沙翁又称炸蛋球[1]沙壅冰花蛋球[2]琉璃蛋球,是源自中国的油炸甜食,流行于香港、广东河南等地,又传至琉球群岛。现时各地的沙翁略有不同,但都是使用鸡蛋面粉混合的面团炸起后在外加而成。

广东沙翁

不同地区的沙翁

香港及广东

沙翁在广东最迟在明朝末年已经出现,据屈大均广东新语》载,当时广东人以糯米粉加上白砂糖、猪油同煮,称为“沙壅”[3],当时沙壅也是一种贺年食品[4],后来改为用面粉,而不用糯米粉,并加入鸡蛋。因“壅”字生僻,加上炸熟后滚粘上一层白糖,犹如满头白发的老翁,故又作沙翁[5][1]

河南

河南,炸蛋球称为琉璃蛋球,与广东沙翁的差异在于它并非在表面沾上砂糖,而是把炸好的蛋球放进煮熔的糖浆里,让糖浆包裹蛋球[6]

日本冲绳

 
琉球沙翁

沙翁又传到琉球[7]琉球语首里方言称为“サーターアンダーギー”,宫古群岛称为“さたぱんびん”。其中“サーター”、“さた”是糖的意思[8],“アンダーギー”即油炸之意[9],“ぱんびん”即油炸面食[8],在日本本土又称为“砂糖天妇罗”(砂糖てんぷら[10]。在琉球国时代,当地宫廷御厨到中国学习厨艺,其中包括沙翁的制法,回国后就以当地的食材制作沙翁[7]。有些琉球沙翁会用黑糖代替白糖[11][9],在店家售卖时为了区别,会把用白糖的称为白沙翁(白サーターアンダーギー),用黑糖的称为黑沙翁(黒サーターアンダーギー。而随着东亚人口在19世纪末期开始移居北美洲,沙翁也流传到夏威夷,而当地人亦保留琉球人的称呼,叫这种食物作“andagi”。

帕劳

日治时代,来自冲绳的移民将沙翁带到了帕劳,帕劳人称为Tama,源自日语“球”的意思。

现况

沙翁表面脆口、内里松化,而且蛋味香浓,从前在香港很多酒楼茶餐厅供应[2],现在已较为少见,但在传统港式面包店仍经常能看到。河南琉璃蛋球和冲绳的沙翁则是当地家庭小吃,在冲绳也被视为节日祭典的食品,也是纳征时代表女方的食品[8]

类似食品

参考文献

  1. ^ 1.0 1.1 歐陽應霽《香港味道: 不脫絲襪的奶茶》,萬里機構,2007年,ISBN9621435129, 9789621435125. [2010-09-25]. (原始内容存档于2014-11-29). 
  2. ^ 2.0 2.1 冰花蛋球 慢火出細貨. [2010-09-25]. (原始内容存档于2019-08-27). 
  3. ^ 屈大均《广东新语》:“以糯粉相杂白砂糖,入猪脂煮之,名沙壅。”
  4. ^ 屈大均《广东新语》:“元日拜年,烧爆竹,啖芝麻球白饼沙壅,饮柏酒。”
  5. ^ 广东小吃沙翁的做法详细介绍. [2010-09-25]. (原始内容存档于2011-02-16). 
  6. ^ 琉璃蛋球[永久失效链接]
  7. ^ 7.0 7.1 サーターアンダギー - 冲縄うまいもの王国[永久失效链接]
  8. ^ 8.0 8.1 8.2 沖縄名物 サーターアンダギー. [2010-09-25]. (原始内容存档于2019-11-14). 
  9. ^ 9.0 9.1 サーターアンダーギー特集. [2010-09-25]. (原始内容存档于2013-11-01). 
  10. ^ サーターアンダギー. [2010-09-25]. (原始内容存档于2009-05-30). 
  11. ^ 黒糖を使ったお菓子. [2010-09-25]. (原始内容存档于2010-12-10).