DeepL翻譯
DeepL翻譯(英語:DeepL Translator)是2017年8月由總部位於德國科隆的DeepL GmbH(一家由Linguee支援的創業公司)推出的免費神經機器翻譯服務[2][3][4]。評論家對於它的評價普遍正面,認為它的翻譯比起Google翻譯更為準確自然[5][6]。
網站類型 | 機器翻譯 |
---|---|
語言 | 31 種語言 |
持有者 | DeepL GmbH |
創始人 | Linguee |
網址 | www |
商業性質 | 否 |
註冊 | 可選 |
推出時間 | 2017年8月28日 |
現狀 | 活躍中 |
DeepL目前支援保加利亞語、簡體中文、印尼語、烏克蘭語、捷克語、丹麥語、荷蘭語、英語(美式或英式)、愛沙尼亞語、芬蘭語、法語、德語、希臘語、匈牙利語、意大利語、日語、拉脫維亞語、立陶宛語、波蘭語、葡萄牙語、巴西葡萄牙語、羅馬尼亞語、俄語、斯洛伐克語、斯洛文尼亞語、西班牙語、瑞典語、挪威語、土耳其語之間的翻譯。總計31種語言,552種語言組合[4]。除此之外,DeepL在翻譯上述語言時採用了語言等效性原理,其會先在後台翻譯作英語,然後再翻譯成另一種語言。
技術
DeepL的演算法和原始碼為封閉專有[8]。該翻譯服務使用了搭建在Linguee資料庫[9]之上的卷積神經網絡[5]。儘管它的確建基於神經網絡,但技術細節並沒有公開[10]。開發者表示,他們使用的是一種經過大幅改良的新式神經網絡結構,使得DeepL的翻譯跟同類服務相比,顯得較為自然[10]。DeepL的翻譯是用一台浮點效能為5 Petaflops的超級電腦產生的。這台超級電腦位於冰島,並依賴水力發電機來供電[11]。一般來說,卷積神經網絡在翻譯長句子方面稍微佔優,不過它跟循環神經網絡相比卻有着很大的缺點,故此DeepL的競爭對手大多不會使用前者。DeepL則選擇以其他手段彌補之[5][12][13]。
DeepL可在保留原本格式、註腳、插圖的情況下,翻譯.docx和.pptx以及.pdf格式的檔案和簡報[14]。
自2018年12月5日起,DeepL翻譯正式支援葡萄牙語和俄語[6][15]。簡體中文和日語則於2020年3月19日開始支援[16][17][18]。
2018年7月,DeepL翻譯的非官方免費瀏覽器擴充功能正式推出,支援Google Chrome和Firefox瀏覽器[19][20]。
2019年9月,DeepL正式推出Windows和macOS的客戶端[21][22]。
其原理是基於索引機械人收集網站上已有的翻譯。
使用
免費使用
在免費使用的版本中,一次翻譯的文字長度不能超過5000個字元[22] 。商業客戶可以使用付費應用程式介面將DeepL嵌入到他們的軟件中,個人使用每月5.99歐元起[23]。此外,DeepL由其姊妹網站linguee.com的螢幕廣告提供資金[24]。
付費訂閱
自2018年3月起, DeepL GmbH為專業翻譯人員、公司和開發人員提供的DeepL Pro付費訂閱服務,用戶在訂閱後可使用DeepL的編程介面和用於電腦輔助翻譯的軟件外掛程式——這包括塔多思。與免費版不同的是,翻譯後的文字不會被儲存;輸入欄中的文字長度不限於5000個字元。定價模式規定了基本月費,其中包括一定數量的文字。超出此範圍的文字按字元數計算[25]。此外,還提供保密功能,可對提交的文字進行翻譯,並在翻譯完成後立即刪除文字。除了文字輸入,還可以上載Microsoft Word和PowerPoint文件進行翻譯[18]。
在2018年10月,對定價模式進行了修改,以便提供多種選擇,而不僅僅是一種支付模式。[26]
私隱政策
該網站禁止用戶利用該服務翻譯第三方的個人資訊和敏感資訊。同時,在沒有廣告或贊助結果的情況下,DeepL使用他們的HTTP cookie來重新辨識用戶的身份,並將其與假名用戶資料關聯起來。[27]
免責聲明不對翻譯質素承擔任何責任,而內容是DeepL GmbH的財產,受著作權保護[28],其中也可能包括用戶輸入的內容和演算法自學的內容。
公司歷史
該公司由Gereon Frahling和Leonard Fink於2008年在科隆成立,名稱為Linguee GmbH。他們建立了一本25種語言的詞典,可以透過線上服務進行翻譯。隨着DeepL 2017年的發佈,公司名稱改為DeepL GmbH[30]。2020年3月,DeepL宣佈透過修改AI系統,使得效能甩開競爭對手[31]。
統計
根據聚合網站Cutestat.com的數據,截至2019年1月[update],網站DeepL Translator的每日獨立用戶數約為31.2萬,瀏覽量達250萬[32]。雖然它可供翻譯的語言遠遠少於競爭產品,但在全球瀏覽量最大的網站Alexa排名中,DeepL Translator排名第2149位[1]。在德國,它排名第276位,30%的網站用戶集中在德國,其次是法國、瑞士、西班牙和意大利。在2018年8月,突破了2000萬人使用它的門檻。截至2019年5月12日[update],21.8%的流量來自德國,17.4%來自法國,10%來自西班牙,7.9%來自瑞士,4.1%來自波蘭。
在由58個國家約3000名受訪者樣本編制的toptools4learning.com排名中,DeepL Translator連續兩年排名第150位,被定性為個人生產力的軟件[33]。
評價
對DeepL Translator的反應普遍是正面的,TechCrunch對其翻譯的準確性表示讚賞,稱其比Google翻譯更準確、更細緻[5],《世界報》則感謝其開發者將法語文字翻譯成「聽起來更像法語」的表達方式[34]。荷蘭RTL Z電視頻道網站的一篇新聞文章稱,DeepL Translator「在荷蘭語到英語的過程中提供了更好的翻譯[......],反之亦然」[35]。
其他新聞機構和新聞網站也對DeepL Translator表示了讚許,如意大利報紙《共和報》[36]和拉美網站WWWWhat's new?[37]。
發佈時,DeepL宣稱在盲測中超越了其他競爭對手,包括谷歌翻譯、亞馬遜翻譯、微軟翻譯和Facebook[38][39][40][41][42][43][44],但尚未有獨立測評對這些服務進行比較[45]。具體來說,每個服務都提取了119段不同領域的文字並進行翻譯,然後由公司外部的專家翻譯對譯文進行評估[18]。此外,即便是要翻譯的日文混雜着方言,其結果依舊準確[46]。DeepL Translator獲得了2020年Webby最佳實踐獎,以及2020年Webby技術成就獎(App應用程式、行動和功能),均為App應用程式、行動和語音類[47]。
參見
參考文獻
- ^ 1.0 1.1 1.2 1.3 1.4 Deepl.com Traffic, Demographics and Competitors - Alexa. Alexa Internet. [2022-01-28]. (原始內容存檔於2019-01-25).
- ^ Publisher. DeepL.com. [2020-09-16]. (原始內容存檔於2020-07-29).
- ^ Press Information. DeepL.com. [2019-09-01]. (原始內容存檔於2019-03-30).
- ^ 4.0 4.1 Wagner, Janet. DeepL Language Translator Expands with Pro Edition and RESTful API. ProgrammableWeb. 2018-03-20 [2020-08-10]. (原始內容存檔於2019-03-27).
- ^ 5.0 5.1 5.2 5.3 Coldewey, Devin; Lardinois, Frederic. DeepL schools other online translators with clever machine learning. TechCrunch. 2017-08-29 [2019-09-01]. (原始內容存檔於2018-02-20).
- ^ 6.0 6.1 Smolentceva, Natalia. DeepL: Cologne-based startup outperforms Google Translate. dw.com (Deutsche Welle). 2018-12-05 [2018-12-06]. (原始內容存檔於2018-12-05).
- ^ van Miltenburg, Olaf. Duits bedrijf DeepL claimt betere vertaaldienst dan Google te bieden [German company DeepL claims to offer better translation service than Google]. Tweakers. 2017-08-29 [2020-08-10]. (原始內容存檔於2020-06-11) (荷蘭語).
- ^ Yitaek, Hwang. Transformer vs. DeepL: Attention Based Approaches to Machine Translation. iotforall.com. 2017-10-06 [2018-05-06]. (原始內容存檔於2018-01-31).
- ^ Sanz, Didier. Des traductions en ligne plus intelligentes [Smarter online translations]. Le Figaro. 2018-03-12 (法語).
- ^ 10.0 10.1 DSL.sk - Sprístupnený nový prekladač postavený na umelej inteligencii, tvrdí že je najlepší. DSL.s. 2017-08-30 [2020-08-10]. (原始內容存檔於2020-07-03).
Prekladač rovnako ako prekladače najlepších existujúcich konkurentov využíva techniku umelej inteligencie a strojového učenia neurónové siete. Podľa tvorcov ale používa inú výrazne vylepšenú architektúru neurónových sietí s inak prepojenými neurónmi ako doterajšie prekladače, čo mu umožňuje prekladať jazyky prirodzenejšie. Detaily technológie zatiaľ nezverejní. (The translator, like the translators of the best existing competitors, uses the technique of artificial intelligence and neural network machine learning. According to the creators, however, it uses a different, significantly improved architecture of neural networks with differently connected neurons than previous translators, which allows it to translate languages more naturally. Details of the technology will not be published yet.)
- ^ Feldman, Michael. Startup Launches Language Translator That Taps into Five-Petaflop Supercomputer. 2017-08-31 [2018-05-06]. (原始內容存檔於2017-08-31).
- ^ Bahdanau, Dzmitry; Cho, Kyunghyun; Bengio, Yoshua. Neural Machine Translation by Jointly Learning to Align and Translate. 2014-09-01. arXiv:1409.0473 .
- ^ Pouget-Abadie, Jean; Bahdanau, Dzmitry; van Merrienboer, Bart; Cho, Kyunghyun; Bengio, Yoshua. Overcoming the Curse of Sentence Length for Neural Machine Translation using Automatic Segmentation. Proceedings of SSST-8, Eighth Workshop on Syntax, Semantics and Structure in Statistical Translation (Stroudsburg, PA, USA: Association for Computational Linguistics). 2014: 78–85. arXiv:1409.1257 . doi:10.3115/v1/w14-4009.
- ^ One-click Document Translation with DeepL. DeepL.com. 2018-07-18 [2018-07-18]. (原始內容存檔於2019-03-30).
- ^ New languages: Russian and Portuguese!. DeepL.com. 2018-12-05 [2020-08-10]. (原始內容存檔於2020-07-29).
- ^ DeepL Translator learns Japanese and Chinese. DeepL.com. 2020-03-19 [2020-03-19]. (原始內容存檔於2020-03-19).
- ^ Berger, Daniel. KI-Übersetzer DeepL unterstützt Japanisch und Chinesisch. heise online (Heinz Heise). 2020-03-19 [2020-03-24]. (原始內容存檔於2020-03-24).
- ^ 18.0 18.1 18.2 「DeepL翻訳」が日本語対応、「自然な訳文」と話題に 独ベンチャーが開発. www.itmedia.co.jp. ITmedia. 2020-03-23 [2020-03-24]. (原始內容存檔於2020-03-24).
- ^ Deep Translator. Chrome Web Store. [2020-08-10]. (原始內容存檔於2019-01-26).
- ^ Deep Translator – Scarica l'estensione per 🦊 Firefox (it). addons.mozilla.org. [2020-08-10]. (原始內容存檔於2019-01-26).
- ^ DeepL integration in Windows and Mac. DeepL.com. 2019-09-12 [2020-08-10]. (原始內容存檔於2020-07-29).
- ^ 22.0 22.1 Tarui, Hideto. 驚きの品質を無償で ~AI翻訳サービス“DeepL翻訳”が日本語と中国語に対応 - 窓の杜. forest.watch.impress.co.jp. 窓の社. 2020-03-23 [2020-03-24]. (原始內容存檔於2020-03-23).
- ^ DeepL Pro. Deepl.com. [2019-04-26]. (原始內容存檔於2020-06-07).
- ^ Schwan, Ben. Maschinelles Übersetzen: Deutsches Start-up DeepL will 230 Sprachkombinationen unterstützen [Machine translation: German start-up DeepL wants to support 230 language combinations]. heise online (Heinz Heise). 2017-10-02 [2018-01-17]. (原始內容存檔於2018-01-18) (德語).
- ^ Berger, Daniel. DeepL Pro: Neuer Aboservice für Profi-Übersetzer, Firmen und Entwickler [DeepL Pro: New subscription service for professional translators, companies and developers]. heise online (Heinz Heise). 2018-03-20 [2018-03-20]. (原始內容存檔於2018-03-20) (德語).
- ^ New DeepL Pro pricing plans: Free trial, lower prices, team accounts. DeepL.com. 2018-10-11 [2018-10-20]. (原始內容存檔於2019-03-30).
- ^ DeepL - Privacy. DeepL.com. [2019-04-26]. (原始內容存檔於2019-03-30).
- ^ DeepL – Terms & conditions. DeepL.com. [2019-01-26]. (原始內容存檔於2020-04-16).
- ^ Deepl traducteur - Liens Web [DeepL Translator]. Technifree. [2020-08-10]. (原始內容存檔於2019-01-26) (法語).
- ^ Unternehmensregister [Business register]. Bundesanzeiger. [2018-09-07]. (原始內容存檔於2017-09-07) (德語).
- ^ Neuhaus, Elisabeth. Spekuliert Deepl auf den Google-Exit, Jaroslaw Kutylowski? [Is Deepl speculating on the Google exit, Jaroslaw Kutylowski?]. Gründerszene. 2020-03-25 [2020-04-21]. (原始內容存檔於2020-04-01) (德語).
- ^ Deepl : DeepL Translate. Cutestat.com. [2019-04-07]. (原始內容存檔於2019-01-26).
- ^ Hart, Jane. Top Tools for Learning 2018. toptools4learning.com. [2019-01-26]. (原始內容存檔於2019-03-21).
- ^ Larousserie, David; Leloup, Damien. Quel est le meilleur service de traduction en ligne ? [What is the best online translation service?]. Le Monde. 2017-08-29 [2019-09-01]. (原始內容存檔於2019-05-31) (法語).
Sur un bref extrait d'une tribune, au style sobre d'un ministre, DeepL a également obtenu de meilleurs résultats que les autres services, grâce à des tournures de phrase plus « françaises » et en évitant un petit piège : les quatre autres ont traduit « to discuss these issues further » par « discuter de ces questions plus loin », ce qui n'est pas correct. DeepL a lui correctement traduit par « discuter de ces questions plus en profondeur ». (In a brief excerpt from a podium, in the sober style of a minister, DeepL also obtained better results than the other services, thanks to more "French" turns of phrase and by avoiding a small trap: the other four translated "to discuss these issues further" by "discuter de ces questions plus loin", which is not correct. DeepL correctly translated it as "discuter de ces questions plus en profondeur".)
- ^ Verlaan, Daniël. Duits bedrijf belooft betere vertalingen dan Google Translate [German company promises better translations than Google Translate]. rtlZ.nl (RTL Group). 2017-08-29 [2017-09-01]. (原始內容存檔於2020-10-08) (荷蘭語).
Volgens DeepL worden hun vertaalresultaten door professionele vertalers ongeveer drie keer zo vaak als het beste resultaat gekozen. Uit een paar testen blijkt inderdaad dat DeepL Translator betere vertalingen biedt dan Google Translate als het gaat om Nederlands naar Engels en vice versa. (According to DeepL, their translation results are chosen by professional translators about three times as often as the best result. A few tests have indeed shown that DeepL Translator offers better translations than Google Translate when it comes to Dutch to English and vice versa.)
- ^ Arriva DeepL, il traduttore automatico che sfida Google [Here comes DeepL, the automatic translator that challenges Google]. la Repubblica. 2017-08-29 [2019-09-01]. (原始內容存檔於2019-09-01) (意大利語).
Il team della DeepL utilizza questo supercomputer per addestrare le reti di traduzione neurale su una vasta collezione di testi multilingue. Durante l'addestramento, le reti esaminano una moltitudine di traduzioni e imparano a tradurre in maniera indipendente, con una grammatica e una formulazione corrette. ... Nel corso dell'ultimo decennio DeepL ha raccolto oltre un miliardo di testi tradotti di alta qualità, collezionando il miglior materiale d'addestramento possibile per una rete di traduzione neurale. (The DeepL team uses this supercomputer to train neural translation networks on a large collection of multilingual texts. During training, the networks examine a multitude of translations and learn to translate independently, with correct grammar and wording. ... Over the past decade, DeepL has collected over a billion high-quality translated texts, collecting the best possible training material for a neural translation network.)
- ^ Polo, Juan Diego. DeepL, un traductor online que supera al de Google, Microsoft y Facebook [DeepL, an online translator that outperforms Google, Microsoft and Facebook]. WWWhat's new?. 2017-08-29 [2019-09-01]. (原始內容存檔於2019-09-01) (西班牙語).
Desde DeepL nos presentan un traductor que quiere revolucionar el mundo de la traducción automática neuronal, ofreciéndolo de forma gratuita en DeepL.com. (DeepL presents us with a translator that wants to revolutionise the world of neural machine translation, offering it for free on DeepL.com.)
- ^ DeepL — Translation quality. DeepL.com. [2020-03-10]. (原始內容存檔於2020-03-20).
- ^ New online translator "more powerful than Google". Connexion France. 2017-09-05 [2019-04-26]. (原始內容存檔於2019-01-09).
- ^ Giret, Laurent. Microsoft Translator is world class fast, but supercomputer DeepL Translator wins out. OnMSFT.com. 2017-08-30 [2020-08-10]. (原始內容存檔於2020-06-03).
- ^ Börteçin, Ege. Interview A Conversation on AI and Data Science: Semantics to Machine Learning. bortecin.com. 2018-01-22 [2020-08-10]. (原始內容存檔於2020-08-05).
- ^ Merkert, Pina. Maschinelle Übersetzer: DeepL macht Google Translate Konkurrenz [Machine translators: DeepL competes with Google Translate]. heise online (Heinz Heise). 2017-08-29 [2017-08-30]. (原始內容存檔於2017-08-30) (德語).
- ^ Gröhn, Anna. DeepL: Was taugt der Online-Übersetzer im Vergleich zu Bing und Google Translate [DeepL: What does the online translator do compared to Bing and Google Translate]. Der Spiegel (Spiegel Online) (Der Spiegel). 2017-09-17 [2018-01-27]. (原始內容存檔於2018-01-24) (德語).
- ^ Faes, Florian. Linguee's Founder Launches DeepL in Attempt to Challenge Google Translate. Slator. 2017-08-30 [2020-08-10]. (原始內容存檔於2018-05-06).
- ^ Benjamin, Martin. Is DeepL Better than Google Translate? A No, A Punt, and A Yes - When & How to Use Google Translate. Teach You Backwards. 2009-03-30 [2019-12-27]. (原始內容存檔於2019-12-24).
- ^ Mechakucha seido ga takai to wadai no kikai hon'yaku 'DeepL hon'yaku' ni nihongo no hon'yaku kinō ga tōjō shitanode jissai ni tsukattemita めちゃくちゃ精度が高いと話題の機械翻訳「DeepL翻訳」に日本語の翻訳機能が登場したので実際に使ってみた [The much-talked-about "DeepL Translate" now has a Japanese translation function, so we tried it out]. gigazine.net. GIGAZINE. 2020-03-23 [2020-03-24]. (原始內容存檔於2020-03-23) (日語).
- ^ Kastrenakes, Jacob; Peters, Jay. Webby Awards 2020: the complete winners list. The Verge. 2020-05-20 [2020-05-22]. (原始內容存檔於2020-05-21).
參考書目
- Heiss, Christine; Soffritti, Marcello. inTRAlinea. online translation journal > Special Issues > Special Issue: Translation And Interpreting for Language Learners (TAIL) > DeepL Traduttore e didattica della traduzione dall'italiano in tedesco [DeepL Translator and didactics of translation from Italian into German. Some preliminary assessments]. InTRAlinea.org (University of Bologna, Italy). 2008 [2019-01-28]. (原始內容存檔於2018-11-07) (意大利語).