戴骢

中国翻译家

戴骢(1933年1月—2020年2月7日),原名戴际安江苏苏州人,中国俄语文学翻译家、编辑,主要译著有《金蔷薇》等。

戴骢
本名戴际安
性别
出生1933年1月
江苏苏州
逝世2020年2月7日(2020岁—02—07)(87岁)
上海
民族汉族
职业翻译家、编辑
知名作品金蔷薇
奖项中国翻译协会资深翻译家

生平

1933年生于江苏苏州。祖父和外祖父都是当地的书法家抗日战争期间,由苏州辗转至重庆求学,在重庆南开中学南京金陵中学度过了中学时代。1949年夏考入华东军政大学,被第三野战军外语学校召去学习俄语,同年参加解放军。一年后以优异成绩提前毕业,在解放军华东防空司令部前苏联援华专家翻译[1]。1953年转业到上海的出版界工作,历任上海新文艺出版社、上海文艺出版社人民文学出版社上海分社俄苏文学及亚非拉文学编辑上海译文出版社《外国文艺》杂志编辑、编审等职[2]

1956年开始发表作品。1988年加入中国作家协会。曾用笔名戴骢、戈安、道远等。主要译著《金蔷薇》《哈扎尔辞典》《蒲宁文集》《布尔加科夫文集》《骑兵军》《阿赫玛托娃诗选》《贵族之家》《罗亭》等。

曾获俄罗斯作家协会颁发的高尔基奖章。1987年获新闻出版总署授予的荣誉证书。2005年获中国翻译协会授予的“资深翻译家”荣誉证书[3]

2020年2月7日在上海逝世,葬礼从简[4]

评价

龚容说,在俄文翻译领域里,戴骢和石枕川素有“南戴北石”之称[5]

参考资料

  1. ^ 郭在精. 秋水与火焰: 作家访谈录. 上海远东出版社. 1995年: 第118页. ISBN 9787806130933. 
  2. ^ 巴金. 当代文学翻译百家谈. 北京大学出版社. 1989年: 第841页. ISBN 9787301005095. 
  3. ^ 2005年受表彰的资深翻译家. 中国民族语文翻译中心. 2016-12-02. [永久失效链接]
  4. ^ 路艳霞. 翻译家戴骢去世,因疫情葬礼从简办理. 北京日报. 2020-02-13 [2020-02-14]. (原始内容存档于2020-02-14). 
  5. ^ 许旸. 翻译家戴骢去世,他笔下的《金蔷薇》经典译本打动一代读者. 文汇报. 2020-02-13 [2020-02-14]. (原始内容存档于2020-09-28).