈述罪)、第24号(妨碍仪式罪)、第29号(暴行等共谋罪)和第30号(指使或吓跑动物罪)。此外,按性别来说,8,658人中只有515人是女性,其中最多人干犯的是第9号(火气乱用罪,155人),有纪录最少的则是第5号(粗野乱暴罪)和第14号(妨碍安宁罪),均是1人。此外,8,658人中有1,096人为青少年,占整体青少年犯罪的25.2%,这个比例是所有特别刑法罪行里最高的,最多人干犯的项目则是第31号(妨碍业务罪,296人),有纪录最少的则是第26号(排泄物等的罪,1人),未成年女性最多干犯的则是第32号(田地等侵入罪,25人),有纪录最少的则是第2号(凶器携带罪)和第11号(危险物品投掷注入罪),均是1人[5][6]。
另外,按法务省的《犯罪白书》记载,平成元年(1989年)时违反《轻犯罪法》的人数是2,382人,在特别刑法里次于《毒物以及有害物质取缔法》、《觉醒剂取缔法》、《持有枪炮刀剑类等取缔法》、《风俗营业等的规则以及业务正当化等的相关法律》、《公职选举法》和《船舶安全法》,以犯罪人数来说排第7位。违反《轻犯罪法》的高峰期在平成16年(2004年)至平成24年(2012年)之间,每年均超过1万人次,其中的平成21年(2009年)更是历来最高的16,198人,以同年度来说仅次于《觉醒剂取缔法》排在第2位。平成30年(2018年)时虽然已经回落至7,866人,但是仍然是仅次于《觉醒剂取缔法》,属第2多人干犯的罪行[7]。
参见
参考资料
- ^ 1.0 1.1 1.2 軽犯罪法. kotobank (日语).
- ^ 警察犯処罰令. kotobank (日语).
- ^ 3.0 3.1 軽犯罪法. 总务省. [2020-04-17]. (原始内容存档于2020-11-02) (日语).
- ^ 平成30年1~12月犯罪統計【確定値】 訂正版. 总务省. [2020-04-17]. (原始内容存档于2021-04-19) (日语).
- ^ 第2節 少年による特別法犯. 法务省. [2020-04-17]. (原始内容存档于2021-04-12) (日语).
- ^ 軽犯罪法違反 違反態様別 検挙件数及び検挙人員. 警察厅. [2020-04-17]. (原始内容存档于2019-10-21) (日语).
- ^ 資料2-4 特別法犯 検察庁新規受理人員(罪名別). 法务省. [2020-04-17]. (原始内容存档于2020-07-13) (日语).