讨论:Apple TV

InternetArchiveBot在话题“外部链接已修改”中的最新留言:7年前

有关移动请求的讨论

Apple TV→苹果电视(由SiuMai提出)

(-)反对:因为Apple TV基本上不是一部“电视”,只是机顶盒类的电子产品,而且就如iPhone是一个商标,条目就不会叫“苹果手机”,因此应保留现有名字。(不过听闻苹果快推出真正的“苹果电视”,到时再创建条目也无妨。)--Lssrn45留言2013年7月5日 (五) 05:16 (UTC)回复
(-)反对:“苹果电视”并不是正式的中文产品名称,华文地区的苹果分公司也使用Apple TV作为标准商标。不需要强行改为中文条目名称。就像“OS X”不会改成“操作系统X”、Microsoft Office也没有人会赞成改成“微软办公室”。--mkpn留言2013年7月10日 (三) 09:55 (UTC)回复
补充:如果强要用中文命名条目,那不是会出现麦金塔笔记本 专业型,甚至是麦金塔笔记本 空气麦金塔 专业iPod 奈米...等,真的会造成困惑吧。--2013年7月12日 (五) 18:23 (UTC)

Apple TV

建议(►)移动苹果电视。 --Qui cherche trouve 2013年7月4日 (四) 15:14 (UTC)回复

先挂个{{move}}吧。-Lif…lon 2013年7月4日 (四) 18:07 (UTC)回复
不过似乎搜寻结果没“Apple TV”那么多,官方网站也是用“Apple TV”(台湾香港,中国大陆好像没有在卖,新加坡马来西亚是照搬英文版来着)。-Lif…lon 2013年7月4日 (四) 18:20 (UTC)回复
觉得先不要贸然改得好……至少在大陆媒体里“苹果电视”指的是一款苹果公司可能推出的数码电视机而不是apple tv这样的机顶盒产品。所以为了避免以后可能出现的歧义还是暂时如此吧。另外苹果产品的条目好像很少有用中文的吧?要是冒出来一个类似麦金塔笔记本 专业型这样的名字估计会让人困扰吧……Airbunny留言2013年7月11日 (四) 11:45 (UTC)回复
(-)反对,Apple TV是官方在中文地区也使用的正式名称,一般人也普遍称之为Apple TV,而“苹果电视”一词比较常被用在指称苹果可能会推出的电视机。就像前面朋友说的,强要用中文命名条目很奇怪,例如麦金塔笔记本 专业型,甚至是麦金塔笔记本 空气麦金塔 专业iPod 奈米...等,真的会造成困惑吧。--2013年7月12日 (五) 18:22 (UTC)

维基的规定仿佛是有问题的。Wikipedia:命名常规#使用中文中说:“除非原文比中文翻译在中文中更加常用,否则请使用中文来对条目进行命名...”但是Wikipedia:命名常规/中文译名具争议条目命名中把“中文名优先”放在第一位。--維基小霸王留言2013年7月21日 (日) 11:40 (UTC)回复

不过就这件事来说,苹果的产品本来就基本没有用中文来命名的吧。Airbunny留言2013年7月29日 (一) 16:02 (UTC)回复

外部链接已修改

各位维基人:

我刚刚修改了Apple TV中的2个外部链接,请大家仔细检查我的编辑。如果您有疑问,或者需要让机器人忽略某个链接甚至整个页面,请访问这个简单的FAQ获取更多信息。我进行了以下修改:

有关机器人修正错误的详情请参阅FAQ。

祝编安。—InternetArchiveBot (报告软件缺陷) 2017年6月8日 (四) 17:44 (UTC)回复

外部链接已修改

各位维基人:

我刚刚修改了Apple TV中的4个外部链接,请大家仔细检查我的编辑。如果您有疑问,或者需要让机器人忽略某个链接甚至整个页面,请访问这个简单的FAQ获取更多信息。我进行了以下修改:

有关机器人修正错误的详情请参阅FAQ。

祝编安。—InternetArchiveBot (报告软件缺陷) 2017年9月4日 (一) 14:40 (UTC)回复

返回到“Apple TV”页面。