用戶:Clockworklemon09/Virginia Eliza Clemm Poe (1)

Virginia Eliza Clemm Poe
Virginia Poe, as painted after her death
出生Virginia Eliza Clemm
(1822-08-15)1822年8月15日
Baltimore, Maryland, U.S.
逝世1847年1月30日(1847歲—01—30)(24歲)
Fordham, The Bronx, New York City, U.S.
死因Tuberculosis
墓地Westminster Hall and Burying Ground, Baltimore, Maryland, U.S.

1822年8月15日至1847年1月30日是美國作家埃德加 · 愛倫 · 坡的妻子。 當弗吉尼亞 · 克萊姆13歲,坡27歲時,這對夫婦是表兄妹,並且公開結婚。 傳記作者不同意這對夫妻關係的性質。 儘管他們的婚姻是充滿愛意的,但一些傳記作者認為他們更像兄妹一樣看待彼此。 1842年1月,她患上了肺結核,病情惡化了5年,直到24歲時死於紐約城外的家庭小屋,24歲時死於肺結核。

和其他家庭成員一起,弗吉尼亞 · 克萊姆和埃德加 · 愛倫 · 坡在婚前一起生活了好幾年。 這對夫婦經常遷居到愛倫坡的工作崗位,間歇性地居住在巴爾的摩,費城和紐約。 在他們結婚幾年後,坡捲入了一樁大醜聞,其中包括法蘭西斯 · 薩金特 · 奧斯古德和伊利沙伯 · f · 艾萊特。 關於她丈夫的不正當風流韻事的傳聞對弗吉尼亞 · 坡的影響如此之大,以至於在臨終之時,她聲稱 Ellet 謀殺了她。 在她死後,她的遺體最終被放置在同樣的紀念碑下,因為她的丈夫在馬里蘭州巴爾的摩市的威斯敏斯特大廳和埋葬場。 只有一張弗吉尼亞·坡被鑑定過: 她死後幾個小時畫的一幅水彩畫。

他妻子的疾病和最終死亡對埃德加 · 愛倫 · 坡有很大的影響,他變得沮喪,轉而酗酒。 她與疾病和死亡的鬥爭被認為影響了他的詩歌和散文,在這些詩歌和散文中,年輕女性的死亡似乎是一個頻繁出現的主題,比如《安娜貝爾 · 李》、《烏鴉》和《利吉亞》。

傳記

Ever with thee I wish to roam —
Dearest my life is thine.
Give me a cottage for my home
And a rich old cypress vine,
Removed from the world with its sin and care
And the tattling of many tongues.
Love alone shall guide us when we are there —
Love shall heal my weakened lungs;
And Oh, the tranquil hours we'll spend,
Never wishing that others may see!
Perfect ease we'll enjoy, without thinking to lend
Ourselves to the world and its glee —
Ever peaceful and blissful we'll be.[1]

{{Quote|text=Illness of Edgar A. Poe. —We regret to learn that this gentleman and his wife are both dangerously ill with the consumption, and that the hand of misfortune lies heavily on their temporal affairs. We are sorry to mention the fact that they are so far reduced as to be barely able to obtain the necessaries of life. That is, indeed, a hard lot, and we do hope that the friends and admirers of Mr. Poe will come promptly to his assistance in his bitterest hour of need.引用錯誤:沒有找到與<ref>對應的</ref>標籤 當坡離開巴爾的摩時,另一個堂兄,尼爾森 · 坡,弗吉尼亞同父異母的妹妹約瑟芬 · 克萊姆的丈夫聽說埃德加正在考慮嫁給弗吉尼亞。 尼爾森主動提出收留她,並讓她接受教育,試圖在這麼小的年紀就阻止女孩與埃德加的婚姻,儘管暗示這個選擇可以在以後重新考慮。[5] 埃德加打電話給馬里蘭州巴爾的摩市一家報紙的老闆尼爾森,他的"最痛苦的敵人",並把他表兄的行為解釋為試圖破壞他與弗吉尼亞的聯繫。[6] 1835年8月29日,埃德加寫了一封情感信給瑪麗亞,聲稱他"寫作時被眼淚蒙蔽了雙眼",並懇求她允許弗吉尼亞自己做出決定。[7][8] 受到南方文學信使的鼓勵,坡提出如果瑪麗亞、弗吉尼亞和亨利搬到里士滿,他願意為他們提供經濟援助。[9]

婚姻

 
弗吉尼亞和埃德加的結婚證書

婚姻計劃確認和Poe回到巴爾的摩來的文件對於 婚姻許可 在九月22日,1835年。 這對夫婦可能已被悄悄地結婚,以及,雖然賬戶尚不清楚。引用錯誤:<ref>標籤中未填內容的參照必須填寫name屬性 他們唯一的公共儀式是在Richmond月16日,1836年,當他們結婚了通過長老會牧名Rev. 亞瑪撒交談。引用錯誤:<ref>標籤中未填內容的參照必須填寫name屬性 坡是27和弗吉尼亞州的13,雖然她的年齡被列為21個。引用錯誤:<ref>標籤中未填內容的參照必須填寫name屬性 這種婚姻關係申請在里士滿,包括 宣誓證詞 從托馬斯*克萊蘭確認新娘的指控的年齡。引用錯誤:<ref>標籤中未填內容的參照必須填寫name屬性 的舉行頒獎儀式在晚上在家裏的夫人 詹姆斯*Yarrington的,引用錯誤:<ref>標籤中未填內容的參照必須填寫name屬性 的所有者 寄宿 在這坡、弗吉尼亞,弗吉尼亞的母親瑪麗亞Clemm住的。引用錯誤:<ref>標籤中未填內容的參照必須填寫name屬性 Yarrington幫助瑪麗亞Clemm烤婚禮蛋糕,並準備結婚餐點。引用錯誤:<ref>標籤中未填內容的參照必須填寫name屬性 的幾然後有一個簡短的 蜜月聖彼得堡,弗吉尼亞州.引用錯誤:<ref>標籤中未填內容的參照必須填寫name屬性

關於這對夫婦的年齡和血緣關係的不同之處引發了激烈的爭論。 愛倫坡的傳記作家阿瑟 · 霍布森 · 奎恩認為這並不是特別的不尋常,也不是愛倫坡給他的妻子取名為"Sissy"或者"Sis"。引用錯誤:<ref>標籤中未填內容的參照必須填寫name屬性 另一位愛倫坡傳記作家肯尼斯 · 西爾弗曼認為,儘管他們的表親婚姻並不罕見,但她的年輕時代是。引用錯誤:<ref>標籤中未填內容的參照必須填寫name屬性 有人認為,克萊姆和坡之間的關係更像兄妹之間的關係,而不是夫妻之間的關係。引用錯誤:<ref>標籤中未填內容的參照必須填寫name屬性 傳記作家阿瑟•霍布森•奎因(Arthur Hobson Quinn)不同意這種觀點,他引用了一封狂熱的情書,稱愛倫坡"不僅愛他的小表弟,而且愛人和未來丈夫的熱情奉獻"引用錯誤:<ref>標籤中未填內容的參照必須填寫name屬性 包括瑪麗 · 波拿巴在內的一些學者把愛倫 · 坡的許多作品看作是自傳體,並得出弗吉尼亞死於處女的結論。引用錯誤:<ref>標籤中未填內容的參照必須填寫name屬性 據推測,她和她的丈夫從未完成他們的婚姻,儘管沒有提供證據。引用錯誤:<ref>標籤中未填內容的參照必須填寫name屬性 這種解釋通常假設弗吉尼亞州的代表人物是詩歌"Annabel Lee"中的標題人物: 一個"少女... ... 名叫安娜貝爾 · 李"。引用錯誤:<ref>標籤中未填內容的參照必須填寫name屬性 愛倫坡的傳記作家約瑟夫 · 伍德 · 克魯奇認為,愛倫坡不需要女人,"正如普通男人所需要的那樣",而只是作為一種靈感和關懷的來源,而坡從來就對女性性感興趣。引用錯誤:<ref>標籤中未填內容的參照必須填寫name屬性引用錯誤:<ref>標籤中未填內容的參照必須填寫name屬性 愛倫坡的朋友建議,這對夫婦至少在他們結婚的頭兩年沒有同床共枕,但從她16歲起,他們的婚姻生活"正常",直到她生病。引用錯誤:<ref>標籤中未填內容的參照必須填寫name屬性

弗吉尼亞和坡被認為是一對幸福而忠誠的夫妻。 愛倫坡曾經的僱主喬治 · 雷克斯 · 格雷厄姆寫道他們的關係:"他對妻子的愛是對美的精神的一種狂喜崇拜。"引用錯誤:<ref>標籤中未填內容的參照必須填寫name屬性 坡曾經寫信給一個朋友,"我看到在生活中沒有人像我的小妻子那麼漂亮。"引用錯誤:<ref>標籤中未填內容的參照必須填寫name屬性 反過來,在許多當代人的描述中,她幾乎崇拜她的丈夫。引用錯誤:<ref>標籤中未填內容的參照必須填寫name屬性 他寫作的時候,她常常坐在他身邊,把筆整理好,摺疊起來,寫下他的手稿。引用錯誤:<ref>標籤中未填內容的參照必須填寫name屬性 她在她23歲時寫的一首詩中表達了對愛倫坡的愛,這首詩寫於1846年2月14日:

 
弗吉尼亞給她丈夫的手寫情人節詩

Ever with thee I wish to roam —
Dearest my life is thine.
Give me a cottage for my home
And a rich old cypress vine,
Removed from the world with its sin and care
And the tattling of many tongues.
Love alone shall guide us when we are there —
Love shall heal my weakened lungs;
And Oh, the tranquil hours we'll spend,
Never wishing that others may see!
Perfect ease we'll enjoy, without thinking to lend
Ourselves to the world and its glee —
Ever peaceful and blissful we'll be.[10]

奧斯古德 / 埃萊特醜聞

 
弗朗西斯 · 薩金特 · 奧斯古德

在弗吉尼亞州的情人節詩中,"多方言的閒言碎語"指的是實際事件。引用錯誤:<ref>標籤中未填內容的參照必須填寫name屬性 1845年,坡開始和弗朗西斯 · 薩金特 · 奧斯古德調情,她是一位已婚的34歲詩人。引用錯誤:<ref>標籤中未填內容的參照必須填寫name屬性 弗吉尼亞意識到了這種友誼,甚至可能鼓勵了這種友誼。引用錯誤:<ref>標籤中未填內容的參照必須填寫name屬性 她經常邀請奧斯古到家裏探望他們,認為老婦人對愛倫 · 坡有"限制"的影響,Poe 曾承諾"放棄使用興奮劑",而且在奧斯古德在場的情況下從未喝醉。引用錯誤:<ref>標籤中未填內容的參照必須填寫name屬性

在同一時間,另一個詩人, 伊利沙伯*F*Ellet,成為迷戀坡和嫉妒的奧斯古引用錯誤:<ref>標籤中未填內容的參照必須填寫name屬性 但是,在一封信給 莎拉海倫*惠特曼,Poe叫她對他的愛"討厭",並寫道,他"可以做什麼,但排斥[它]的蔑視",他印刷她的許多詩歌,他在 百老匯報 的話,他被其編輯器。引用錯誤:<ref>標籤中未填內容的參照必須填寫name屬性 Ellet被稱為是多事和復仇引用錯誤:<ref>標籤中未填內容的參照必須填寫name屬性 ,同時參觀坡的家庭在一月下旬1846,她看到一個古德的個人信件坡。引用錯誤:<ref>標籤中未填內容的參照必須填寫name屬性 根據Ellet,弗吉尼亞州指出,"可怕的段落",在奧斯古德的信。引用錯誤:<ref>標籤中未填內容的參照必須填寫name屬性 Ellet接觸古德,並建議她應該當心她的輕率和問坡返回她的信,引用錯誤:<ref>標籤中未填內容的參照必須填寫name屬性 的動機無論是通過嫉妒或通過一個願望,導致醜聞。引用錯誤:<ref>標籤中未填內容的參照必須填寫name屬性 古德然後送 瑪格麗特*富勒 和 安妮*林奇*博塔 問坡代表她返回該信。 激怒了他們的干擾,Poe稱他們為"忙碌的機構",並說,Ellet有更好的"照顧她 自己的 字母",這表明的不檢點在她的一部分。引用錯誤:<ref>標籤中未填內容的參照必須填寫name屬性 他然後收集的這些信函從Ellet,離開他們在她的房子。引用錯誤:<ref>標籤中未填內容的參照必須填寫name屬性

雖然這些信已經還給了她,但埃萊特還是讓她的哥哥"把信要給我"。引用錯誤:<ref>標籤中未填內容的參照必須填寫name屬性 她的哥哥,威廉 · 魯米斯上校,不相信愛倫坡已經歸還了他們,並威脅要殺死他。 為了保護自己,坡從托馬斯 · 鄧恩的英語中要了一把手槍。引用錯誤:<ref>標籤中未填內容的參照必須填寫name屬性 愛倫 · 英格里希是坡的朋友,也是一個未成年作家,同時也是一名受過訓練的醫生和律師,同樣不相信愛倫坡已經歸還了這些信件,甚至懷疑他們的存在。引用錯誤:<ref>標籤中未填內容的參照必須填寫name屬性 他表示,擺脫困境的最簡單方法是"收回毫無根據的指控"。引用錯誤:<ref>標籤中未填內容的參照必須填寫name屬性 愛倫坡因被稱為騙子而感到憤怒,把英國人推向了一場鬥毆。 坡後來聲稱他在戰鬥中獲勝,儘管英國人不這麼認為,而坡的臉被英格蘭的一個戒指嚴重割傷。引用錯誤:<ref>標籤中未填內容的參照必須填寫name屬性 在愛倫坡的版本中,他說:"我鞭打了 e,他會記得他死的那天。" 無論如何,這場鬥爭進一步引發了有關奧斯古德事件的流言蜚語。引用錯誤:<ref>標籤中未填內容的參照必須填寫name屬性

奧斯古德的丈夫介入並威脅要起訴 Ellet,除非她正式為她的暗示道歉。 她在給奧斯古德的一封信中收回了她的話,說:"坡夫人給我看的那封信一定是愛倫 · 坡自己寫的"贗品"。引用錯誤:<ref>標籤中未填內容的參照必須填寫name屬性 她把所有的責任都推到了坡身上,暗示這起事件是因為愛倫坡"過度放縱並且有精神失常的行為"。引用錯誤:<ref>標籤中未填內容的參照必須填寫name屬性 埃萊特散佈了愛倫坡精神錯亂的謠言,這個謠言被愛倫坡的其他敵人所接受,並在報紙上報道。 聖路易斯里維爾報道說:"紐約流傳着一個謠言,大意是詩人兼作家埃德加 · 坡先生已經精神錯亂,他的朋友們正準備把他交給尤蒂卡精神病療養所的布里格姆博士。"引用錯誤:<ref>標籤中未填內容的參照必須填寫name屬性 只有當奧斯古德與她的丈夫團聚時,醜聞才最終平息。引用錯誤:<ref>標籤中未填內容的參照必須填寫name屬性 然而,弗吉尼亞一直深受整個事件的影響。 早在1845年7月,她就收到了一封匿名信,信中提到了她丈夫的不檢點行為。 據推測,Ellet 參與了這些信件,他們如此擾亂了弗吉尼亞,據稱她在臨終時宣佈"。 E 曾經是兇手。"引用錯誤:<ref>標籤中未填內容的參照必須填寫name屬性

疾病

到了這個時候,弗吉尼亞已經發展了消費,第一次出現是在1842年1月中旬。 在唱歌和彈鋼琴的時候,弗吉尼亞開始從嘴裏流血,儘管坡說她只是"破裂了一個血管"。引用錯誤:<ref>標籤中未填內容的參照必須填寫name屬性 她的健康狀況下降了,她變成了一個病人,這使她陷入了深深的抑鬱,特別是她偶爾表現出改善的跡象。 在給朋友的一封信中,坡描述了他由此產生的精神狀態:"每次我都感受到她的死亡帶來的痛苦ーー每次加入這種疾病,我都更加愛她,並且更加堅持自己的生活。 但我在憲法上是敏感的ーー在一個非常不尋常的程度上緊張。 我變得瘋狂,長時間的瘋狂。"引用錯誤:<ref>標籤中未填內容的參照必須填寫name屬性

弗吉尼亞的情況可能促使愛倫坡家族遷移,希望為她找到一個更健康的環境。 他們在19世紀40年代早期在費城內移動了幾次,他們在那座城市的最後一個家現在被保存為 Spring Garden 的 Edgar Allan Poe 國家歷史遺址。引用錯誤:<ref>標籤中未填內容的參照必須填寫name屬性 在這個家裏,弗吉尼亞已經足夠好了,可以照顧花園,通過彈豎琴、彈鋼琴和唱歌來招待遊客。引用錯誤:<ref>標籤中未填內容的參照必須填寫name屬性引用錯誤:<ref>標籤中未填內容的參照必須填寫name屬性 這個家庭於1844年4月初搬到紐約,乘火車和汽船旅行。 弗吉尼亞在船上等着,而她的丈夫則在格林威治街上的一個寄宿公寓佔據了一個空間。引用錯誤:<ref>標籤中未填內容的參照必須填寫name屬性 到了1846年初,家族朋友伊利沙伯 · 奧克斯 · 史密斯說,弗吉尼亞承認,"我知道我很快就會死去; 我知道我不能好起來; 但我想儘可能快樂,讓埃德加開心。"引用錯誤:<ref>標籤中未填內容的參照必須填寫name屬性 她向丈夫保證,她死後將成為他的守護天使。引用錯誤:<ref>標籤中未填內容的參照必須填寫name屬性

搬到福特漢姆去

 
1900年,弗吉尼亞 · 坡在紐約布朗克斯區的一個小屋裏忍受着後半生的疾病。

1846年5月,這個家庭(愛倫坡、弗吉尼亞和她的母親瑪麗亞)搬到了距離城市十四英里的福德姆的一個小別墅,這個小屋至今仍屹立不倒。引用錯誤:<ref>標籤中未填內容的參照必須填寫name屬性 1846年6月12日,愛倫坡寫給弗吉尼亞的唯一一封倖存的信件中,他敦促她保持樂觀:"保持你所有絕望的心,並且再堅信一會兒。" 在他最近失去的百老匯雜誌,唯一的愛倫坡曾經擁有的雜誌,他說,"我本應該失去勇氣,但是為了你ーー我親愛的小妻子,你是我現在最偉大、也是唯一一個與這種不和諧、不滿意和忘恩負義的生活作鬥爭的唯一最好的刺激。"引用錯誤:<ref>標籤中未填內容的參照必須填寫name屬性 但是到了那年的11月,弗吉尼亞的情況已經沒有希望了。引用錯誤:<ref>標籤中未填內容的參照必須填寫name屬性 她的症狀包括食慾不正常、臉頰發紅、脈搏不穩、盜汗、發高燒、突然發冷、唿吸困難、胸口疼痛、咳嗽和吐血。引用錯誤:<ref>標籤中未填內容的參照必須填寫name屬性

愛倫•坡的一位朋友、頗具影響力的編輯,在1846年12月30日發表了一項聲明,要求為家人提供幫助,儘管他的事實並不完全正確:引用錯誤:<ref>標籤中未填內容的參照必須填寫name屬性{{Quote|text=Illness of Edgar A. Poe. —We regret to learn that this gentleman and his wife are both dangerously ill with the consumption, and that the hand of misfortune lies heavily on their temporal affairs. We are sorry to mention the fact that they are so far reduced as to be barely able to obtain the necessaries of life. That is, indeed, a hard lot, and we do hope that the friends and admirers of Mr. Poe will come promptly to his assistance in his bitterest hour of need.引用錯誤:沒有找到與<ref>對應的</ref>標籤 在她去世一年後,他寫信給一個朋友,說他經歷了一個人可能遭受的最大的罪惡,他說:"一個我從未愛過的妻子病倒了。 當弗吉尼亞還在努力恢復的時候,愛倫坡在戒酒很長一段時間後開始酗酒。 他喝酒的頻率和數量是一個有爭議的話題,在愛倫 · 坡的有生之年以及現代傳記作家中都有爭議。 坡把妻子生病時的情緒反應稱為自己的病,他在我妻子的死亡中找到了治癒的方法。 我能夠並且確實能夠忍受成為一個男人ーー這是希望與絕望之間可怕的永無止境的振盪,如果沒有完全失去理智,我再也無法忍受這種振盪。"。[11]

愛倫坡定期拜訪弗吉尼亞的墳墓。 正如他的朋友查爾斯 · 查西 · 伯爾寫的:"很多時候,在他摯愛的妻子去世後,他是在一個冬夜的死亡時刻被發現的,他坐在她的墳墓旁,幾乎凍僵在雪地里。"。引用錯誤:<ref>標籤中未填內容的參照必須填寫name屬性 弗吉尼亞死後不久,愛倫 · 坡追求了其他幾位女性,包括馬薩諸塞州洛厄爾市的南希 · 里奇蒙德,羅德島州普羅維登斯市的莎拉 · 海倫 · 惠特曼,以及里士滿的兒時情人莎拉 · 艾爾米拉 · 羅伊斯特。 即便如此,坡還試圖追求的弗朗西斯 · 薩金特 · 奧斯古德仍然相信"那是他唯一愛過的女人"。引用錯誤:<ref>標籤中未填內容的參照必須填寫name屬性

文獻中的參考文獻

愛倫坡的許多作品都是用自然生物學的方式來解釋的,他的大部分作品被認為反映了弗吉尼亞與肺結核的長期鬥爭以及她最終的死亡。 討論最多的例子是"安娜貝爾 · 李"。 這首詩描繪了一個死去的年輕新娘和她的情人,通常被認為是受到弗吉尼亞的啟發,儘管在坡一生中的其他女性都是潛在的候選人,包括弗朗西斯 · 薩金特 · 奧斯古德和莎拉 · 海倫 · 惠特曼。引用錯誤:<ref>標籤中未填內容的參照必須填寫name屬性引用錯誤:<ref>標籤中未填內容的參照必須填寫name屬性 一首類似的詩《 Ulalume 》 ,也被認為是對弗吉尼亞的一種紀念,就像"Lenore"一樣,"Lenore"的名字被描述為"死得如此年輕的最可愛的死人!"引用錯誤:<ref>標籤中未填內容的參照必須填寫name屬性引用錯誤:<ref>標籤中未填內容的參照必須填寫name屬性 愛倫坡死後,倫敦評論家喬治 · 吉爾菲南說,坡要為他妻子的死負責,"匆忙把她送進一個早熟的墳墓,他可能會寫'Annabel Lee'和'The Raven'"。引用錯誤:<ref>標籤中未填內容的參照必須填寫name屬性 上述批評者要麼不關心,要麼不知道《烏鴉》是在弗吉尼亞去世前兩年寫的和出版的。

弗吉尼亞州也見Poe的散文。 的 短篇故事 "愛蓮"(1842)—其中設有一個解說員準備嫁給他的表弟,與他的生活與她的母親—還可以指弗吉尼亞州的疾病。 當坡寫的,他的妻子剛剛開始的跡象顯示她的疾病。引用錯誤:<ref>標籤中未填內容的參照必須填寫name屬性 不久之後,這對夫婦搬到紐約市的船坡發佈的"在長方形盒"(1844). 這個故事,它表示一個人的哀悼他的年輕妻子的同時運送她的屍體由船,似乎建議坡的感覺關於弗吉尼亞州的即將到來的死亡。 船沉時,丈夫會不可分離開他妻子的屍體。引用錯誤:<ref>標籤中未填內容的參照必須填寫name屬性 的短篇故事"麗姬亞",其標題的字遭受一個緩慢和拖延死亡,還可以靈感來自弗吉尼亞州。引用錯誤:<ref>標籤中未填內容的參照必須填寫name屬性 之後,他妻子的死亡,Poe編輯他第一次出版的故事,"Metzengerstein",刪除的敘述者的行時,"我希望所有我愛死的,溫柔的疾病",對結核病。引用錯誤:<ref>標籤中未填內容的參照必須填寫name屬性

後世歌曲中的出現

在2008年的首張專輯 Le Pop 中,挪威樂隊 Katzenjammer 演唱了一首名為《弗吉尼亞·克萊姆》(Virginia Clemm)的歌曲。 這首歌使用了一段音樂鐘的旋律,歌詞中提到了弗吉尼亞13歲的早婚(「當他還是個孩子,當我還是個孩子 / 多愁善感又肆無忌憚」) ,提到了她丈夫的涉嫌外遇(「讓另一個女人來辯解/ 她那些刺痛我的信件」) ,提到了她的猝然離世(「十二年光陰稍縱即逝/我們僅有的歲月安康」) 。樂隊還特別關注到,愛倫·坡在妻子去世後無法擺脫的思念("你繼承了我的病症的遺產 / 寫下所有故事與文字 / 將我魂牽夢縈 / 令我揮之不散") ,並在歌詞的最後一行化用了詩歌《烏鴉》(「我再也不會離你而去,永不分離")。

注意到

  1. ^ Quinn, 497
  2. ^ Thomas, Dwight & David K. Jackson. The Poe Log: A Documentary Life of Edgar Allan Poe, 1809–1849. Boston: G. K. Hall & Co., 1987: 52. ISBN 0-7838-1401-1
  3. ^ Thomas, Dwight & David K. Jackson. The Poe Log: A Documentary Life of Edgar Allan Poe, 1809–1849. Boston: G. K. Hall & Co., 1987: 52. ISBN 0-7838-1401-1
  4. ^ Thomas, Dwight & David K. Jackson. The Poe Log: A Documentary Life of Edgar Allan Poe, 1809–1849. Boston: G. K. Hall & Co., 1987: 52. ISBN 0-7838-1401-1
  5. ^ Silverman, 104
  6. ^ Meyers, 72
  7. ^ Quinn, 219
  8. ^ Silverman, 105
  9. ^ Meyers, 74
  10. ^ Quinn, 497
  11. ^ Moss, 233

[[Category:1822年出生]] [[Category:1847年逝世]] [[Category:19世纪死于肺结核]] [[Category:巴尔的摩人]]